Files
libreoffice-translations-we…/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

293 lines
11 KiB
Plaintext

#. extracted from dbaccess/source/ui/app.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ ፎርም መፍጠሪያ..."
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM_AUTO.string.text
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "አዋቂውን በመጠቀም ፎርም መፍጠሪያ"
#: app.src#RID_STR_NEW_REPORT_AUTO.string.text
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "አዋቂውን በመጠቀም መግለጫ መፍጠሪያ..."
#: app.src#RID_STR_NEW_REPORT.string.text
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ መግለጫ መፍጠሪያ..."
#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY.string.text
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ ጥያቄ መፍጠሪያ..."
#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_SQL.string.text
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "በ SQL መመልከቻ ውስጥ ጥያቄ መፍጠሪያ..."
#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_AUTO.string.text
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "አዋቂውን በመጠቀም ጥያቄ መፍጠሪያ..."
#: app.src#RID_STR_NEW_TABLE.string.text
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ ሰንጠረዥ መፍጠሪያ..."
#: app.src#RID_STR_NEW_TABLE_AUTO.string.text
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "አዋቂውን በመጠቀም ሰንጠረዥ መፍጠሪያ..."
#: app.src#RID_STR_NEW_VIEW.string.text
msgid "Create View..."
msgstr "መመልከቻ መፍጠሪያ..."
#: app.src#RID_STR_FORMS_CONTAINER.string.text
msgid "Forms"
msgstr "ፎርም"
#: app.src#RID_STR_REPORTS_CONTAINER.string.text
msgid "Reports"
msgstr "መግለጫ"
#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_FORM.menuitem.text
msgid "Form..."
msgstr "ፎርም..."
#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text
msgctxt "app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text"
msgid "Report..."
msgstr "መግለጫ..."
#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_DB_NEW_VIEW_SQL.menuitem.text
msgid "View (Simple)..."
msgstr "መመልከቻ (ቀላል)..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL.menuitem.text
msgid "Paste Special..."
msgstr "ልዩ መለጠፊያ..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_DELETE.menuitem.text
msgid "Delete"
msgstr "ማጥፊያ"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_RENAME.menuitem.text
msgid "Rename"
msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit"
msgstr "ማረሚያ"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW.menuitem.text
msgid "Edit in SQL View..."
msgstr "ማረሚያ በ SQL መመልከቻ..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_OPEN.menuitem.text
msgid "Open"
msgstr "መክፈቻ"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW.menuitem.text
msgid "Create as View"
msgstr "እንደ መመልከቻ መፍጠሪያ"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL.menuitem.text
msgid "Form Wizard..."
msgstr "የፎርም አዋቂ..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL.menuitem.text
msgctxt "app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL.menuitem.text"
msgid "Report..."
msgstr "መግለጫ..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL.menuitem.text
msgid "Report Wizard..."
msgstr "የመግለጫ አዋቂ..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_SELECTALL.menuitem.text
msgid "Select All"
msgstr "ሁሉንም መምረጫ"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSPROPS.menuitem.text
msgid "Properties..."
msgstr "ባህሪዎች..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE.menuitem.text
msgid "Connection Type..."
msgstr "የግንኙነት አይነት..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "የረቀቀ ማስናጃ..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text
msgid "~Database"
msgstr "ዳታቤዝ"
#: app.src#STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE.string.text
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
msgstr "የዳታ ምንጩን ማጥፋት ይፈልጋሉ '%1'?"
#: app.src#STR_APP_TITLE.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base"
#: app.src#RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "መግለጫውን ለመፍጠር አዋቂው ደረጃ በደረጃ ይመራዎታል"
#: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT.string.text
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "ፎርም ይፍጠሩ የመዝገብ ምንጭ ፡ መቆጣጠሪያዎች ፡ እና የመቆጣጠሪያ ባህሪዎችን በመወሰን"
#: app.src#RID_STR_REPORT_HELP_TEXT.string.text
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "መግለጫ ይፍጠሩ የመዝገብ ምንጭ ፡ መቆጣጠሪያዎች ፡ እና የመቆጣጠሪያ ባህሪዎችን በመወሰን"
#: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "አስፈላጊውን ፎርም ለመፍጠር አዋቂው ደረጃ በደረጃ ይመራዎታል"
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "ጥያቄ ይፍጠሩ ማጣሪያዎችን በመወሰን ፡ ሰንጠረዦች ማስገቢያ ፡ የሜዳ ስሞች ፡ እና ባህሪዎች ለመለያ ወይም በቡድን ለማድረጊያ"
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
msgstr "ጥያቄ ይፍጠሩ በማስገባት የ SQL አነጋገር በቀጥታ"
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "አዋቂው ደረጃ በደረጃ ይመራዎታል አስፈላጊውን ጥያቄ ለመፍጠር"
#: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN.string.text
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "ሰንጠረዥ ይፍጠሩ የሜዳውን ስም እና ባህሪዎች እንዲሁም የዳታውን አይነት በመወሰን"
#: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "ይምረጡ ከንግድ እና ከግል ሰንጠረዥ ናሙና ምርጫዎች ፡ እርስዎ እንዲፈጥሩ customize ሰንጠረዥ"
#: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN.string.text
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን መመልከቻ መፍጠሪያ ሰንጠረዥ እና የሜዳ ስሞችን በመወሰን"
#: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
msgid "Opens the view wizard"
msgstr "የመመልከቻ አውቂውን መክፈቻ"
#: app.src#STR_DATABASE.string.text
msgid "Database"
msgstr "ዳታቤዝ"
#: app.src#STR_TASKS.string.text
msgid "Tasks"
msgstr "ስራዎች"
#: app.src#STR_DESCRIPTION.string.text
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
#: app.src#STR_PREVIEW.string.text
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
#: app.src#STR_DISABLEPREVIEW.string.text
msgid "Disable Preview"
msgstr "ቅድመ እይታን ማሰናከያ"
#: app.src#APP_SAVEMODIFIED.querybox.text
msgid ""
"The database has been modified.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"ዳታቤዙ ተሻሸሏል \n"
"ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
#: app.src#APP_CLOSEDOCUMENTS.querybox.text
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"የግንኙነቱ አይነት ተቀይሯል \n"
"ለውጦቹ ተግባራዊ እንዲሆኑ ሁሉንም ፎርሞች ፡ መግለጫዎች ፡ ጥያቄዎች እና ሰንጠረዦች መዝጋት ያስፈልጋል \n"
"\n"
"ሁሉንም ሰነዶች አሁን መዝጋት ይፈልጋሉ?"
#: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_DISABLE_PREVIEW.menuitem.text
msgid "None"
msgstr "ምንም"
#: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_VIEW_DOCINFO_PREVIEW.menuitem.text
msgid "Document Information"
msgstr "የሰነድ መረጃ"
#: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_VIEW_DOC_PREVIEW.menuitem.text
msgid "Document"
msgstr "ሰነድ"
#: app.src#RID_STR_FORM.string.text
msgid "Form"
msgstr "ፎርም"
#: app.src#RID_STR_REPORT.string.text
msgid "Report"
msgstr "መግለጫ"
#: app.src#STR_FRM_LABEL.string.text
msgid "F~orm name"
msgstr "የፎ~ርሙ ስም"
#: app.src#STR_RPT_LABEL.string.text
msgid "~Report name"
msgstr "~የመግለጫው ስም"
#: app.src#STR_FOLDER_LABEL.string.text
msgid "F~older name"
msgstr "የፎ~ልደሩ ስም"
#: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS.string.text
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "ሰነዱ በውስጡ ፎርሞች እና መግለጫዎች እንዲሁም embedded macros ይዟል"
#: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL.string.text
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
"\n"
"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
"\n"
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
msgstr ""
"Macros ራሱን embedded ማድረግ አለበት ወደ ዳታቤዝ ሰነድ .\n"
"\n"
"ሰነዶቹን እንደ በፊቱ መጠቀም ይችላሉ ነገር ግን የ እርስዎን macros እንዲያመጡ ይመከራሉ ከዝርዝር እቃዎች / Macros ማዘዋወሪያ...' ይህን ለማድረግ ይረዳዎታል \n"
"\n"
"ያስታውሱ macros embed ማድረግ አይችሉም ወደ ዳታቤዝ ሰነዶች ፡ የ macros ማዘዋወሩ ሂደት እስከሚካሄድ ድረስ"
#: app.src#RID_STR_EMBEDDED_DATABASE.string.text
msgid "Embedded database"
msgstr "Embedded database"
#: app.src#RID_STR_NO_DIFF_CAT.string.text
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "የተለያዩ ምድቦች መምረጥ አይችሉም"
#: app.src#RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE.string.text
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "የማይደገፍ አይነት እቃ ተገኝቷል ($type$)."