513 lines
14 KiB
Plaintext
513 lines
14 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 09:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
|
|
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/ast/>\n"
|
|
"Language: ast\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1462662262.000000\n"
|
|
|
|
#. acMEH
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Content Control Submenu"
|
|
msgstr "Somenú de controles de conteníu"
|
|
|
|
#. JGVVJ
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"bm_id901672741515183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>content control</bookmark_value><bookmark_value>checkbox;content control</bookmark_value><bookmark_value>date;content control</bookmark_value><bookmark_value>combo box;content control</bookmark_value><bookmark_value>drop-down list;content control</bookmark_value><bookmark_value>text;content control</bookmark_value><bookmark_value>rich text;content control</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>control de conteníu</bookmark_value><bookmark_value>caxellu;control de conteníu</bookmark_value><bookmark_value>data;control de conteníu</bookmark_value><bookmark_value>caxa combinada;control de conteníu</bookmark_value><bookmark_value>llista estenderexable;control de conteníu</bookmark_value><bookmark_value>testu;control de conteníu</bookmark_value><bookmark_value>testu arriquecíu;control de conteníu</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. St8Ci
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"hd_id591672690941663\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">Content Controls</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">Controles de conteníu</link></variable>"
|
|
|
|
#. zbRAP
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"par_idN10560\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A content control is a placeholder text in which the current content will be replaced when clicking into the control. Content controls are individual controls to add and customize for use in templates, forms, and documents. Content controls can provide instructional text and set controls to disappear when users type in their own text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. rAqzZ
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"par_id771672704361268\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Content controls have many properties and are similar to the legacy controls but can be easier to work with and format."
|
|
msgstr "Los controles de conteníu tienen abondes propiedaes y son asemeyaos a los controles antiguos, pero puen ser más fácil d'usar y formatiar."
|
|
|
|
#. GBJMn
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"hd_id401672693292708\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rich Text"
|
|
msgstr "Testu arriquecíu"
|
|
|
|
#. SFU7D
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"par_id71672703856991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contains custom formatted text or other items, such as tables, pictures, or other content controls."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2ELAt
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"hd_id71672693297394\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Plain Text"
|
|
msgstr "Testu planu"
|
|
|
|
#. enpKC
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"par_id681672703870033\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A plain text content control is limited to plain text in a single or multiple paragraphs. Unlike rich text, it cannot contain other items, such as tables, pictures, or other content controls."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2c6gz
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"hd_id571672693302104\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr "Imaxe"
|
|
|
|
#. jUK5q
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"par_id241672703879416\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contains a single image anchored <link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\"><emph>as-character</emph></link>. Clicking on the content control opens the file open dialog to provide a replacement for the picture placeholder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. C3ayW
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"hd_id831672693306132\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Check Box"
|
|
msgstr "Caxellu de verificación"
|
|
|
|
#. GAXmE
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"par_id581672703896121\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contains a single check box character to interact with. Clicking on the content control toggles the checked state of the check box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. xjWQb
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"hd_id711672693310034\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Combo Box"
|
|
msgstr "Caxa combinada"
|
|
|
|
#. 3XBQd
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"par_id341672703909353\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contains a drop-down selection of list entries that you can select and text box that you can edit directly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. PGCKF
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"hd_id731672693314411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drop-down List"
|
|
msgstr "Llista estenderexable"
|
|
|
|
#. LJyny
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"par_id741672703915281\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contains a drop-down button control with a list of display-text and value pairs. Unlike a combo box, the drop-down list does not let users enter a custom input."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. zvdaS
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"hd_id191672693319354\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. pEBdA
|
|
#: contentcontrol_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
|
|
"par_id841672703921231\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contains a calendar control. Limits text to a single paragraph."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. k5UDL
|
|
#: edit_reference_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"edit_reference_submenu.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reference (Edit)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MKMWr
|
|
#: edit_reference_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"edit_reference_submenu.xhp\n"
|
|
"hd_id1001603128268578\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Reference</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 6LFFX
|
|
#: edit_reference_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"edit_reference_submenu.xhp\n"
|
|
"par_id411603128291771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4WjGu
|
|
#: edit_reference_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"edit_reference_submenu.xhp\n"
|
|
"hd_id3147302\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Footnote or Endnote</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Q5YzA
|
|
#: edit_reference_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"edit_reference_submenu.xhp\n"
|
|
"hd_id3147327\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Index Entry</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. b6WK8
|
|
#: edit_reference_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"edit_reference_submenu.xhp\n"
|
|
"par_id561673359242198\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edits the selected index entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. p7mQW
|
|
#: edit_reference_submenu.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"edit_reference_submenu.xhp\n"
|
|
"hd_id3147352\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Bibliography Entry</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. tP5yN
|
|
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Footnote and Endnote"
|
|
msgstr "Nota al pie y a lo cabero"
|
|
|
|
#. FKmED
|
|
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
|
"hd_id03042016113344773\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Nota al pie y a lo cabero</link>"
|
|
|
|
#. Nn9aD
|
|
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
|
"par_id030420161136126396\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">El menú contien ordes pa inxertar una nota al pie u una nota final, con o sin más interacción del usuariu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. DAD9F
|
|
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
|
"par_id03042016113613789\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Footnote"
|
|
msgstr "Nota al pie"
|
|
|
|
#. DiRbq
|
|
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
|
"par_id030420161138373075\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inxertar una nota al pie na posición del punteru sin entrugar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GsFrA
|
|
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
|
"hd_id030420161138377837\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Endnote"
|
|
msgstr "Nota a lo cabero"
|
|
|
|
#. bjm2B
|
|
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
|
"par_id030420161138378865\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Inxertar una nota final na posición del punteru sin entrugar</ahelp>"
|
|
|
|
#. 2oFcD
|
|
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
|
"hd_id3147231\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Footnote or Endnote</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\">Nota al pie o nota final</link>"
|
|
|
|
#. VGa5M
|
|
#: insert_frame.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_frame.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr "Marcu"
|
|
|
|
#. k8vhB
|
|
#: insert_frame.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_frame.xhp\n"
|
|
"hd_id030720160601535384\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Insert Frame</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LZL3Y
|
|
#: insert_frame.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_frame.xhp\n"
|
|
"par_id030720160603138925\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti somenú contién medios interactivos y non interactivos pa inxertar un marcu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 2924M
|
|
#: insert_frame.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_frame.xhp\n"
|
|
"par_id811689500121312\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame</menuitem>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Hq4D6
|
|
#: insert_frame.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_frame.xhp\n"
|
|
"hd_id030720160605268360\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Frame Interactively"
|
|
msgstr "Marcu de mou interactivu"
|
|
|
|
#. NsCBf
|
|
#: insert_frame.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_frame.xhp\n"
|
|
"par_id030720160605261333\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Inxertar un marcu dibuxando la forma col punteru del mur.</ahelp>"
|
|
|
|
#. BzkFd
|
|
#: insert_frame.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_frame.xhp\n"
|
|
"hd_id3150951\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Marcu flotante</link>"
|
|
|
|
#. fC2Td
|
|
#: insert_header_footer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_header_footer.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Header and Footer"
|
|
msgstr "Testera y pie de páxina"
|
|
|
|
#. 4Gubu
|
|
#: insert_header_footer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_header_footer.xhp\n"
|
|
"hd_id030720160441573285\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Testera y pie de páxina</link>"
|
|
|
|
#. RV7vJ
|
|
#: insert_header_footer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_header_footer.xhp\n"
|
|
"par_id030720160442296603\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti submenú incluye ordes p'amestar y desaniciar testeres y pies de páxina.</ahelp>"
|
|
|
|
#. tg8kt
|
|
#: insert_header_footer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_header_footer.xhp\n"
|
|
"par_id421690025310002\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Insert - Header and Footer</menuitem>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cSY5i
|
|
#: submenu_more_breaks.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "More Breaks (submenu)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. o8qyU
|
|
#: submenu_more_breaks.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
|
"hd_id651601651730204\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\">More Breaks</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CLUjA
|
|
#: submenu_more_breaks.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
|
"par_id911601651828340\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Submenu with additional row, column, and page breaks</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. t534N
|
|
#: submenu_more_breaks.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
|
"hd_id41601652439817\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Manual Row Break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AEbaf
|
|
#: submenu_more_breaks.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
|
"par_id41601888013000\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Manual Row Break Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QGmjC
|
|
#: submenu_more_breaks.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
|
"bm_id651604885957774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>text documents; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XBU67
|
|
#: submenu_more_breaks.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
|
"hd_id531601652875225\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Manual Column Break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. jBj9E
|
|
#: submenu_more_breaks.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
|
"par_id121601888786076\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Manual Column Break Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TECBj
|
|
#: submenu_more_breaks.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
|
"hd_id281601654787535\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Manual Break</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XACTx
|
|
#: submenu_more_breaks.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
|
"par_id621601889272427\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertbreak.svg\" id=\"img_id461601889272427\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31601889272427\">Manual Break icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|