506 lines
19 KiB
Plaintext
506 lines
19 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1531328825.000000\n"
|
|
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
|
|
msgstr "Ongi etorri $[officename] Math aplikazioaren laguntzara"
|
|
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148868\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
|
|
msgstr "Ongi etorri $[officename] Math aplikazioaren laguntzara"
|
|
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153915\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "How to Work With $[officename] Math"
|
|
msgstr "Nola lan egin $[officename] Mathekin"
|
|
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id3143229\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formulen erreferentzia-taulak</link>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153808\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
|
|
msgstr "$[officename] Mathen menuak, tresna-barrak eta teklak"
|
|
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id3143269\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
|
|
msgstr "Begiratu <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> gunean %PRODUCTNAME Math aplikazioaren ikono eta makro gehigarrien multzoak aurkitzeko."
|
|
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156396\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Help about the Help"
|
|
msgstr "Laguntzari buruzko laguntza"
|
|
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menuak"
|
|
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149021\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menuak</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"par_id3154702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
|
|
msgstr "Menu-barran $[officename] Mathekin lan egiteko komando guztiak daude. Erabilgarri dauden eragile guztien zerrenda eta formula-dokumentuak eta haietan dauden objektuak editatzeko, ikusteko, antolatzeko, formateatzeko eta inprimatzeko komandoak daude. Menu-komando gehienak formulak sortzerakoan eta editatzerakoan baino ez daude erabilgarri."
|
|
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fitxategia"
|
|
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"hd_id3149018\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">Fitxategia</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"par_id3155959\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
|
|
msgstr "Menu honetan formula-dokumentuekin lan egiteko komando orokorrak daude, hala nola ireki, gorde eta inprimatu."
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editatu"
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3156385\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Editatu</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"par_id3145790\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
|
|
msgstr "Menu honetako komandoak formulak editatzeko erabiltzen dira. Oinarrizko komandoez gain (adibidez, edukiak kopiatzekoak), $[officename] Matheko berariazko funtzioak daude; adibidez, leku-markak edo erroreak bilatzea."
|
|
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Ikusi"
|
|
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id3155064\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">Ikusi</link>"
|
|
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id3147338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
|
|
msgstr "Bistaratze-eskala ezartzen du eta zein elementu izango diren ikusgai definitzen du. <emph>Komandoak</emph> leihoan sar ditzakezun komandorik gehienak saguarekin sakatuz ere atzi daitezke, 'Elementuak' panela <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Ikusi - Elementuak\"><emph>Ikusi - Elementuak</emph></link> aukerarekin dagoeneko ireki baduzu."
|
|
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id3150205\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zooma</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formatua"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3149121\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Formatua</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"par_id3149018\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
|
|
msgstr "Menu honetan formulei formatua emateko komandoak daude."
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3156385\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Letra-tipoak</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3154656\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Letra-tamaina</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3154484\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Tartea</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3151242\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Lerrokatu</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Tresnak"
|
|
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3149019\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tresnak</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"par_id3155959\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
|
|
msgstr "Erabili menu hau ikurren katalogoa irekitzeko eta editatzeko edo kanpoko formulak datu fitxategi gisa edo arbeletik inportatzeko. Programaren interfazea zure beharretara doi daiteke. Programaren aukerak ere alda ditzakezu."
|
|
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3150206\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Importatu formula\">Import Formula</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3150207\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Inportatu MathML arbeletik</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3145385\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Pertsonalizatu</link>"
|
|
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Leihoa"
|
|
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"hd_id3155066\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Leihoa</link>"
|
|
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"par_id3147339\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
|
|
msgstr "Leihoa menuan, leiho berri bat ireki eta dokumentu-zerrenda ikus dezakezu."
|
|
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "Tresna-barrak"
|
|
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"hd_id3149121\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Tresna-barrak</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"par_id3147338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
|
|
msgstr "Hemen azaltzen da aktibatutako formula-dokumentuekin $[officename] Mathen lan egiterakoan erabilgarri dauden tresna-barra lehenetsien azalpena. Zure beharrak betetzeko, tresna-barrak pertsonaliza ditzakezu ikonoak lekuz aldatuz, ezabatuz edo ikono berriak gehituz."
|
|
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Status Bar"
|
|
msgstr "Egoera barra"
|
|
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3150749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Egoera barra</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id3083278\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The status bar displays information about the active document."
|
|
msgstr "Egoera-barrak dokumentu aktiboari buruzko informazioa bistaratzen du."
|
|
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tools Bar"
|
|
msgstr "Tresnak barra"
|
|
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3149123\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tresnak barra</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"par_id3147338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
|
|
msgstr "Tresnak barrak sarritan erabiltzen diren funtzioak ditu."
|
|
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3151242\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula-kurtsorea</link>"
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Math Features"
|
|
msgstr "$[officename] Math aplikazioko eginbideak"
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3155064\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math aplikazioko eginbideak</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3156386\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
|
|
msgstr "Atal honetan $[officename] Matheko funtzio eta gaitasun garrantzitsu batzuen ikuspegi orokorra topatuko duzu."
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3148486\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
|
|
msgstr "$[officename] Math aplikazioak formulak sortzen laguntzeko hainbat eragile, funtzio eta formateatzeko laguntza ematen ditu. Horiek guztiak hautapen-leiho batean zerrendatzen dira, eta zuk behar duzun elementuan saguarekin klik egin besterik ez duzu, objektua zure lanean txertatzeko. Laguntzan <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">erreferentzia-</link>zerrenda zehatza eta hainbat <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">adibide</link> daude."
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3150207\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Creating a Formula"
|
|
msgstr "Formula sortzea"
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3145386\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
|
|
msgstr "Diagramak eta irudiak bezala, formulak objektu gisa sortzen dira dokumentuaren barnean. Dokumentu batean formula bat txertatutakoan, $[officename] Math automatikoki abiarazten da. Formula sortu, editatu eta formateatu ahal izango duzu aurrez definitutako hainbat ikur eta funtzio erabiliz."
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3153916\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Typing a Formula Directly"
|
|
msgstr "Formula zuzenean idaztea"
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3150213\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
|
|
msgstr "$[officename] Mathen lengoaia ezagutzen baduzu, formulak zuzenean idatz ditzakezu dokumentuan. Adibidez, idatzi formula hau testu-dokumentu batean: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Hautatu testu hori eta aukeratu <emph>Txertatu - Objektua - Formula</emph>. Testua formatudun formula bihurtuko da."
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3146325\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
|
|
msgstr "Formulak ezin dira kalkulatu $[officename] Mathen, formula-editorea baita (formulak idazteko eta erakusteko), eta ez kalkulu-programa. Erabili kalkulu-orriak formulak kalkulatzeko, edo kalkulu errazetarako erabili testu-dokumentuaren kalkulu-funtzioa."
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3145829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
|
|
msgstr "Formula Komandoak leihoan sortzea"
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3153001\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Erabili $[officename] Mathen 'Komandoak' leihoa formulak sartu eta editatzeko. Leiho horretan sarrerak idaztean, emaitza dokumentuan ikusiko duzu.</ahelp> Formula luze eta konplexuak sortzean ikuspegi orokorra edukitzeko, erabili 'Tresnak' barrako formula-kurtsorea. Funtzio hori aktibatuta dagoenean, kurtsoreak 'Komandoak' leihoan duen kokalekua testu-leihoan ere erakusten da."
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3150014\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Individual Symbols"
|
|
msgstr "Ikur indibidualak"
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3145246\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
|
|
msgstr "Zeure ikurrak sortu eta karaktereak beste letra-tipo batzuetatik inporta ditzakezu. $[officename] Matheko ikurren oinarrizko katalogoan ikur berriak gehitu edo zeure katalogo bereziak sor ditzakezu. Hainbat karaktere berezi ere erabilgarri daude."
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3148392\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formulas in Context"
|
|
msgstr "Formulak testuinguruetan"
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3148774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements pane, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
|
|
msgstr "Formulekin errazago lan egiteko, erabil itzazu saguaren eskuineko klikarekin dei daitezkeen testuinguru-menuak. 'Komandoak' leihoan oso erabilgarria da aukera hori. Testuinguru-menuak 'Elementuak' panelean dauden komando guztiak ditu, bai eta eragileak eta beste hainbat ere, zure formulan zuzenean saguaren bidez txertatu ahal izateko moduan, haiek 'Komandoak' leihoan idatzi behar izan gabe."
|