1125 lines
18 KiB
Plaintext
1125 lines
18 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/uiconfig/ui
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-15 18:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1371322296.0\n"
|
|
|
|
#: acceptrejectchangesdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
|
|
"AcceptRejectChangesDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Accept or Reject Changes"
|
|
msgstr "Accetta o annulla le modifiche"
|
|
|
|
#: acceptrejectchangesdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
|
|
"accept\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Accept"
|
|
msgstr "_Accetto"
|
|
|
|
#: acceptrejectchangesdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
|
|
"reject\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Reject"
|
|
msgstr "_Rifiuta"
|
|
|
|
#: acceptrejectchangesdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
|
|
"acceptall\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A_ccept All"
|
|
msgstr "Accetta t_utto"
|
|
|
|
#: acceptrejectchangesdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
|
|
"rejectall\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "R_eject All"
|
|
msgstr "R_ifiuta tutto"
|
|
|
|
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
|
|
"AsianPhoneticGuideDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Asian Phonetic Guide"
|
|
msgstr "Guida alla fonetica asiatica"
|
|
|
|
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
|
|
"basetextft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Base text "
|
|
msgstr "Testo base "
|
|
|
|
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
|
|
"rubytextft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ruby text"
|
|
msgstr "Testo Ruby"
|
|
|
|
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
|
|
"label4\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Alignment "
|
|
msgstr "Allineamento "
|
|
|
|
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
|
|
"label5\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Position "
|
|
msgstr "Posizione "
|
|
|
|
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
|
|
"styleft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Character Style for ruby text"
|
|
msgstr "Stile del carattere per testo Ruby"
|
|
|
|
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
|
|
"styles\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "Stili"
|
|
|
|
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
|
|
"adjustlb\n"
|
|
"0\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "A sinistra"
|
|
|
|
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
|
|
"adjustlb\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Al centro"
|
|
|
|
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
|
|
"adjustlb\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "A destra"
|
|
|
|
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
|
|
"adjustlb\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "0 1 0"
|
|
msgstr "0 1 0"
|
|
|
|
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
|
|
"adjustlb\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "1 2 1"
|
|
msgstr "1 2 1"
|
|
|
|
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
|
|
"positionlb\n"
|
|
"0\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "In alto"
|
|
|
|
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
|
|
"positionlb\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "In basso"
|
|
|
|
#: asianphoneticguidedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Anteprima"
|
|
|
|
#: chineseconversiondialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"chineseconversiondialog.ui\n"
|
|
"ChineseConversionDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Chinese Conversion"
|
|
msgstr "Conversione cinese"
|
|
|
|
#: chineseconversiondialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"chineseconversiondialog.ui\n"
|
|
"tosimplified\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
|
|
msgstr "Da cinese _tradizionale a cinese semplificato"
|
|
|
|
#: chineseconversiondialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"chineseconversiondialog.ui\n"
|
|
"totraditional\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
|
|
msgstr "Da cinese _semplificato a cinese tradizionale"
|
|
|
|
#: chineseconversiondialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"chineseconversiondialog.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Conversion direction"
|
|
msgstr "Direzione conversione"
|
|
|
|
#: chineseconversiondialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"chineseconversiondialog.ui\n"
|
|
"commonterms\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Translate _common terms"
|
|
msgstr "Traduci termini _comuni"
|
|
|
|
#: chineseconversiondialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"chineseconversiondialog.ui\n"
|
|
"editterms\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Edit Terms..."
|
|
msgstr "_Modifica termini..."
|
|
|
|
#: chineseconversiondialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"chineseconversiondialog.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Common terms"
|
|
msgstr "Termini comuni"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"label7\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Original Size:"
|
|
msgstr "Dimensione originale:"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"label8\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "View Size:"
|
|
msgstr "Visualizza dimensione:"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"label9\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Image Capacity:"
|
|
msgstr "Capacità immagine:"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"label10\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New Capacity:"
|
|
msgstr "Nuova capacità:"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"calculate\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Calculate"
|
|
msgstr "Calcola"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"label15\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Tipo:"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Image Information"
|
|
msgstr "Informazioni immagine"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"radio-lossless\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lossless Compression"
|
|
msgstr "Compressione senza perdite"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"checkbox-reduce-resolution\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reduce Image Resolution"
|
|
msgstr "Riduci risoluzione immagine"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Width:"
|
|
msgstr "Larghezza:"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Height:"
|
|
msgstr "Altezza:"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"radio-jpeg\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "JPEG Compression"
|
|
msgstr "Compressione JPEG"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"label4\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Resolution:"
|
|
msgstr "Risoluzione:"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"label6\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Quality:"
|
|
msgstr "Qualità:"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"label5\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Compression:"
|
|
msgstr "Compressione:"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"label11\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Interpolation:"
|
|
msgstr "Interpolazione:"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"label12\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "px"
|
|
msgstr "px"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"label13\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "px"
|
|
msgstr "px"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"label14\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DPI"
|
|
msgstr "DPI"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"interpolation-method-store\n"
|
|
"0\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nessuna"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"interpolation-method-store\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bilinear"
|
|
msgstr "Bilineare"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"interpolation-method-store\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bicubic"
|
|
msgstr "Bicubica"
|
|
|
|
#: compressgraphicdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.ui\n"
|
|
"interpolation-method-store\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Lanczos"
|
|
msgstr "Lanczos"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"FindReplaceDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Find & Replace"
|
|
msgstr "Cerca e sostituisci"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"search\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Find"
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"searchall\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Find _All"
|
|
msgstr "Cerca _tutto"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Search for"
|
|
msgstr "_Cerca"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"replace\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Replace"
|
|
msgstr "Sostituisci"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"replaceall\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace A_ll"
|
|
msgstr "Sostituisci t_utto"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Re_place with"
|
|
msgstr "So_stituisci con"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"matchcase\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ma_tch case"
|
|
msgstr "Ricerca esatta"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"selection\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "C_urrent selection only"
|
|
msgstr "Solo nella selezione"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"backwards\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bac_kwards"
|
|
msgstr "_Indietro"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"regexp\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Regular e_xpressions"
|
|
msgstr "Espressione re_golare"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"layout\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search for St_yles"
|
|
msgstr "Cerca _stili"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"notes\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Commenti"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"matchcharwidth\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Match character width"
|
|
msgstr "Considera la larghezza dei caratteri"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"soundslike\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sounds like (Japanese)"
|
|
msgstr "Ortografia simile (giapponese)"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"soundslikebtn\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"similarity\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "S_imilarity search"
|
|
msgstr "Ricerca per s_imili"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"similaritybtn\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"attributes\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Attri_butes..."
|
|
msgstr "Attri_buti..."
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"noformat\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_No Format"
|
|
msgstr "Se_nza formato"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"format\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "For_mat..."
|
|
msgstr "For_mato..."
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"searchinlabel\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search i_n"
|
|
msgstr "Cerca i_n"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"calcsearchin\n"
|
|
"0\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Formulas"
|
|
msgstr "Formule"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"calcsearchin\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Values"
|
|
msgstr "Valori"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"calcsearchin\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Note"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"allsheets\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search in all sheets"
|
|
msgstr "Cerca in tutti i fogli"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"searchdir\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search _direction"
|
|
msgstr "_Direzione ricerca"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"rows\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ro_ws"
|
|
msgstr "_Righe"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"cols\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Colu_mns"
|
|
msgstr "Colonne"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Other _Options"
|
|
msgstr "Altre _opzioni"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"wholewords\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Whole wor_ds only"
|
|
msgstr "Solo _parole intere"
|
|
|
|
#: findreplacedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"findreplacedialog.ui\n"
|
|
"entirecells\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Entire cells"
|
|
msgstr "C_elle intere"
|
|
|
|
#: headfootformatpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"headfootformatpage.ui\n"
|
|
"checkHeaderOn\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hea_der on"
|
|
msgstr "Attiva riga d'intesta_zione"
|
|
|
|
#: headfootformatpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"headfootformatpage.ui\n"
|
|
"checkFooterOn\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Footer on"
|
|
msgstr "_Attiva piè di pagina"
|
|
|
|
#: headfootformatpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"headfootformatpage.ui\n"
|
|
"checkSameLR\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Same _content left/right"
|
|
msgstr "_Contenuto uguale destra/sinistra"
|
|
|
|
#: headfootformatpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"headfootformatpage.ui\n"
|
|
"checkSameFP\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Same content on first page"
|
|
msgstr "Contenuto uguale nella prima pagina"
|
|
|
|
#: headfootformatpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"headfootformatpage.ui\n"
|
|
"labelLeftMarg\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Left margin:"
|
|
msgstr "Margine _sinistro:"
|
|
|
|
#: headfootformatpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"headfootformatpage.ui\n"
|
|
"labelRightMarg\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "R_ight margin:"
|
|
msgstr "Margine d_estro:"
|
|
|
|
#: headfootformatpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"headfootformatpage.ui\n"
|
|
"labelSpacing\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Spacing:"
|
|
msgstr "_Spaziatura:"
|
|
|
|
#: headfootformatpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"headfootformatpage.ui\n"
|
|
"checkDynSpacing\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Use d_ynamic spacing"
|
|
msgstr "Usa spaziatura d_inamica"
|
|
|
|
#: headfootformatpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"headfootformatpage.ui\n"
|
|
"labelHeight\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Height:"
|
|
msgstr "_Altezza:"
|
|
|
|
#: headfootformatpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"headfootformatpage.ui\n"
|
|
"checkAutofit\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_AutoFit height"
|
|
msgstr "_Altezza dinamica"
|
|
|
|
#: headfootformatpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"headfootformatpage.ui\n"
|
|
"buttonMore\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "More..."
|
|
msgstr "Extra..."
|
|
|
|
#: headfootformatpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"headfootformatpage.ui\n"
|
|
"buttonEdit\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Edit..."
|
|
msgstr "_Modifica..."
|
|
|
|
#: headfootformatpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"headfootformatpage.ui\n"
|
|
"labelHeaderFormat\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Intestazione"
|
|
|
|
#: headfootformatpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"headfootformatpage.ui\n"
|
|
"labelFooterFormat\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "Piè di pagina"
|
|
|
|
#: redlinecontrol.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinecontrol.ui\n"
|
|
"view\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Elenco"
|
|
|
|
#: redlinecontrol.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinecontrol.ui\n"
|
|
"filter\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"date\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Date"
|
|
msgstr "_Data"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"author\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Author"
|
|
msgstr "_Autore"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"action\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A_ction"
|
|
msgstr "Opera_zione"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"comment\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "C_omment"
|
|
msgstr "C_ommento"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"actionlist-atkobject\n"
|
|
"AtkObject::accessible-name\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Operazione"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"starttime\n"
|
|
"AtkObject::accessible-name\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start Time"
|
|
msgstr "Ora di inizio"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"endtime\n"
|
|
"AtkObject::accessible-name\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "End Time"
|
|
msgstr "Ora di fine"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"enddate\n"
|
|
"AtkObject::accessible-name\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Data di fine"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"and\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "a_nd"
|
|
msgstr "_e"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"startdate\n"
|
|
"AtkObject::accessible-name\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Data di inizio"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"datecond\n"
|
|
"0\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "earlier than"
|
|
msgstr "prima del"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"datecond\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "since"
|
|
msgstr "dal"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"datecond\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "equal to"
|
|
msgstr "uguale a"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"datecond\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "not equal to"
|
|
msgstr "non uguale a"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"datecond\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "between"
|
|
msgstr "tra"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"datecond\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "since saving"
|
|
msgstr "dal salvataggio"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"datecond-atkobject\n"
|
|
"AtkObject::accessible-name\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date Condition"
|
|
msgstr "Condizione data"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"range\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Range"
|
|
msgstr "Area"
|
|
|
|
#: redlinefilterpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlinefilterpage.ui\n"
|
|
"dotdotdot\n"
|
|
"tooltip_text\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Reference"
|
|
msgstr "Imposta riferimento"
|
|
|
|
#: redlineviewpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlineviewpage.ui\n"
|
|
"action\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Operazione"
|
|
|
|
#: redlineviewpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlineviewpage.ui\n"
|
|
"position\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Posizione"
|
|
|
|
#: redlineviewpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlineviewpage.ui\n"
|
|
"author\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autore"
|
|
|
|
#: redlineviewpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlineviewpage.ui\n"
|
|
"date\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: redlineviewpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlineviewpage.ui\n"
|
|
"comment\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Commento"
|
|
|
|
#: redlineviewpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlineviewpage.ui\n"
|
|
"changes-atkobject\n"
|
|
"AtkObject::accessible-name\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Modifiche"
|