#. extracted from dbaccess/source/ui/app.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:00+0200\n" "Last-Translator: Samson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text msgid "Create Form in Design View..." msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ ፎርም መፍጠሪያ..." #: app.src#RID_STR_NEW_FORM_AUTO.string.text msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "አዋቂውን በመጠቀም ፎርም መፍጠሪያ" #: app.src#RID_STR_NEW_REPORT_AUTO.string.text msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "አዋቂውን በመጠቀም መግለጫ መፍጠሪያ..." #: app.src#RID_STR_NEW_REPORT.string.text msgid "Create Report in Design View..." msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ መግለጫ መፍጠሪያ..." #: app.src#RID_STR_NEW_QUERY.string.text msgid "Create Query in Design View..." msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ ጥያቄ መፍጠሪያ..." #: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_SQL.string.text msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "በ SQL መመልከቻ ውስጥ ጥያቄ መፍጠሪያ..." #: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_AUTO.string.text msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "አዋቂውን በመጠቀም ጥያቄ መፍጠሪያ..." #: app.src#RID_STR_NEW_TABLE.string.text msgid "Create Table in Design View..." msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ ሰንጠረዥ መፍጠሪያ..." #: app.src#RID_STR_NEW_TABLE_AUTO.string.text msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "አዋቂውን በመጠቀም ሰንጠረዥ መፍጠሪያ..." #: app.src#RID_STR_NEW_VIEW.string.text msgid "Create View..." msgstr "መመልከቻ መፍጠሪያ..." #: app.src#RID_STR_FORMS_CONTAINER.string.text msgid "Forms" msgstr "ፎርም" #: app.src#RID_STR_REPORTS_CONTAINER.string.text msgid "Reports" msgstr "መግለጫ" #: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_FORM.menuitem.text msgid "Form..." msgstr "ፎርም..." #: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text msgctxt "app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text" msgid "Report..." msgstr "መግለጫ..." #: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_DB_NEW_VIEW_SQL.menuitem.text msgid "View (Simple)..." msgstr "መመልከቻ (ቀላል)..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL.menuitem.text msgid "Paste Special..." msgstr "ልዩ መለጠፊያ..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_DELETE.menuitem.text msgid "Delete" msgstr "ማጥፊያ" #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_RENAME.menuitem.text msgid "Rename" msgstr "እንደገና መሰየሚያ" #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT.menuitem.text msgid "Edit" msgstr "ማረሚያ" #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW.menuitem.text msgid "Edit in SQL View..." msgstr "ማረሚያ በ SQL መመልከቻ..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_OPEN.menuitem.text msgid "Open" msgstr "መክፈቻ" #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW.menuitem.text msgid "Create as View" msgstr "እንደ መመልከቻ መፍጠሪያ" #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL.menuitem.text msgid "Form Wizard..." msgstr "የፎርም አዋቂ..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL.menuitem.text msgctxt "app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL.menuitem.text" msgid "Report..." msgstr "መግለጫ..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL.menuitem.text msgid "Report Wizard..." msgstr "የመግለጫ አዋቂ..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_SELECTALL.menuitem.text msgid "Select All" msgstr "ሁሉንም መምረጫ" #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSPROPS.menuitem.text msgid "Properties..." msgstr "ባህሪዎች..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE.menuitem.text msgid "Connection Type..." msgstr "የግንኙነት አይነት..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text msgid "Advanced Settings..." msgstr "የረቀቀ ማስናጃ..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text msgid "~Database" msgstr "ዳታቤዝ" #: app.src#STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE.string.text msgid "Do you want to delete the data source '%1'?" msgstr "የዳታ ምንጩን ማጥፋት ይፈልጋሉ '%1'?" #: app.src#STR_APP_TITLE.string.text msgid " - %PRODUCTNAME Base" msgstr " - %PRODUCTNAME Base" #: app.src#RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "መግለጫውን ለመፍጠር አዋቂው ደረጃ በደረጃ ይመራዎታል" #: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT.string.text msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "ፎርም ይፍጠሩ የመዝገብ ምንጭ ፡ መቆጣጠሪያዎች ፡ እና የመቆጣጠሪያ ባህሪዎችን በመወሰን" #: app.src#RID_STR_REPORT_HELP_TEXT.string.text msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "መግለጫ ይፍጠሩ የመዝገብ ምንጭ ፡ መቆጣጠሪያዎች ፡ እና የመቆጣጠሪያ ባህሪዎችን በመወሰን" #: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "አስፈላጊውን ፎርም ለመፍጠር አዋቂው ደረጃ በደረጃ ይመራዎታል" #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "ጥያቄ ይፍጠሩ ማጣሪያዎችን በመወሰን ፡ ሰንጠረዦች ማስገቢያ ፡ የሜዳ ስሞች ፡ እና ባህሪዎች ለመለያ ወይም በቡድን ለማድረጊያ" #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text msgid "Create a query entering an SQL statement directly." msgstr "ጥያቄ ይፍጠሩ በማስገባት የ SQL አነጋገር በቀጥታ" #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "አዋቂው ደረጃ በደረጃ ይመራዎታል አስፈላጊውን ጥያቄ ለመፍጠር" #: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN.string.text msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "ሰንጠረዥ ይፍጠሩ የሜዳውን ስም እና ባህሪዎች እንዲሁም የዳታውን አይነት በመወሰን" #: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "ይምረጡ ከንግድ እና ከግል ሰንጠረዥ ናሙና ምርጫዎች ፡ እርስዎ እንዲፈጥሩ customize ሰንጠረዥ" #: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN.string.text msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን መመልከቻ መፍጠሪያ ሰንጠረዥ እና የሜዳ ስሞችን በመወሰን" #: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text msgid "Opens the view wizard" msgstr "የመመልከቻ አውቂውን መክፈቻ" #: app.src#STR_DATABASE.string.text msgid "Database" msgstr "ዳታቤዝ" #: app.src#STR_TASKS.string.text msgid "Tasks" msgstr "ስራዎች" #: app.src#STR_DESCRIPTION.string.text msgid "Description" msgstr "መግለጫ" #: app.src#STR_PREVIEW.string.text msgid "Preview" msgstr "ቅድመ እይታ" #: app.src#STR_DISABLEPREVIEW.string.text msgid "Disable Preview" msgstr "ቅድመ እይታን ማሰናከያ" #: app.src#APP_SAVEMODIFIED.querybox.text msgid "" "The database has been modified.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "ዳታቤዙ ተሻሸሏል \n" "ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?" #: app.src#APP_CLOSEDOCUMENTS.querybox.text msgid "" "The connection type has been altered.\n" "For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" "የግንኙነቱ አይነት ተቀይሯል \n" "ለውጦቹ ተግባራዊ እንዲሆኑ ሁሉንም ፎርሞች ፡ መግለጫዎች ፡ ጥያቄዎች እና ሰንጠረዦች መዝጋት ያስፈልጋል \n" "\n" "ሁሉንም ሰነዶች አሁን መዝጋት ይፈልጋሉ?" #: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_DISABLE_PREVIEW.menuitem.text msgid "None" msgstr "ምንም" #: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_VIEW_DOCINFO_PREVIEW.menuitem.text msgid "Document Information" msgstr "የሰነድ መረጃ" #: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_VIEW_DOC_PREVIEW.menuitem.text msgid "Document" msgstr "ሰነድ" #: app.src#RID_STR_FORM.string.text msgid "Form" msgstr "ፎርም" #: app.src#RID_STR_REPORT.string.text msgid "Report" msgstr "መግለጫ" #: app.src#STR_FRM_LABEL.string.text msgid "F~orm name" msgstr "የፎ~ርሙ ስም" #: app.src#STR_RPT_LABEL.string.text msgid "~Report name" msgstr "~የመግለጫው ስም" #: app.src#STR_FOLDER_LABEL.string.text msgid "F~older name" msgstr "የፎ~ልደሩ ስም" #: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS.string.text msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "ሰነዱ በውስጡ ፎርሞች እና መግለጫዎች እንዲሁም embedded macros ይዟል" #: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL.string.text msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" "\n" "You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n" "\n" "Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" "Macros ራሱን embedded ማድረግ አለበት ወደ ዳታቤዝ ሰነድ .\n" "\n" "ሰነዶቹን እንደ በፊቱ መጠቀም ይችላሉ ነገር ግን የ እርስዎን macros እንዲያመጡ ይመከራሉ ከዝርዝር እቃዎች / Macros ማዘዋወሪያ...' ይህን ለማድረግ ይረዳዎታል \n" "\n" "ያስታውሱ macros embed ማድረግ አይችሉም ወደ ዳታቤዝ ሰነዶች ፡ የ macros ማዘዋወሩ ሂደት እስከሚካሄድ ድረስ" #: app.src#RID_STR_EMBEDDED_DATABASE.string.text msgid "Embedded database" msgstr "Embedded database" #: app.src#RID_STR_NO_DIFF_CAT.string.text msgid "You cannot select different categories." msgstr "የተለያዩ ምድቦች መምረጥ አይችሉም" #: app.src#RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE.string.text msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "የማይደገፍ አይነት እቃ ተገኝቷል ($type$)."