Files
libreoffice-translations-we…/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/04.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

145 lines
5.1 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/04.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:47+0200\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcuts for Charts"
msgstr "Snelkoppelingen voor diagrammen"
#: 01020000.xhp#bm_id3150767.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sneltoetsen; diagrammen</bookmark_value><bookmark_value>diagrammen; snelkoppelingen</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3150767.1.help.text
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Snelkoppelingen voor diagrammen\">Snelkoppelingen voor diagrammen</link></variable>"
#: 01020000.xhp#par_id3155412.2.help.text
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
msgstr "U kunt de volgende sneltoetsen gebruiken in diagrammen:"
#: 01020000.xhp#par_id3159154.3.help.text
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
msgstr "U kunt ook de algemene <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"snelkoppelingen\">sneltoetsen</link> voor $[officename] gebruiken."
#: 01020000.xhp#hd_id3149262.4.help.text
msgid "Shortcuts in Charts"
msgstr "Sneltoetsen in diagrammen"
#: 01020000.xhp#hd_id3151073.5.help.text
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Sneltoetsen"
#: 01020000.xhp#par_id3154490.6.help.text
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
#: 01020000.xhp#hd_id3154729.7.help.text
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3154511.8.help.text
msgid "Select next object."
msgstr "Volgend object selecteren."
#: 01020000.xhp#hd_id3155064.9.help.text
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3149020.10.help.text
msgid "Select previous object."
msgstr "Vorig object selecteren"
#: 01020000.xhp#hd_id3155443.11.help.text
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: 01020000.xhp#par_id3156382.12.help.text
msgid "Select first object."
msgstr "Eerste object selecteren."
#: 01020000.xhp#hd_id3153963.13.help.text
msgid "End"
msgstr "End"
#: 01020000.xhp#par_id3154702.14.help.text
msgid "Select last object."
msgstr "Laatste object selecteren."
#: 01020000.xhp#hd_id3143218.15.help.text
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: 01020000.xhp#par_id3147005.16.help.text
msgid "Cancel selection"
msgstr "Selectie annuleren"
#: 01020000.xhp#hd_id3159239.17.help.text
msgid "up/down/left/right arrow"
msgstr "pijl omhoog/omlaag/links/rechts"
#: 01020000.xhp#par_id3149210.18.help.text
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
msgstr "Het object in de richting van de pijl verplaatsen."
#: 01020000.xhp#hd_id3150364.19.help.text
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
msgstr "pijl omhoog/omlaag/naar links/naar rechts in cirkeldiagrammen"
#: 01020000.xhp#par_id3150369.20.help.text
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
msgstr "Verplaatst het geselecteerde cirkelsegment in de richting van de pijl."
#: 01020000.xhp#hd_id3145584.21.help.text
msgid "F2 in titles"
msgstr "F2 in titels"
#: 01020000.xhp#par_id3154372.22.help.text
msgid "Enter text input mode."
msgstr "Naar tekstinvoermodus."
#: 01020000.xhp#hd_id3146980.23.help.text
msgid "F3"
msgstr "F3"
#: 01020000.xhp#par_id3152988.24.help.text
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
msgstr "Groep openen zodat u de afzonderlijke componenten kunt bewerken (in legenda- en gegevensreeksen)."
#: 01020000.xhp#hd_id3153815.25.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp#par_id3153915.26.help.text
msgid "Exit group (in legend and data series)."
msgstr "Groep afsluiten (in legenda- en gegevensreeksen)."
#: 01020000.xhp#hd_id3155269.27.help.text
msgid "+/-"
msgstr "+/-"
#: 01020000.xhp#par_id3156016.28.help.text
msgid "Reduce or enlarge the chart"
msgstr "Het diagram verkleinen of vergroten."
#: 01020000.xhp#hd_id3150210.29.help.text
msgid "+/- in pie charts"
msgstr "+/- in cirkeldiagrammen"
#: 01020000.xhp#par_id3159204.30.help.text
msgid "Moves the selected pie segment off or into the pie chart."
msgstr "Plaatst het geselecteerde cirkelsegment buiten of in het cirkeldiagram."