738 lines
12 KiB
Plaintext
738 lines
12 KiB
Plaintext
#. extracted from vcl/qa/cppunit/builder
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:48+0000\n"
|
||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: ml\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1368704893.0\n"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"labelfoo\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "cell 1.1"
|
||
msgstr "സെല് 1.1"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "cell 3.3"
|
||
msgstr "സെല് 3.3"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A label that spans three rows"
|
||
msgstr "മൂന്നു് വരികള്ക്കുമുള്ള ലേബല്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"button4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "EXPAND"
|
||
msgstr "എക്സ്പാന്ഡ്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"button4\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A tooltip example"
|
||
msgstr "ഒരു സൂചനയ്ക്കുള്ള ഉദാഹരണം"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"button5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "FILL"
|
||
msgstr "നിറയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"button3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "button"
|
||
msgstr "ബട്ടണ്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"radiobutton1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "radiobutton"
|
||
msgstr "റേഡിയോബട്ടണ്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"checkbutton1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "checkbutton"
|
||
msgstr "ചെക്ക്ബട്ടണ്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "ഇടത്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "വലത്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "center"
|
||
msgstr "മദ്ധ്യം"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"entry1\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "an edit control"
|
||
msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തലിനുള്ള നിയന്ത്രണം"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frame Label"
|
||
msgstr "ഫ്രെയിം ലേബല്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"Tab1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page 1"
|
||
msgstr "താള് 1"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of title pages"
|
||
msgstr "തലക്കെട്ട് താളുകളുടെ എണ്ണം"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Place title pages at"
|
||
msgstr "എവിടെ തലക്കെട്ട് താളുകള് സ്ഥാപിയ്ക്കണം"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "pages"
|
||
msgstr "താളുകള്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converting existing pages to title pages"
|
||
msgstr "നിലവിലുള്ള താളുകള് തലക്കെട്ട് താളുകളായി വേര്തിരിയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert new title pages"
|
||
msgstr "പുതിയ തലക്കെട്ട് താളുകള് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"RB_DOCUMENT_START\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document Start"
|
||
msgstr "രേഖയുടെ ആരംഭം"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"RB_PAGE_START\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "താള്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label11\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Make Title Pages"
|
||
msgstr "തലക്കെട്ട് താളുകള് തയ്യാറാക്കുക"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"CB_RESTART_NUMBERING\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
|
||
msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള താളുകള്ക്കു് ശേഷം താളിനുള്ള അക്കമിടല് സംവിധാനം വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"FT_PAGE_COUNT\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page number"
|
||
msgstr "താളിന്റെ സംഖ്യ"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set Page Number for first title page"
|
||
msgstr "ആദ്യത്തെ തലക്കെട്ട് താളിനുള്ള നംബര് സജ്ജമാക്കുക"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"FT_PAGE_PAGES\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page number"
|
||
msgstr "താളിന്റെ സംഖ്യ"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label12\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Numbering"
|
||
msgstr "താളിനു് അക്കമിടുക"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "എഡിറ്റു ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label13\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Page Properties"
|
||
msgstr "താളിനുള്ള വിശേഷതകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"Tab2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page 2"
|
||
msgstr "താള് 2"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line break"
|
||
msgstr "ലൈന് ബ്രെയിക്ക്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Column break"
|
||
msgstr "കോളം ബ്രെയിക്ക്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page break"
|
||
msgstr "പേജ് ബ്രെയിക്ക്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "ശൈലി"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change page number"
|
||
msgstr "താളിന്റെ നംബര് മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "തരം"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"Tab3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page 3"
|
||
msgstr "താള് 3"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"15\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Optimal"
|
||
msgstr "അനുകൂലാത്മകം"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"16\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fit width and height"
|
||
msgstr "വീതിയും ഉയരവും പാകത്തിനാക്കുക"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"17\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fit width"
|
||
msgstr "വീതി പാകത്തിനാക്കുക"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"18\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"19\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "വേരിയബിള്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"14\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Zoom factor"
|
||
msgstr "സൂം ഫാക്ടര്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"22\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"23\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single page"
|
||
msgstr "ഒറ്റ താള്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"24\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "സ്തംഭം"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"26\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Book mode"
|
||
msgstr "പുസ്തക മോഡ്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"21\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "View layout"
|
||
msgstr "ശൈലി കാണുക"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page 4"
|
||
msgstr "താള് 4"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label15\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "തലം"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label16\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph Style"
|
||
msgstr "ഖണ്ഡികാശൈലി"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label17\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "സംഖ്യ"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label18\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character Style"
|
||
msgstr "അക്ഷരശൈലി"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label19\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show sublevels"
|
||
msgstr "ഉപലവലുകള് കാണിയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label20\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label21\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "മുന്പ്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label22\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "ശേഷം"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label23\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start at"
|
||
msgstr "ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതു് എവിടെ"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label24\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "അക്കമിടല്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label14\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page 5"
|
||
msgstr "താള് 5"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label26\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "തലം"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label27\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering followed by"
|
||
msgstr "ഇതിനു് ശേഷമുള്ള അക്കമിടല് സംവിധാനം"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label28\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering Alignment"
|
||
msgstr "നംബറിടുന്ന ക്രമീകരണം"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label29\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Aligned at"
|
||
msgstr "ക്രമീകരിച്ചതു്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label30\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Indent at"
|
||
msgstr "ഇന്ഡന്റ്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label31\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "at"
|
||
msgstr "at"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"button6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "സംസ്ഥാപിതം"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label32\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position and spacing"
|
||
msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label25\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page 6"
|
||
msgstr "താള് 6"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label34\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "ലേബല്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label35\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "ലേബല്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label36\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "ലേബല്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label37\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "ലേബല്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label38\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "ലേബല്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label39\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "ലേബല്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label40\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "വിശദാംശങ്ങള്"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label33\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page 7"
|
||
msgstr "താള് 7"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "[None]"
|
||
msgstr "[ഒന്നുമില്ല]"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "സാധാരണ"
|