Files
libreoffice-translations-we…/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
Christian Lohmaier 193b35fe99 update translations for master/24.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie89030ffdc21fe71f753b07ea11bbf838e91417c
2023-12-07 21:36:15 +01:00

513 lines
14 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462662262.000000\n"
#. acMEH
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Content Control Submenu"
msgstr "Somenú de controles de conteníu"
#. JGVVJ
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"bm_id901672741515183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>content control</bookmark_value><bookmark_value>checkbox;content control</bookmark_value><bookmark_value>date;content control</bookmark_value><bookmark_value>combo box;content control</bookmark_value><bookmark_value>drop-down list;content control</bookmark_value><bookmark_value>text;content control</bookmark_value><bookmark_value>rich text;content control</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>control de conteníu</bookmark_value><bookmark_value>caxellu;control de conteníu</bookmark_value><bookmark_value>data;control de conteníu</bookmark_value><bookmark_value>caxa combinada;control de conteníu</bookmark_value><bookmark_value>llista estenderexable;control de conteníu</bookmark_value><bookmark_value>testu;control de conteníu</bookmark_value><bookmark_value>testu arriquecíu;control de conteníu</bookmark_value>"
#. St8Ci
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"hd_id591672690941663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">Content Controls</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">Controles de conteníu</link></variable>"
#. zbRAP
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "A content control is a placeholder text in which the current content will be replaced when clicking into the control. Content controls are individual controls to add and customize for use in templates, forms, and documents. Content controls can provide instructional text and set controls to disappear when users type in their own text."
msgstr ""
#. rAqzZ
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"par_id771672704361268\n"
"help.text"
msgid "Content controls have many properties and are similar to the legacy controls but can be easier to work with and format."
msgstr "Los controles de conteníu tienen abondes propiedaes y son asemeyaos a los controles antiguos, pero puen ser más fácil d'usar y formatiar."
#. GBJMn
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"hd_id401672693292708\n"
"help.text"
msgid "Rich Text"
msgstr "Testu arriquecíu"
#. SFU7D
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"par_id71672703856991\n"
"help.text"
msgid "Contains custom formatted text or other items, such as tables, pictures, or other content controls."
msgstr ""
#. 2ELAt
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"hd_id71672693297394\n"
"help.text"
msgid "Plain Text"
msgstr "Testu planu"
#. enpKC
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"par_id681672703870033\n"
"help.text"
msgid "A plain text content control is limited to plain text in a single or multiple paragraphs. Unlike rich text, it cannot contain other items, such as tables, pictures, or other content controls."
msgstr ""
#. 2c6gz
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"hd_id571672693302104\n"
"help.text"
msgid "Picture"
msgstr "Imaxe"
#. jUK5q
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"par_id241672703879416\n"
"help.text"
msgid "Contains a single image anchored <link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\"><emph>as-character</emph></link>. Clicking on the content control opens the file open dialog to provide a replacement for the picture placeholder."
msgstr ""
#. C3ayW
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"hd_id831672693306132\n"
"help.text"
msgid "Check Box"
msgstr "Caxellu de verificación"
#. GAXmE
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"par_id581672703896121\n"
"help.text"
msgid "Contains a single check box character to interact with. Clicking on the content control toggles the checked state of the check box."
msgstr ""
#. xjWQb
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"hd_id711672693310034\n"
"help.text"
msgid "Combo Box"
msgstr "Caxa combinada"
#. 3XBQd
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"par_id341672703909353\n"
"help.text"
msgid "Contains a drop-down selection of list entries that you can select and text box that you can edit directly."
msgstr ""
#. PGCKF
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"hd_id731672693314411\n"
"help.text"
msgid "Drop-down List"
msgstr "Llista estenderexable"
#. LJyny
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"par_id741672703915281\n"
"help.text"
msgid "Contains a drop-down button control with a list of display-text and value pairs. Unlike a combo box, the drop-down list does not let users enter a custom input."
msgstr ""
#. zvdaS
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"hd_id191672693319354\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. pEBdA
#: contentcontrol_submenu.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"par_id841672703921231\n"
"help.text"
msgid "Contains a calendar control. Limits text to a single paragraph."
msgstr ""
#. k5UDL
#: edit_reference_submenu.xhp
msgctxt ""
"edit_reference_submenu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reference (Edit)"
msgstr ""
#. MKMWr
#: edit_reference_submenu.xhp
msgctxt ""
"edit_reference_submenu.xhp\n"
"hd_id1001603128268578\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Reference</link>"
msgstr ""
#. 6LFFX
#: edit_reference_submenu.xhp
msgctxt ""
"edit_reference_submenu.xhp\n"
"par_id411603128291771\n"
"help.text"
msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries."
msgstr ""
#. 4WjGu
#: edit_reference_submenu.xhp
msgctxt ""
"edit_reference_submenu.xhp\n"
"hd_id3147302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Footnote or Endnote</link>"
msgstr ""
#. Q5YzA
#: edit_reference_submenu.xhp
msgctxt ""
"edit_reference_submenu.xhp\n"
"hd_id3147327\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Index Entry</link>"
msgstr ""
#. b6WK8
#: edit_reference_submenu.xhp
msgctxt ""
"edit_reference_submenu.xhp\n"
"par_id561673359242198\n"
"help.text"
msgid "Edits the selected index entry."
msgstr ""
#. p7mQW
#: edit_reference_submenu.xhp
msgctxt ""
"edit_reference_submenu.xhp\n"
"hd_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Bibliography Entry</link>"
msgstr ""
#. tP5yN
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote and Endnote"
msgstr "Nota al pie y a lo cabero"
#. FKmED
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
"hd_id03042016113344773\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Nota al pie y a lo cabero</link>"
#. Nn9aD
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
"par_id030420161136126396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">El menú contien ordes pa inxertar una nota al pie u una nota final, con o sin más interacción del usuariu.</ahelp>"
#. DAD9F
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
"par_id03042016113613789\n"
"help.text"
msgid "Footnote"
msgstr "Nota al pie"
#. DiRbq
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
"par_id030420161138373075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inxertar una nota al pie na posición del punteru sin entrugar.</ahelp>"
#. GsFrA
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
"hd_id030420161138377837\n"
"help.text"
msgid "Endnote"
msgstr "Nota a lo cabero"
#. bjm2B
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
"par_id030420161138378865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Inxertar una nota final na posición del punteru sin entrugar</ahelp>"
#. 2oFcD
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
"hd_id3147231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Footnote or Endnote</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Nota al pie o nota final</link>"
#. VGa5M
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
"insert_frame.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Marcu"
#. k8vhB
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
"insert_frame.xhp\n"
"hd_id030720160601535384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Insert Frame</link>"
msgstr ""
#. LZL3Y
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
"insert_frame.xhp\n"
"par_id030720160603138925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti somenú contién medios interactivos y non interactivos pa inxertar un marcu.</ahelp>"
#. 2924M
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
"insert_frame.xhp\n"
"par_id811689500121312\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame</menuitem>."
msgstr ""
#. Hq4D6
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
"insert_frame.xhp\n"
"hd_id030720160605268360\n"
"help.text"
msgid "Frame Interactively"
msgstr "Marcu de mou interactivu"
#. NsCBf
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
"insert_frame.xhp\n"
"par_id030720160605261333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Inxertar un marcu dibuxando la forma col punteru del mur.</ahelp>"
#. BzkFd
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
"insert_frame.xhp\n"
"hd_id3150951\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Marcu flotante</link>"
#. fC2Td
#: insert_header_footer.xhp
msgctxt ""
"insert_header_footer.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header and Footer"
msgstr "Testera y pie de páxina"
#. 4Gubu
#: insert_header_footer.xhp
msgctxt ""
"insert_header_footer.xhp\n"
"hd_id030720160441573285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Testera y pie de páxina</link>"
#. RV7vJ
#: insert_header_footer.xhp
msgctxt ""
"insert_header_footer.xhp\n"
"par_id030720160442296603\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti submenú incluye ordes p'amestar y desaniciar testeres y pies de páxina.</ahelp>"
#. tg8kt
#: insert_header_footer.xhp
msgctxt ""
"insert_header_footer.xhp\n"
"par_id421690025310002\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Header and Footer</menuitem>."
msgstr ""
#. cSY5i
#: submenu_more_breaks.xhp
msgctxt ""
"submenu_more_breaks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "More Breaks (submenu)"
msgstr ""
#. o8qyU
#: submenu_more_breaks.xhp
msgctxt ""
"submenu_more_breaks.xhp\n"
"hd_id651601651730204\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\">More Breaks</link>"
msgstr ""
#. CLUjA
#: submenu_more_breaks.xhp
msgctxt ""
"submenu_more_breaks.xhp\n"
"par_id911601651828340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Submenu with additional row, column, and page breaks</ahelp>"
msgstr ""
#. t534N
#: submenu_more_breaks.xhp
msgctxt ""
"submenu_more_breaks.xhp\n"
"hd_id41601652439817\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
msgstr ""
#. AEbaf
#: submenu_more_breaks.xhp
msgctxt ""
"submenu_more_breaks.xhp\n"
"par_id41601888013000\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Manual Row Break Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. QGmjC
#: submenu_more_breaks.xhp
msgctxt ""
"submenu_more_breaks.xhp\n"
"bm_id651604885957774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text documents; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
msgstr ""
#. XBU67
#: submenu_more_breaks.xhp
msgctxt ""
"submenu_more_breaks.xhp\n"
"hd_id531601652875225\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Column Break"
msgstr ""
#. jBj9E
#: submenu_more_breaks.xhp
msgctxt ""
"submenu_more_breaks.xhp\n"
"par_id121601888786076\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Manual Column Break Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. TECBj
#: submenu_more_breaks.xhp
msgctxt ""
"submenu_more_breaks.xhp\n"
"hd_id281601654787535\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Manual Break</link>"
msgstr ""
#. XACTx
#: submenu_more_breaks.xhp
msgctxt ""
"submenu_more_breaks.xhp\n"
"par_id621601889272427\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertbreak.svg\" id=\"img_id461601889272427\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31601889272427\">Manual Break icon</alt></image>"
msgstr ""