Files
libreoffice-translations-we…/source/ro/wizards/source/importwizard.po
Andras Timar 3f9323c2a6 update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
2013-06-27 21:21:47 +02:00

490 lines
9.6 KiB
Plaintext

#. extracted from wizards/source/importwizard
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1354535218.0\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sHelpButton\n"
"string.text"
msgid "~Help"
msgstr "~Ajutor"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sCancelButton\n"
"string.text"
msgid "~Cancel"
msgstr "~Renunță"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sBackButton\n"
"string.text"
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< Îna~poi"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sNextButton\n"
"string.text"
msgid "Ne~xt >>"
msgstr "Î~nainte >>"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sBeginButton\n"
"string.text"
msgid "~Convert"
msgstr "~Convertește"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sCloseButton\n"
"string.text"
msgid "~Close"
msgstr "În~chide"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sWelcometextLabel1\n"
"string.text"
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "Acest asistent convertește documente din formate vechi în noul format OpenDocument."
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sWelcometextLabel3\n"
"string.text"
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Selectați tipul documentului pentru conversie:"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sMSTemplateCheckbox_1_\n"
"string.text"
msgid "Word templates"
msgstr "Șabloane Word"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sMSTemplateCheckbox_2_\n"
"string.text"
msgid "Excel templates"
msgstr "Șabloane Excel"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sMSTemplateCheckbox_3_\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "Șabloane PowerPoint"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sMSDocumentCheckbox_1_\n"
"string.text"
msgid "Word documents"
msgstr "Documente Word"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sMSDocumentCheckbox_2_\n"
"string.text"
msgid "Excel documents"
msgstr "Docmente Excel"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sMSDocumentCheckbox_3_\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSearchInSubDir\n"
"string.text"
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Se includ subdirectoarele"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sMSContainerName\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSummaryHeader\n"
"string.text"
msgid "Summary:"
msgstr "Cuprins:"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sTextImportLabel\n"
"string.text"
msgid "Import from:"
msgstr "Importă de la:"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sTextExportLabel\n"
"string.text"
msgid "Save to:"
msgstr "Salvează la:"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sGroupnameDefault\n"
"string.text"
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Șabloane importate"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sProgressDesc1\n"
"string.text"
msgid "Progress: "
msgstr "Progres:"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sProgressOneDoc\n"
"string.text"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sProgressMoreDocs\n"
"string.text"
msgid "Documents"
msgstr "Documente"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sProgressMoreTemplates\n"
"string.text"
msgid "Templates"
msgstr "Șabloane"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sNoDirCreation\n"
"string.text"
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
msgstr "Directorul %1 nu poate fi creat:"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sMsgDirNotThere\n"
"string.text"
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "Directorul %1 nu există."
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sQueryfornewCreation\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Doriți să-l creați acum?"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sFileExists\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fișierul '<1>' există deja. <CR> Doriți să îl suprascrieți?"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sMorePathsError3\n"
"string.text"
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Directoarele nu există"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sOverwriteallFiles\n"
"string.text"
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "Doriți să suprascrieți documentele fără a vi se cere confirmarea?"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sreeditMacro\n"
"string.text"
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Macro-ul documentului trebuie revizuit."
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"scouldNotsaveDocument\n"
"string.text"
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Documentul '<1>' nu a putut fi salvat."
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"scouldNotopenDocument\n"
"string.text"
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "Documentul '<1>' nu a putut fi deschis."
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sConvertError1\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să terminați conversia în acest moment?"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sConvertError2\n"
"string.text"
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Abandonează asistentul"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sRTErrorDesc\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
msgstr "A intervenit o eroare neașteptată în asistent."
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sRTErrorHeader\n"
"string.text"
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sPathDialogMessage\n"
"string.text"
msgid "Select a directory"
msgstr "Selectează un director"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sDialogTitle\n"
"string.text"
msgid "Document Converter"
msgstr "Convertor documente"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sProgressPage1\n"
"string.text"
msgid "Progress"
msgstr "Progres"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sProgressPage2\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Se recuperează documentele relevante"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sProgressPage3\n"
"string.text"
msgid "Converting the documents"
msgstr "Se convertesc documentele"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sProgressFound\n"
"string.text"
msgid "Found:"
msgstr "Găsit:"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sProgressPage5\n"
"string.text"
msgid "%1 found"
msgstr "%1 găsit"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sReady\n"
"string.text"
msgid "Finished"
msgstr "Încheiat"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSourceDocuments\n"
"string.text"
msgid "Source documents"
msgstr "Documente sursă"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sTargetDocuments\n"
"string.text"
msgid "Target documents"
msgstr "Documente țintă"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sCreateLogfile\n"
"string.text"
msgid "Create log file"
msgstr "Crează fișier jurnal"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sLogfileSummary\n"
"string.text"
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> documente convertite"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sLogfileHelpText\n"
"string.text"
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "Un fișier jurnal va fi creat în directorul dvs de lucru"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sshowLogfile\n"
"string.text"
msgid "Show log file"
msgstr "Arată fișier jurnal"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumInclusiveSubDir\n"
"string.text"
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Toate subdirectoarele vor fi luate în considerare. "
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumSaveDokumente\n"
"string.text"
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Acestea vor fi exportate în următorul director."
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumMSTextDocuments\n"
"string.text"
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Toate documentele Word din următorul director vor fi importate:"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumMSTableDocuments\n"
"string.text"
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Toate documentele Excel din următorul director vor fi importate:"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumMSDrawDocuments\n"
"string.text"
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr ""
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumMSTextTemplates\n"
"string.text"
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Toate șabloanele Word din următorul director vor fi importate:"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumMSTableTemplates\n"
"string.text"
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Toate șabloanele Excel din următorul director vor fi importate:"
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumMSDrawTemplates\n"
"string.text"
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Toate șabloanele PowerPoint din următorul director vor fi importate:"