Files
libreoffice-translations-we…/source/da/sw/source/ui/fldui.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

1050 lines
26 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/ui/fldui.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fldui.src#STR_FLD_EDIT_DLG.string.text
msgid "Edit Fields"
msgstr "Rediger felter"
#: fldui.src#STR_DATEFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_DATEFLD.string.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: fldui.src#STR_TIMEFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_TIMEFLD.string.text"
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslæt"
#: fldui.src#STR_FILENAMEFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_FILENAMEFLD.string.text"
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
#: fldui.src#STR_DBNAMEFLD.string.text
msgid "Database Name"
msgstr "Databasenavn"
#: fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
#: fldui.src#STR_PAGENUMBERFLD.string.text
msgid "Page numbers"
msgstr "Sidetal"
#: fldui.src#STR_DOCSTATFLD.string.text
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: fldui.src#STR_AUTHORFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_AUTHORFLD.string.text"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: fldui.src#STR_TEMPLNAMEFLD.string.text
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
#: fldui.src#STR_EXTUSERFLD.string.text
msgid "Sender"
msgstr "Afsender"
#: fldui.src#STR_SETFLD.string.text
msgid "Set variable"
msgstr "Definer variabel"
#: fldui.src#STR_GETFLD.string.text
msgid "Show variable"
msgstr "Vis variabel"
#: fldui.src#STR_FORMELFLD.string.text
msgid "Insert Formula"
msgstr "Indsæt formel"
#: fldui.src#STR_INPUTFLD.string.text
msgid "Input field"
msgstr "Indtastningsfelt"
#: fldui.src#STR_SETINPUTFLD.string.text
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Indtastningsfelt (variabel)"
#: fldui.src#STR_USRINPUTFLD.string.text
msgid "Input field (user)"
msgstr "Indtastningsfelt (bruger)"
#: fldui.src#STR_CONDTXTFLD.string.text
msgid "Conditional text"
msgstr "Betinget tekst"
#: fldui.src#STR_DDEFLD.string.text
msgid "DDE field"
msgstr "DDE-felt"
#: fldui.src#STR_MACROFLD.string.text
msgid "Execute macro"
msgstr "Udfør makro"
#: fldui.src#STR_SEQFLD.string.text
msgid "Number range"
msgstr "Sekvensnummererering"
#: fldui.src#STR_SETREFPAGEFLD.string.text
msgid "Set page variable"
msgstr "Definer sidevariabel"
#: fldui.src#STR_GETREFPAGEFLD.string.text
msgid "Show page variable"
msgstr "Vis sidevariabel"
#: fldui.src#STR_INTERNETFLD.string.text
msgid "Load URL"
msgstr "Indlæs URL"
#: fldui.src#STR_JUMPEDITFLD.string.text
msgid "Placeholder"
msgstr "Pladsholder"
#: fldui.src#STR_COMBINED_CHARS.string.text
msgid "Combine characters"
msgstr "Kombiner tegn"
#: fldui.src#STR_DROPDOWN.string.text
msgid "Input list"
msgstr "Indtastningsliste"
#: fldui.src#STR_SETREFFLD.string.text
msgid "Set Reference"
msgstr "Sæt henvisning"
#: fldui.src#STR_GETREFFLD.string.text
msgid "Insert Reference"
msgstr "Indsæt henvisning"
#: fldui.src#STR_DBFLD.string.text
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Brevfletningsfelter"
#: fldui.src#STR_DBNEXTSETFLD.string.text
msgid "Next record"
msgstr "Næste datapost"
#: fldui.src#STR_DBNUMSETFLD.string.text
msgid "Any record"
msgstr "Vilkårlig datapost"
#: fldui.src#STR_DBSETNUMBERFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_DBSETNUMBERFLD.string.text"
msgid "Record number"
msgstr "Datapostnummer"
#: fldui.src#STR_PREVPAGEFLD.string.text
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
#: fldui.src#STR_NEXTPAGEFLD.string.text
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"
#: fldui.src#STR_HIDDENTXTFLD.string.text
msgid "Hidden text"
msgstr "Skjult tekst"
#: fldui.src#STR_USERFLD.string.text
msgid "User Field"
msgstr "Brugerdefineret felt"
#: fldui.src#STR_POSTITFLD.string.text
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: fldui.src#STR_SCRIPTFLD.string.text
msgid "Script"
msgstr "Script"
#: fldui.src#STR_AUTHORITY.string.text
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Litteraturlisteelement"
#: fldui.src#STR_HIDDENPARAFLD.string.text
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Skjult afsnit"
#: fldui.src#STR_DOCINFOFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_DOCINFOFLD.string.text"
msgid "DocInformation"
msgstr "Dokumentinformation"
#: fldui.src#FLD_DATE_STD.string.text
msgctxt "fldui.src#FLD_DATE_STD.string.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: fldui.src#FLD_DATE_FIX.string.text
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Dato (fast)"
#: fldui.src#FLD_TIME_STD.string.text
msgctxt "fldui.src#FLD_TIME_STD.string.text"
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslæt"
#: fldui.src#FLD_TIME_FIX.string.text
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Klokkeslæt (fast)"
#: fldui.src#FLD_STAT_TABLE.string.text
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
#: fldui.src#FLD_STAT_CHAR.string.text
msgid "Characters"
msgstr "Tegn"
#: fldui.src#FLD_STAT_WORD.string.text
msgid "Words"
msgstr "Ord"
#: fldui.src#FLD_STAT_PARA.string.text
msgid "Paragraphs"
msgstr "Afsnit"
#: fldui.src#FLD_STAT_GRF.string.text
msgctxt "fldui.src#FLD_STAT_GRF.string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: fldui.src#FLD_STAT_OBJ.string.text
msgid "Objects"
msgstr "Objekter"
#: fldui.src#FLD_STAT_PAGE.string.text
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: fldui.src#FMT_DDE_HOT.string.text
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE automatisk"
#: fldui.src#FMT_DDE_NORMAL.string.text
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE manual"
#: fldui.src#FLD_EU_FIRMA.string.text
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: fldui.src#FLD_EU_VORNAME.string.text
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
#: fldui.src#FLD_EU_NAME.string.text
msgid "Last Name"
msgstr "Efternavn"
#: fldui.src#FLD_EU_ABK.string.text
msgctxt "fldui.src#FLD_EU_ABK.string.text"
msgid "Initials"
msgstr "Initialer"
#: fldui.src#FLD_EU_STRASSE.string.text
msgid "Street"
msgstr "Gade"
#: fldui.src#FLD_EU_LAND.string.text
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: fldui.src#FLD_EU_PLZ.string.text
msgid "Zip code"
msgstr "Postnr."
#: fldui.src#FLD_EU_ORT.string.text
msgid "City"
msgstr "By"
#: fldui.src#FLD_EU_TITEL.string.text
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: fldui.src#FLD_EU_POS.string.text
msgid "Position"
msgstr "Stilling"
#: fldui.src#FLD_EU_TELPRIV.string.text
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tlf. (privat)"
#: fldui.src#FLD_EU_TELFIRMA.string.text
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tlf. (arbejde)"
#: fldui.src#FLD_EU_FAX.string.text
msgid "FAX"
msgstr "Fax"
#: fldui.src#FLD_EU_EMAIL.string.text
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: fldui.src#FLD_EU_STATE.string.text
msgid "State"
msgstr "Delstat"
#: fldui.src#FLD_PAGEREF_OFF.string.text
msgid "off"
msgstr "fra"
#: fldui.src#FLD_PAGEREF_ON.string.text
msgid "on"
msgstr "til"
#: fldui.src#FMT_FF_NAME.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_FF_NAME.string.text"
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
#: fldui.src#FMT_FF_NAME_NOEXT.string.text
msgid "File name without extension"
msgstr "Filnavn uden filendelse"
#: fldui.src#FMT_FF_PATHNAME.string.text
msgid "Path/File name"
msgstr "Sti/filnavn"
#: fldui.src#FMT_FF_PATH.string.text
msgid "Path"
msgstr "Sti"
#: fldui.src#FMT_FF_UI_NAME.string.text
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
#: fldui.src#FMT_FF_UI_RANGE.string.text
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NAME.string.text
msgid "Chapter name"
msgstr "Kapitelnavn"
#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NO.string.text
msgid "Chapter number"
msgstr "Kapitelnummer"
#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR.string.text
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Kapitelnummer uden skilletegn"
#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NAMENO.string.text
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Kapitelnummer og navn"
#: fldui.src#FMT_NUM_ROMAN.string.text
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Romertal (I II III)"
#: fldui.src#FMT_NUM_SROMAN.string.text
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Romertal (i ii iii)"
#: fldui.src#FMT_NUM_ARABIC.string.text
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabisk (1 2 3)"
#: fldui.src#FMT_NUM_PAGEDESC.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_NUM_PAGEDESC.string.text"
msgid "As Page Style"
msgstr "Som sidetypografi"
#: fldui.src#FMT_NUM_PAGESPECIAL.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_NUM_PAGESPECIAL.string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: fldui.src#FMT_AUTHOR_NAME.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_AUTHOR_NAME.string.text"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: fldui.src#FMT_AUTHOR_SCUT.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_AUTHOR_SCUT.string.text"
msgid "Initials"
msgstr "Initialer"
#: fldui.src#FMT_SETVAR_SYS.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_SETVAR_SYS.string.text"
msgid "System"
msgstr "System"
#: fldui.src#FMT_SETVAR_TEXT.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_SETVAR_TEXT.string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: fldui.src#FMT_GETVAR_NAME.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_GETVAR_NAME.string.text"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: fldui.src#FMT_GETVAR_TEXT.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_GETVAR_TEXT.string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: fldui.src#FMT_USERVAR_CMD.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_USERVAR_CMD.string.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#: fldui.src#FMT_USERVAR_TEXT.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_USERVAR_TEXT.string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: fldui.src#FMT_DBFLD_DB.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_DBFLD_DB.string.text"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text"
msgid "System"
msgstr "System"
#: fldui.src#FMT_REG_AUTHOR.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_REG_AUTHOR.string.text"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: fldui.src#FMT_REG_TIME.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_REG_TIME.string.text"
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslæt"
#: fldui.src#FMT_REG_DATE.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_REG_DATE.string.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: fldui.src#FMT_REF_TEXT.string.text
msgid "Reference"
msgstr "Henvisning"
#: fldui.src#FMT_REF_PAGE.string.text
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: fldui.src#FMT_REF_CHAPTER.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_REF_CHAPTER.string.text"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
#: fldui.src#FMT_REF_UPDOWN.string.text
msgid "Above/Below"
msgstr "Over/under"
#: fldui.src#FMT_REF_PAGE_PGDSC.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_REF_PAGE_PGDSC.string.text"
msgid "As Page Style"
msgstr "Som sidetypografi"
#: fldui.src#FMT_REF_ONLYNUMBER.string.text
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategori og nummer"
#: fldui.src#FMT_REF_ONLYCAPTION.string.text
msgid "Caption Text"
msgstr "Billedtekst"
#: fldui.src#FMT_REF_ONLYSEQNO.string.text
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
#: fldui.src#FMT_REF_NUMBER.string.text
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: fldui.src#FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT.string.text
msgid "Number (no context)"
msgstr "Tal (ingen kontekst)"
#: fldui.src#FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT.string.text
msgid "Number (full context)"
msgstr "Tal (fuld kontekst)"
#: fldui.src#FMT_MARK_TEXT.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_MARK_TEXT.string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: fldui.src#FMT_MARK_TABLE.string.text
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: fldui.src#FMT_MARK_FRAME.string.text
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
#: fldui.src#FMT_MARK_GRAFIC.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_MARK_GRAFIC.string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: fldui.src#FMT_MARK_OLE.string.text
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: fldui.src#STR_ALL.string.text
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: fldui.src#STR_INSERT.string.text
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
#: fldui.src#STR_COND.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_COND.string.text"
msgid "~Condition"
msgstr "~Betingelse"
#: fldui.src#STR_TEXT.string.text
msgid "Then, Else"
msgstr "Så, Ellers"
#: fldui.src#STR_DDE_CMD.string.text
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE-sætning"
#: fldui.src#STR_INSTEXT.string.text
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Skj~ult tekst"
#: fldui.src#STR_MACNAME.string.text
msgid "~Macro name"
msgstr "~Makronavn"
#: fldui.src#STR_PROMPT.string.text
msgid "~Reference"
msgstr "~Henvisning"
#: fldui.src#STR_COMBCHRS_FT.string.text
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Te~gn"
#: fldui.src#STR_SETNO.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_SETNO.string.text"
msgid "Record number"
msgstr "Datapostnummer"
#: fldui.src#STR_OFFSET.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_OFFSET.string.text"
msgid "O~ffset"
msgstr "~Forskydning"
#: fldui.src#STR_VALUE.string.text
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#: fldui.src#STR_FORMULA.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_FORMULA.string.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#: fldui.src#STR_URLPROMPT.string.text
msgid "~URL"
msgstr "~URL"
#: fldui.src#STR_ALL_DATABASE.string.text
msgid "<All>"
msgstr "<Alle>"
#: fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text
msgctxt "fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: fldui.src#STR_CUSTOM.string.text
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "~Type"
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text"
msgid "S~elect"
msgstr "Udvalg"
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text"
msgid "F~ormat"
msgstr "~Format"
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text"
msgid "O~ffset"
msgstr "~Forskydning"
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text"
msgid "~Fixed content"
msgstr "Fast in~dhold"
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.STR_DOKDATEOFF.string.text
msgid "Offs~et in days"
msgstr "Forskydning i dage"
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.STR_DOKTIMEOFF.string.text
msgid "Offs~et in minutes"
msgstr "Forskydning i minutter"
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.tabpage.text
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.tabpage.text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "~Type"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSELECTION.fixedtext.text
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSELECTION.fixedtext.text"
msgid "S~election"
msgstr "Udvalg"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARFORMAT.fixedtext.text
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARFORMAT.fixedtext.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.CB_VARINVISIBLE.checkbox.text
msgid "Invisi~ble"
msgstr "Usynlig"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERHEADER.fixedtext.text
msgid "Numbering by chapter"
msgstr "Kapitelvis nummerering"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERLEVEL.fixedtext.text
msgid "~Level"
msgstr "~Niveau"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL.1.stringlist.text
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSEPARATOR.fixedtext.text
msgid "~Separator"
msgstr "~Skilletegn"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARNAME.fixedtext.text
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARNAME.fixedtext.text"
msgid "Na~me"
msgstr "Na~vn"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARVALUE.fixedtext.text
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARVALUE.fixedtext.text"
msgid "~Value"
msgstr "~Værdi"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL.BT_VARAPPLY.toolboxitem.text
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL.BT_VARDELETE.toolboxitem.text
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.tabpage.text
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.tabpage.text"
msgid "Variables"
msgstr "Variable"
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FL_DBLIST.fixedline.text
msgid "Exchange databases"
msgstr "Udskift databaser"
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_USEDDB.fixedtext.text
msgid "Databases in Use"
msgstr "Anvendte databaser"
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_AVAILDB.fixedtext.text
msgid "Available Databases"
msgstr "Tilgængelige databaser"
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text
msgctxt "changedb.src#DLG_CHANGE_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text"
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DESC.fixedtext.text
msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
"Brug denne dialog til at udskifte databaser, som du har adgang til i dit dokument via databasefelter, med andre databaser. Du kan kun foretage én ændring ad gangen. På venstre liste er det muligt at foretage flere markeringer.\n"
"Brug knappen Gennemse for at vælge en databasefil."
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DOCDBTEXT.fixedtext.text
msgid "Database applied to document:"
msgstr "Database tilknyttet til dokument:"
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DOCDBNAME.fixedtext.text
msgid "Addresses.Addresses"
msgstr "Adresser.Adresser"
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.BT_OK.okbutton.text
msgid "Define"
msgstr "Definer"
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.BT_CANCEL.cancelbutton.text
msgctxt "changedb.src#DLG_CHANGE_DB.BT_CANCEL.cancelbutton.text"
msgid "~Close"
msgstr "~Luk"
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.modaldialog.text
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Udskift databaser"
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOK.pageitem.text
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOK.pageitem.text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_REF.pageitem.text
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_REF.pageitem.text"
msgid "Cross-references"
msgstr "Krydshenvisninger"
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_FUNC.pageitem.text
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_FUNC.pageitem.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOKINF.pageitem.text
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOKINF.pageitem.text"
msgid "DocInformation"
msgstr "Dokumentinformation"
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_VAR.pageitem.text
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_VAR.pageitem.text"
msgid "Variables"
msgstr "Variable"
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DB.pageitem.text
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DB.pageitem.text"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_INSERT.string.text
msgid "~Insert"
msgstr "~Indsæt"
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text"
msgid "~Close"
msgstr "~Luk"
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.tabdialog.text
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "~Type"
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text"
msgid "~Condition"
msgstr "~Betingelse"
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text"
msgid "Record number"
msgstr "Datapostnummer"
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSELECTION.fixedtext.text
msgid "Database s~election"
msgstr "Databaseudvalg"
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_ADDDB.fixedtext.text
msgid "Add database file"
msgstr "Tilføj databasefil"
#: flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text"
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
#: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBOWNFORMAT.radiobutton.text
msgid "From database"
msgstr "Fra database"
#: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBFORMAT.radiobutton.text
msgid "User-defined"
msgstr "Brugerdefineret"
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.FT_TYPE.fixedtext.text
msgid "Script type"
msgstr "Scripttype"
#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.RB_URL.radiobutton.text
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.RB_EDIT.radiobutton.text
msgid "~Text"
msgstr "~Tekst"
#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.FL_POSTIT.fixedline.text
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text
msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text"
msgid "Edit Script"
msgstr "Rediger script"
#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_INSERT.string.text
msgid "Insert Script"
msgstr "Indsæt script"
#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text
msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text"
msgid "Edit Script"
msgstr "Rediger script"
#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.ED_LABEL.edit.text
msgid "Input"
msgstr "Indtastning"
#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text
msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text
msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text"
msgid "~Next"
msgstr "~Næste"
#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.modaldialog.text
msgid "Input Field"
msgstr "Indtastningsfelt"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCTYPE.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "~Type"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCSELECTION.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCSELECTION.fixedtext.text"
msgid "S~elect"
msgstr "Udvalg"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCFORMAT.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCFORMAT.fixedtext.text"
msgid "F~ormat"
msgstr "~Format"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCNAME.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCNAME.fixedtext.text"
msgid "Na~me"
msgstr "Na~vn"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCVALUE.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCVALUE.fixedtext.text"
msgid "~Value"
msgstr "~Værdi"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCCOND1.fixedtext.text
msgid "Then"
msgstr "Så"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCCOND2.fixedtext.text
msgid "Else"
msgstr "Ellers"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.BT_FUNCMACRO.pushbutton.text
msgid "~Macro..."
msgstr "~Makro..."
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTITEM.fixedtext.text
msgid "Ite~m"
msgstr "~Element"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "~Tilføj"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTITEMS.fixedtext.text
msgid "Items on ~list"
msgstr "Elementer på listen"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTREMOVE.pushbutton.text
msgid "~Remove"
msgstr "~Fjern"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTUP.pushbutton.text
msgid "Move ~Up"
msgstr "Flyt opad"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTDOWN.pushbutton.text
msgid "Move Do~wn"
msgstr "Flyt nedad"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTNAME.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTNAME.fixedtext.text"
msgid "Na~me"
msgstr "Na~vn"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.tabpage.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.tabpage.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text
msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text
msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text"
msgid "~Next"
msgstr "~Næste"
#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_EDIT.pushbutton.text
msgid "~Edit"
msgstr "~Rediger"
#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.modaldialog.text
msgid "Choose Item: "
msgstr "Vælg element: "
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "~Type"
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFSELECTION.fixedtext.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFSELECTION.fixedtext.text"
msgid "S~elect"
msgstr "Udvalg"
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.1.stringlist.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.1.stringlist.text"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.2.stringlist.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.2.stringlist.text"
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslæt"
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.3.stringlist.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.3.stringlist.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.4.stringlist.text
msgid "Date Time Author"
msgstr "Dato Tid Forfatter"
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text"
msgid "F~ormat"
msgstr "~Format"
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.CB_DOKINFFIXEDCONTENT.checkbox.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.CB_DOKINFFIXEDCONTENT.checkbox.text"
msgid "~Fixed content"
msgstr "Fast in~dhold"
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.STR_DOKINF_INFO.string.text
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.tabpage.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.tabpage.text"
msgid "DocInformation"
msgstr "Dokumentinformation"
#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFTYPE.fixedtext.text
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFTYPE.fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "~Type"
#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFSELECTION.fixedtext.text
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFSELECTION.fixedtext.text"
msgid "S~election"
msgstr "Udvalg"
#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFFORMAT.fixedtext.text
msgid "Insert ~reference to"
msgstr "Indsæt ~henvisning til"
#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text"
msgid "Na~me"
msgstr "Na~vn"
#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text"
msgid "~Value"
msgstr "~Værdi"
#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFBOOKMARK.string.text
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"
#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFFOOTNOTE.string.text
msgid "Footnotes"
msgstr "Fodnoter"
#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFENDNOTE.string.text
msgid "Endnotes"
msgstr "Slutnoter"
#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFHEADING.string.text
msgid "Headings"
msgstr "Overskrifter"
#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFNUMITEM.string.text
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Nummererede afsnit"
#: fldref.src#TP_FLD_REF.tabpage.text
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.tabpage.text"
msgid "Cross-references"
msgstr "Krydshenvisninger"