Files
libreoffice-translations-we…/source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po
Andras Timar 17009a26ba updated Slovenian translation
Change-Id: I4b8f469be78e457b1af7096323ffd306121bbfb7
2013-06-05 10:14:59 +02:00

1154 lines
17 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/ui/frmdlg
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_STD.1\n"
"TP_FRM_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_STD.1\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"pageitem.text"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_STD.1\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"pageitem.text"
msgid "Wrap"
msgstr "Oblivanje"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_STD.1\n"
"TP_FRM_URL\n"
"pageitem.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_STD.1\n"
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "Obrobe"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_STD.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_STD.1\n"
"TP_COLUMN\n"
"pageitem.text"
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_STD.1\n"
"TP_MACRO_ASSIGN\n"
"pageitem.text"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_STD\n"
"tabdialog.text"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
"TP_FRM_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"pageitem.text"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"pageitem.text"
msgid "Wrap"
msgstr "Oblivanje"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
"TP_FRM_URL\n"
"pageitem.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
"TP_GRF_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"pageitem.text"
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "Obrobe"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF.1\n"
"TP_MACRO_ASSIGN\n"
"pageitem.text"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_GRF\n"
"tabdialog.text"
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
"TP_FRM_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"pageitem.text"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"pageitem.text"
msgid "Wrap"
msgstr "Oblivanje"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
"TP_FRM_URL\n"
"pageitem.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "Obrobe"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE.1\n"
"TP_MACRO_ASSIGN\n"
"pageitem.text"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"DLG_FRM_OLE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "~Širina"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"FT_WIDTH_AUTO\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width (at least)"
msgstr "~Širina (najmanj)"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"CB_REL_WIDTH\n"
"checkbox.text"
msgid "Relat~ive"
msgstr "Relat~ivno"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"CB_AUTOWIDTH\n"
"checkbox.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "Vi~šina"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"FT_HEIGHT_AUTO\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight (at least)"
msgstr "~Višina (najmanj)"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"CB_REL_HEIGHT\n"
"checkbox.text"
msgid "Re~lative"
msgstr "Re~lativno"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"CB_AUTOHEIGHT\n"
"checkbox.text"
msgid "AutoSize"
msgstr "Samodejno prilagodi velikost"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"CB_FIXEDRATIO\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep ratio"
msgstr "~Ohrani razmerje"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"BT_REALSIZE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Original Size"
msgstr "~Izvirna velikost"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"FL_SIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"RB_ANCHOR_PAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "To ~page"
msgstr "Na s~tran"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"RB_ANCHOR_PARA\n"
"radiobutton.text"
msgid "To paragrap~h"
msgstr "Na ods~tavek"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"RB_ANCHOR_AT_CHAR\n"
"radiobutton.text"
msgid "To cha~racter"
msgstr "Na ~znak"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"RB_ANCHOR_AS_CHAR\n"
"radiobutton.text"
msgid "~As character"
msgstr "Kot z~nak"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"RB_ANCHOR_FRAME\n"
"radiobutton.text"
msgid "To ~frame"
msgstr "Na ~okvir"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"FL_TYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Anchor"
msgstr "Zasidraj"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"FT_HORIZONTAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Hori~zontal"
msgstr "Vodo~ravno"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"FT_AT_HORZ_POS\n"
"fixedtext.text"
msgid "b~y"
msgstr "z~a"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"FT_HORI_RELATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~to"
msgstr "~do"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"CB_MIRROR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "~Zrcali na sodih straneh"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"FT_VERTICAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical"
msgstr "~Navpično"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"FT_AT_VERT_POS\n"
"fixedtext.text"
msgid "by"
msgstr "od"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"FT_VERT_RELATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "t~o"
msgstr "d~o"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"CB_FOLLOWTEXTFLOW\n"
"checkbox.text"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Sledi poteku besedila"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_GRF_EXT\n"
"FL_CONNECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_GRF_EXT\n"
"FT_CONNECT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~File name"
msgstr "Ime ~datoteke"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_GRF_EXT\n"
"ED_CONNECT\n"
"edit.text"
msgid "[None]"
msgstr "[brez]"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_GRF_EXT\n"
"PB_BROWSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~..."
msgstr "~..."
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_GRF_EXT\n"
"CB_VERT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertically"
msgstr "~Navpično"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_GRF_EXT\n"
"CB_HOR\n"
"checkbox.text"
msgid "Hori~zontally"
msgstr "Vodo~ravno"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_GRF_EXT\n"
"RB_MIRROR_ALL_PAGES\n"
"radiobutton.text"
msgid "On all pages"
msgstr "Na vseh straneh"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_GRF_EXT\n"
"RB_MIRROR_LEFT_PAGES\n"
"radiobutton.text"
msgid "On left pages"
msgstr "Na levih straneh"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_GRF_EXT\n"
"RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\n"
"radiobutton.text"
msgid "On right pages"
msgstr "Na desnih straneh"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_GRF_EXT\n"
"FL_MIRROR\n"
"fixedline.text"
msgid "Flip"
msgstr "Obrni"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"STR_EDIT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_URL\n"
"FT_URL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~URL"
msgstr "~URL"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_URL\n"
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Name"
msgstr "~Ime"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_URL\n"
"FT_FRAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_URL\n"
"PB_SEARCH\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Browse..."
msgstr "Pre~brskaj ..."
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_URL\n"
"FL_HYPERLINK\n"
"fixedline.text"
msgid "Link to"
msgstr "Poveži z"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_URL\n"
"CB_SERVER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Server-side image map"
msgstr "Slika s povezavami na strani ~strežnika"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_URL\n"
"CB_CLIENT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Client-side image map"
msgstr "Slika s povezavami na strani ~uporabnika"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_URL\n"
"FL_IMAGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Image map"
msgstr "Slika s povezavami"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Name"
msgstr "~Ime"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"FT_ALT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Alternative (Text only)"
msgstr "~Alternativno (samo besedilo)"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"FT_PREV\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Previous link"
msgstr "~Prejšnja povezava"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD.LB_PREV\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Brez>"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"FT_NEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Next link"
msgstr "~Naslednja povezava"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD.LB_NEXT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Brez>"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"FL_NAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Names"
msgstr "Imena"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"CB_PROTECT_CONTENT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Contents"
msgstr "~Vsebina"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"CB_PROTECT_FRAME\n"
"checkbox.text"
msgid "P~osition"
msgstr "P~oložaj"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"CB_PROTECT_SIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Size"
msgstr "Veliko~st"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"FL_PROTECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Protect"
msgstr "Zaščiti"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"CB_EDIT_IN_READONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Editable in read-only document"
msgstr "Za ~urejanje v dokumentu, ki je samo za branje"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"CB_PRINT_FRAME\n"
"checkbox.text"
msgid "Prin~t"
msgstr "Na~tisni"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"FL_EXT\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"FT_TEXTFLOW\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Text direction"
msgstr "Smer ~besedila"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Od leve proti desni (vodoravno)"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Od desne proti levi (vodoravno)"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Od desne proti levi (navpično)"
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_TOP\n"
"string.text"
msgid "~Top"
msgstr "~Zgoraj"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "~Spodaj"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CENTER_VERT\n"
"string.text"
msgid "C~enter"
msgstr "S~redina"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CENTER_HORI\n"
"string.text"
msgid "~Center"
msgstr "~Sredina"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_TOPPRT\n"
"string.text"
msgid "Upper Margin"
msgstr "Zgornji rob"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_TOP_BASE\n"
"string.text"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Osnovna vrstica na ~vrhu"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_BOTTOM_BASE\n"
"string.text"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Osnovna vrstica na ~dnu"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CENTER_BASE\n"
"string.text"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Osnovna vrstica na ~sredini"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
msgstr "Nad vrstico"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Na dnu vrstice"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Center of line"
msgstr "Na sredini vrstice"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CHAR_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of character"
msgstr "Nad znakom"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CHAR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Pod znakom"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CHAR_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Center of character"
msgstr "Na sredini znaka"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_OLE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert object"
msgstr "Vstavi predmet"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_OLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit object"
msgstr "Uredi predmet"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_COLL_HEADER\n"
"string.text"
msgid " (Template: "
msgstr " (Predloga: "
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_FRMUI_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Borders"
msgstr "Obrobe"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_FRMUI_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_FRMUI_WRAP\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
msgstr "Oblivanje"
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH\n"
"infobox.text"
msgid "Column spacing exceeds the column width."
msgstr "Razmik stolpcev presega širino stolpcev."
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"C_WRAP_FL\n"
"fixedline.text"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"RB_NO_WRAP\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "~None"
msgstr "~Brez"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"RB_WRAP_LEFT\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "Before"
msgstr "Pred"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"RB_WRAP_RIGHT\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "After"
msgstr "Za"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"RB_WRAP_PARALLEL\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "~Parallel"
msgstr "~Vzporedno"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"RB_WRAP_THROUGH\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "Thro~ugh"
msgstr "S~kozi"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"RB_WRAP_IDEAL\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "~Optimal"
msgstr "~Optimalno"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"CB_ANCHOR_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~First paragraph"
msgstr "P~rvi odstavek"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"CB_TRANSPARENT\n"
"checkbox.text"
msgid "In bac~kground"
msgstr "V ~ozadju"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"CB_OUTLINE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Contour"
msgstr "O~bris"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"CB_ONLYOUTSIDE\n"
"checkbox.text"
msgid "Outside only"
msgstr "Samo zunaj"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"FL_OPTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"FT_LEFT_MARGIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "L~eft"
msgstr "L~evo"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"FT_RIGHT_MARGIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right"
msgstr "~Desno"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"FT_TOP_MARGIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top"
msgstr "~Zgoraj"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"FT_BOTTOM_MARGIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "~Spodaj"
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"FL_MARGIN\n"
"fixedline.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"