#. extracted from sw/source/ui/fldui.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n" "Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fldui.src#STR_FLD_EDIT_DLG.string.text msgid "Edit Fields" msgstr "Rediger felter" #: fldui.src#STR_DATEFLD.string.text msgctxt "fldui.src#STR_DATEFLD.string.text" msgid "Date" msgstr "Dato" #: fldui.src#STR_TIMEFLD.string.text msgctxt "fldui.src#STR_TIMEFLD.string.text" msgid "Time" msgstr "Klokkeslæt" #: fldui.src#STR_FILENAMEFLD.string.text msgctxt "fldui.src#STR_FILENAMEFLD.string.text" msgid "File name" msgstr "Filnavn" #: fldui.src#STR_DBNAMEFLD.string.text msgid "Database Name" msgstr "Databasenavn" #: fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text msgctxt "fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text" msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" #: fldui.src#STR_PAGENUMBERFLD.string.text msgid "Page numbers" msgstr "Sidetal" #: fldui.src#STR_DOCSTATFLD.string.text msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: fldui.src#STR_AUTHORFLD.string.text msgctxt "fldui.src#STR_AUTHORFLD.string.text" msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: fldui.src#STR_TEMPLNAMEFLD.string.text msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" #: fldui.src#STR_EXTUSERFLD.string.text msgid "Sender" msgstr "Afsender" #: fldui.src#STR_SETFLD.string.text msgid "Set variable" msgstr "Definer variabel" #: fldui.src#STR_GETFLD.string.text msgid "Show variable" msgstr "Vis variabel" #: fldui.src#STR_FORMELFLD.string.text msgid "Insert Formula" msgstr "Indsæt formel" #: fldui.src#STR_INPUTFLD.string.text msgid "Input field" msgstr "Indtastningsfelt" #: fldui.src#STR_SETINPUTFLD.string.text msgid "Input field (variable)" msgstr "Indtastningsfelt (variabel)" #: fldui.src#STR_USRINPUTFLD.string.text msgid "Input field (user)" msgstr "Indtastningsfelt (bruger)" #: fldui.src#STR_CONDTXTFLD.string.text msgid "Conditional text" msgstr "Betinget tekst" #: fldui.src#STR_DDEFLD.string.text msgid "DDE field" msgstr "DDE-felt" #: fldui.src#STR_MACROFLD.string.text msgid "Execute macro" msgstr "Udfør makro" #: fldui.src#STR_SEQFLD.string.text msgid "Number range" msgstr "Sekvensnummererering" #: fldui.src#STR_SETREFPAGEFLD.string.text msgid "Set page variable" msgstr "Definer sidevariabel" #: fldui.src#STR_GETREFPAGEFLD.string.text msgid "Show page variable" msgstr "Vis sidevariabel" #: fldui.src#STR_INTERNETFLD.string.text msgid "Load URL" msgstr "Indlæs URL" #: fldui.src#STR_JUMPEDITFLD.string.text msgid "Placeholder" msgstr "Pladsholder" #: fldui.src#STR_COMBINED_CHARS.string.text msgid "Combine characters" msgstr "Kombiner tegn" #: fldui.src#STR_DROPDOWN.string.text msgid "Input list" msgstr "Indtastningsliste" #: fldui.src#STR_SETREFFLD.string.text msgid "Set Reference" msgstr "Sæt henvisning" #: fldui.src#STR_GETREFFLD.string.text msgid "Insert Reference" msgstr "Indsæt henvisning" #: fldui.src#STR_DBFLD.string.text msgid "Mail merge fields" msgstr "Brevfletningsfelter" #: fldui.src#STR_DBNEXTSETFLD.string.text msgid "Next record" msgstr "Næste datapost" #: fldui.src#STR_DBNUMSETFLD.string.text msgid "Any record" msgstr "Vilkårlig datapost" #: fldui.src#STR_DBSETNUMBERFLD.string.text msgctxt "fldui.src#STR_DBSETNUMBERFLD.string.text" msgid "Record number" msgstr "Datapostnummer" #: fldui.src#STR_PREVPAGEFLD.string.text msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" #: fldui.src#STR_NEXTPAGEFLD.string.text msgid "Next page" msgstr "Næste side" #: fldui.src#STR_HIDDENTXTFLD.string.text msgid "Hidden text" msgstr "Skjult tekst" #: fldui.src#STR_USERFLD.string.text msgid "User Field" msgstr "Brugerdefineret felt" #: fldui.src#STR_POSTITFLD.string.text msgid "Note" msgstr "Note" #: fldui.src#STR_SCRIPTFLD.string.text msgid "Script" msgstr "Script" #: fldui.src#STR_AUTHORITY.string.text msgid "Bibliography entry" msgstr "Litteraturlisteelement" #: fldui.src#STR_HIDDENPARAFLD.string.text msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Skjult afsnit" #: fldui.src#STR_DOCINFOFLD.string.text msgctxt "fldui.src#STR_DOCINFOFLD.string.text" msgid "DocInformation" msgstr "Dokumentinformation" #: fldui.src#FLD_DATE_STD.string.text msgctxt "fldui.src#FLD_DATE_STD.string.text" msgid "Date" msgstr "Dato" #: fldui.src#FLD_DATE_FIX.string.text msgid "Date (fixed)" msgstr "Dato (fast)" #: fldui.src#FLD_TIME_STD.string.text msgctxt "fldui.src#FLD_TIME_STD.string.text" msgid "Time" msgstr "Klokkeslæt" #: fldui.src#FLD_TIME_FIX.string.text msgid "Time (fixed)" msgstr "Klokkeslæt (fast)" #: fldui.src#FLD_STAT_TABLE.string.text msgid "Tables" msgstr "Tabeller" #: fldui.src#FLD_STAT_CHAR.string.text msgid "Characters" msgstr "Tegn" #: fldui.src#FLD_STAT_WORD.string.text msgid "Words" msgstr "Ord" #: fldui.src#FLD_STAT_PARA.string.text msgid "Paragraphs" msgstr "Afsnit" #: fldui.src#FLD_STAT_GRF.string.text msgctxt "fldui.src#FLD_STAT_GRF.string.text" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: fldui.src#FLD_STAT_OBJ.string.text msgid "Objects" msgstr "Objekter" #: fldui.src#FLD_STAT_PAGE.string.text msgid "Pages" msgstr "Sider" #: fldui.src#FMT_DDE_HOT.string.text msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automatisk" #: fldui.src#FMT_DDE_NORMAL.string.text msgid "DDE manual" msgstr "DDE manual" #: fldui.src#FLD_EU_FIRMA.string.text msgid "Company" msgstr "Firma" #: fldui.src#FLD_EU_VORNAME.string.text msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #: fldui.src#FLD_EU_NAME.string.text msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" #: fldui.src#FLD_EU_ABK.string.text msgctxt "fldui.src#FLD_EU_ABK.string.text" msgid "Initials" msgstr "Initialer" #: fldui.src#FLD_EU_STRASSE.string.text msgid "Street" msgstr "Gade" #: fldui.src#FLD_EU_LAND.string.text msgid "Country" msgstr "Land" #: fldui.src#FLD_EU_PLZ.string.text msgid "Zip code" msgstr "Postnr." #: fldui.src#FLD_EU_ORT.string.text msgid "City" msgstr "By" #: fldui.src#FLD_EU_TITEL.string.text msgid "Title" msgstr "Titel" #: fldui.src#FLD_EU_POS.string.text msgid "Position" msgstr "Stilling" #: fldui.src#FLD_EU_TELPRIV.string.text msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tlf. (privat)" #: fldui.src#FLD_EU_TELFIRMA.string.text msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tlf. (arbejde)" #: fldui.src#FLD_EU_FAX.string.text msgid "FAX" msgstr "Fax" #: fldui.src#FLD_EU_EMAIL.string.text msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: fldui.src#FLD_EU_STATE.string.text msgid "State" msgstr "Delstat" #: fldui.src#FLD_PAGEREF_OFF.string.text msgid "off" msgstr "fra" #: fldui.src#FLD_PAGEREF_ON.string.text msgid "on" msgstr "til" #: fldui.src#FMT_FF_NAME.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_FF_NAME.string.text" msgid "File name" msgstr "Filnavn" #: fldui.src#FMT_FF_NAME_NOEXT.string.text msgid "File name without extension" msgstr "Filnavn uden filendelse" #: fldui.src#FMT_FF_PATHNAME.string.text msgid "Path/File name" msgstr "Sti/filnavn" #: fldui.src#FMT_FF_PATH.string.text msgid "Path" msgstr "Sti" #: fldui.src#FMT_FF_UI_NAME.string.text msgid "Style" msgstr "Typografi" #: fldui.src#FMT_FF_UI_RANGE.string.text msgid "Category" msgstr "Kategori" #: fldui.src#FMT_CHAPTER_NAME.string.text msgid "Chapter name" msgstr "Kapitelnavn" #: fldui.src#FMT_CHAPTER_NO.string.text msgid "Chapter number" msgstr "Kapitelnummer" #: fldui.src#FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR.string.text msgid "Chapter number without separator" msgstr "Kapitelnummer uden skilletegn" #: fldui.src#FMT_CHAPTER_NAMENO.string.text msgid "Chapter number and name" msgstr "Kapitelnummer og navn" #: fldui.src#FMT_NUM_ROMAN.string.text msgid "Roman (I II III)" msgstr "Romertal (I II III)" #: fldui.src#FMT_NUM_SROMAN.string.text msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Romertal (i ii iii)" #: fldui.src#FMT_NUM_ARABIC.string.text msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabisk (1 2 3)" #: fldui.src#FMT_NUM_PAGEDESC.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_NUM_PAGEDESC.string.text" msgid "As Page Style" msgstr "Som sidetypografi" #: fldui.src#FMT_NUM_PAGESPECIAL.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_NUM_PAGESPECIAL.string.text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: fldui.src#FMT_AUTHOR_NAME.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_AUTHOR_NAME.string.text" msgid "Name" msgstr "Navn" #: fldui.src#FMT_AUTHOR_SCUT.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_AUTHOR_SCUT.string.text" msgid "Initials" msgstr "Initialer" #: fldui.src#FMT_SETVAR_SYS.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_SETVAR_SYS.string.text" msgid "System" msgstr "System" #: fldui.src#FMT_SETVAR_TEXT.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_SETVAR_TEXT.string.text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: fldui.src#FMT_GETVAR_NAME.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_GETVAR_NAME.string.text" msgid "Name" msgstr "Navn" #: fldui.src#FMT_GETVAR_TEXT.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_GETVAR_TEXT.string.text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: fldui.src#FMT_USERVAR_CMD.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_USERVAR_CMD.string.text" msgid "Formula" msgstr "Formel" #: fldui.src#FMT_USERVAR_TEXT.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_USERVAR_TEXT.string.text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: fldui.src#FMT_DBFLD_DB.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_DBFLD_DB.string.text" msgid "Database" msgstr "Database" #: fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text" msgid "System" msgstr "System" #: fldui.src#FMT_REG_AUTHOR.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_REG_AUTHOR.string.text" msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: fldui.src#FMT_REG_TIME.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_REG_TIME.string.text" msgid "Time" msgstr "Klokkeslæt" #: fldui.src#FMT_REG_DATE.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_REG_DATE.string.text" msgid "Date" msgstr "Dato" #: fldui.src#FMT_REF_TEXT.string.text msgid "Reference" msgstr "Henvisning" #: fldui.src#FMT_REF_PAGE.string.text msgid "Page" msgstr "Side" #: fldui.src#FMT_REF_CHAPTER.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_REF_CHAPTER.string.text" msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" #: fldui.src#FMT_REF_UPDOWN.string.text msgid "Above/Below" msgstr "Over/under" #: fldui.src#FMT_REF_PAGE_PGDSC.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_REF_PAGE_PGDSC.string.text" msgid "As Page Style" msgstr "Som sidetypografi" #: fldui.src#FMT_REF_ONLYNUMBER.string.text msgid "Category and Number" msgstr "Kategori og nummer" #: fldui.src#FMT_REF_ONLYCAPTION.string.text msgid "Caption Text" msgstr "Billedtekst" #: fldui.src#FMT_REF_ONLYSEQNO.string.text msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" #: fldui.src#FMT_REF_NUMBER.string.text msgid "Number" msgstr "Tal" #: fldui.src#FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT.string.text msgid "Number (no context)" msgstr "Tal (ingen kontekst)" #: fldui.src#FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT.string.text msgid "Number (full context)" msgstr "Tal (fuld kontekst)" #: fldui.src#FMT_MARK_TEXT.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_MARK_TEXT.string.text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: fldui.src#FMT_MARK_TABLE.string.text msgid "Table" msgstr "Tabel" #: fldui.src#FMT_MARK_FRAME.string.text msgid "Frame" msgstr "Ramme" #: fldui.src#FMT_MARK_GRAFIC.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_MARK_GRAFIC.string.text" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: fldui.src#FMT_MARK_OLE.string.text msgid "Object" msgstr "Objekt" #: fldui.src#STR_ALL.string.text msgid "All" msgstr "Alle" #: fldui.src#STR_INSERT.string.text msgid "Insert" msgstr "Indsæt" #: fldui.src#STR_COND.string.text msgctxt "fldui.src#STR_COND.string.text" msgid "~Condition" msgstr "~Betingelse" #: fldui.src#STR_TEXT.string.text msgid "Then, Else" msgstr "Så, Ellers" #: fldui.src#STR_DDE_CMD.string.text msgid "DDE Statement" msgstr "DDE-sætning" #: fldui.src#STR_INSTEXT.string.text msgid "Hidden t~ext" msgstr "Skj~ult tekst" #: fldui.src#STR_MACNAME.string.text msgid "~Macro name" msgstr "~Makronavn" #: fldui.src#STR_PROMPT.string.text msgid "~Reference" msgstr "~Henvisning" #: fldui.src#STR_COMBCHRS_FT.string.text msgid "Ch~aracters" msgstr "Te~gn" #: fldui.src#STR_SETNO.string.text msgctxt "fldui.src#STR_SETNO.string.text" msgid "Record number" msgstr "Datapostnummer" #: fldui.src#STR_OFFSET.string.text msgctxt "fldui.src#STR_OFFSET.string.text" msgid "O~ffset" msgstr "~Forskydning" #: fldui.src#STR_VALUE.string.text msgid "Value" msgstr "Værdi" #: fldui.src#STR_FORMULA.string.text msgctxt "fldui.src#STR_FORMULA.string.text" msgid "Formula" msgstr "Formel" #: fldui.src#STR_URLPROMPT.string.text msgid "~URL" msgstr "~URL" #: fldui.src#STR_ALL_DATABASE.string.text msgid "" msgstr "" #: fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text msgctxt "fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: fldui.src#STR_CUSTOM.string.text msgid "Custom" msgstr "Brugerdefineret" #: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "~Type" #: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text" msgid "S~elect" msgstr "Udvalg" #: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text" msgid "F~ormat" msgstr "~Format" #: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text" msgid "O~ffset" msgstr "~Forskydning" #: flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text" msgid "~Fixed content" msgstr "Fast in~dhold" #: flddok.src#TP_FLD_DOK.STR_DOKDATEOFF.string.text msgid "Offs~et in days" msgstr "Forskydning i dage" #: flddok.src#TP_FLD_DOK.STR_DOKTIMEOFF.string.text msgid "Offs~et in minutes" msgstr "Forskydning i minutter" #: flddok.src#TP_FLD_DOK.tabpage.text msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.tabpage.text" msgid "Document" msgstr "Dokument" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "~Type" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSELECTION.fixedtext.text msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSELECTION.fixedtext.text" msgid "S~election" msgstr "Udvalg" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARFORMAT.fixedtext.text msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARFORMAT.fixedtext.text" msgid "Format" msgstr "Format" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.CB_VARINVISIBLE.checkbox.text msgid "Invisi~ble" msgstr "Usynlig" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERHEADER.fixedtext.text msgid "Numbering by chapter" msgstr "Kapitelvis nummerering" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERLEVEL.fixedtext.text msgid "~Level" msgstr "~Niveau" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL.1.stringlist.text msgid "None" msgstr "Ingen" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSEPARATOR.fixedtext.text msgid "~Separator" msgstr "~Skilletegn" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARNAME.fixedtext.text msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARNAME.fixedtext.text" msgid "Na~me" msgstr "Na~vn" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARVALUE.fixedtext.text msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARVALUE.fixedtext.text" msgid "~Value" msgstr "~Værdi" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL.BT_VARAPPLY.toolboxitem.text msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL.BT_VARDELETE.toolboxitem.text msgid "Delete" msgstr "Slet" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.tabpage.text msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.tabpage.text" msgid "Variables" msgstr "Variable" #: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FL_DBLIST.fixedline.text msgid "Exchange databases" msgstr "Udskift databaser" #: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_USEDDB.fixedtext.text msgid "Databases in Use" msgstr "Anvendte databaser" #: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_AVAILDB.fixedtext.text msgid "Available Databases" msgstr "Tilgængelige databaser" #: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text msgctxt "changedb.src#DLG_CHANGE_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text" msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." #: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DESC.fixedtext.text msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" "Brug denne dialog til at udskifte databaser, som du har adgang til i dit dokument via databasefelter, med andre databaser. Du kan kun foretage én ændring ad gangen. På venstre liste er det muligt at foretage flere markeringer.\n" "Brug knappen Gennemse for at vælge en databasefil." #: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DOCDBTEXT.fixedtext.text msgid "Database applied to document:" msgstr "Database tilknyttet til dokument:" #: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DOCDBNAME.fixedtext.text msgid "Addresses.Addresses" msgstr "Adresser.Adresser" #: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.BT_OK.okbutton.text msgid "Define" msgstr "Definer" #: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.BT_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "changedb.src#DLG_CHANGE_DB.BT_CANCEL.cancelbutton.text" msgid "~Close" msgstr "~Luk" #: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.modaldialog.text msgid "Exchange Databases" msgstr "Udskift databaser" #: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOK.pageitem.text msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOK.pageitem.text" msgid "Document" msgstr "Dokument" #: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_REF.pageitem.text msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_REF.pageitem.text" msgid "Cross-references" msgstr "Krydshenvisninger" #: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_FUNC.pageitem.text msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_FUNC.pageitem.text" msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOKINF.pageitem.text msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOKINF.pageitem.text" msgid "DocInformation" msgstr "Dokumentinformation" #: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_VAR.pageitem.text msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_VAR.pageitem.text" msgid "Variables" msgstr "Variable" #: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DB.pageitem.text msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DB.pageitem.text" msgid "Database" msgstr "Database" #: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_INSERT.string.text msgid "~Insert" msgstr "~Indsæt" #: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text" msgid "~Close" msgstr "~Luk" #: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.tabdialog.text msgid "Fields" msgstr "Felter" #: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "~Type" #: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text" msgid "~Condition" msgstr "~Betingelse" #: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text" msgid "Record number" msgstr "Datapostnummer" #: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSELECTION.fixedtext.text msgid "Database s~election" msgstr "Databaseudvalg" #: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_ADDDB.fixedtext.text msgid "Add database file" msgstr "Tilføj databasefil" #: flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text" msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." #: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBOWNFORMAT.radiobutton.text msgid "From database" msgstr "Fra database" #: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBFORMAT.radiobutton.text msgid "User-defined" msgstr "Brugerdefineret" #: flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text" msgid "Format" msgstr "Format" #: flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text" msgid "Database" msgstr "Database" #: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.FT_TYPE.fixedtext.text msgid "Script type" msgstr "Scripttype" #: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.RB_URL.radiobutton.text msgid "URL" msgstr "URL" #: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.RB_EDIT.radiobutton.text msgid "~Text" msgstr "~Tekst" #: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.FL_POSTIT.fixedline.text msgid "Contents" msgstr "Indhold" #: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text" msgid "Edit Script" msgstr "Rediger script" #: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_INSERT.string.text msgid "Insert Script" msgstr "Indsæt script" #: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text" msgid "Edit Script" msgstr "Rediger script" #: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.ED_LABEL.edit.text msgid "Input" msgstr "Indtastning" #: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text" msgid "~Next" msgstr "~Næste" #: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.modaldialog.text msgid "Input Field" msgstr "Indtastningsfelt" #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCTYPE.fixedtext.text msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCTYPE.fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "~Type" #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCSELECTION.fixedtext.text msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCSELECTION.fixedtext.text" msgid "S~elect" msgstr "Udvalg" #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCFORMAT.fixedtext.text msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCFORMAT.fixedtext.text" msgid "F~ormat" msgstr "~Format" #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCNAME.fixedtext.text msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCNAME.fixedtext.text" msgid "Na~me" msgstr "Na~vn" #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCVALUE.fixedtext.text msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCVALUE.fixedtext.text" msgid "~Value" msgstr "~Værdi" #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCCOND1.fixedtext.text msgid "Then" msgstr "Så" #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCCOND2.fixedtext.text msgid "Else" msgstr "Ellers" #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.BT_FUNCMACRO.pushbutton.text msgid "~Macro..." msgstr "~Makro..." #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTITEM.fixedtext.text msgid "Ite~m" msgstr "~Element" #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTADD.pushbutton.text msgid "~Add" msgstr "~Tilføj" #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTITEMS.fixedtext.text msgid "Items on ~list" msgstr "Elementer på listen" #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTREMOVE.pushbutton.text msgid "~Remove" msgstr "~Fjern" #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTUP.pushbutton.text msgid "Move ~Up" msgstr "Flyt opad" #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTDOWN.pushbutton.text msgid "Move Do~wn" msgstr "Flyt nedad" #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTNAME.fixedtext.text msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTNAME.fixedtext.text" msgid "Na~me" msgstr "Na~vn" #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.tabpage.text msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.tabpage.text" msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text" msgid "~Next" msgstr "~Næste" #: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit" msgstr "~Rediger" #: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.modaldialog.text msgid "Choose Item: " msgstr "Vælg element: " #: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "~Type" #: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFSELECTION.fixedtext.text msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFSELECTION.fixedtext.text" msgid "S~elect" msgstr "Udvalg" #: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.1.stringlist.text msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.1.stringlist.text" msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.2.stringlist.text msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.2.stringlist.text" msgid "Time" msgstr "Klokkeslæt" #: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.3.stringlist.text msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.3.stringlist.text" msgid "Date" msgstr "Dato" #: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.4.stringlist.text msgid "Date Time Author" msgstr "Dato Tid Forfatter" #: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text" msgid "F~ormat" msgstr "~Format" #: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.CB_DOKINFFIXEDCONTENT.checkbox.text msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.CB_DOKINFFIXEDCONTENT.checkbox.text" msgid "~Fixed content" msgstr "Fast in~dhold" #: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.STR_DOKINF_INFO.string.text msgid "Info" msgstr "Info" #: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.tabpage.text msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.tabpage.text" msgid "DocInformation" msgstr "Dokumentinformation" #: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFTYPE.fixedtext.text msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFTYPE.fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "~Type" #: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFSELECTION.fixedtext.text msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFSELECTION.fixedtext.text" msgid "S~election" msgstr "Udvalg" #: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFFORMAT.fixedtext.text msgid "Insert ~reference to" msgstr "Indsæt ~henvisning til" #: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text" msgid "Na~me" msgstr "Na~vn" #: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text" msgid "~Value" msgstr "~Værdi" #: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFBOOKMARK.string.text msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" #: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFFOOTNOTE.string.text msgid "Footnotes" msgstr "Fodnoter" #: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFENDNOTE.string.text msgid "Endnotes" msgstr "Slutnoter" #: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFHEADING.string.text msgid "Headings" msgstr "Overskrifter" #: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFNUMITEM.string.text msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Nummererede afsnit" #: fldref.src#TP_FLD_REF.tabpage.text msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.tabpage.text" msgid "Cross-references" msgstr "Krydshenvisninger"