2169 lines
59 KiB
Plaintext
2169 lines
59 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/es/>\n"
|
||
"Language: es\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1560856022.000000\n"
|
||
|
||
#. GdQGG
|
||
#: format_submenu_lists.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"format_submenu_lists.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Listas"
|
||
|
||
#. fyBeH
|
||
#: format_submenu_lists.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"format_submenu_lists.xhp\n"
|
||
"hd_id501649419524037\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Listas</link></variable>"
|
||
|
||
#. SNCBB
|
||
#: format_submenu_lists.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"format_submenu_lists.xhp\n"
|
||
"par_id291649419524039\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For the selected paragraphs, adds numbering or bullets, edit the outline levels and move them up or down in the slide."
|
||
msgstr "Para los párrafos seleccionados, permite añadir numeración o viñetas, editar los niveles del esquema y moverlos hacia arriba o abajo en la diapositiva."
|
||
|
||
#. 2Va4w
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
|
||
msgstr "Le damos la bienvenida a la ayuda de $[officename] Impress"
|
||
|
||
#. ixjUU
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150746\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
|
||
msgstr "Le damos la bienvenida a la ayuda de $[officename] Impress"
|
||
|
||
#. hZu6C
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153000\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "How to Work With $[officename] Impress"
|
||
msgstr "Cómo trabajar con $[officename] Impress"
|
||
|
||
#. v5an7
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149880\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
|
||
msgstr "Menús, barras de herramientas y teclas en $[officename] Impress"
|
||
|
||
#. aFUnY
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menús"
|
||
|
||
#. ZQF48
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\">Menus</link> </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\">Menús</link> </variable>"
|
||
|
||
#. ESALm
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"par_id3150012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
|
||
msgstr "El apartado siguiente enumera los temas de ayuda disponibles para los menús y los cuadros de diálogo."
|
||
|
||
#. PvGHJ
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Archivo"
|
||
|
||
#. yTfpZ
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"hd_id3153190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\">Archivo</link>"
|
||
|
||
#. fEmkG
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"par_id3154321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zRW8E
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ver"
|
||
|
||
#. AG4of
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3150297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\">View</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\">Ver</link>"
|
||
|
||
#. H7Loj
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id3149378\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. sbbhw
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id110120150549176280\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Folleto</link>"
|
||
|
||
#. wa6UF
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151244263489\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Object Moving Helplines"
|
||
msgstr "Líneas de ayuda para mover objetos"
|
||
|
||
#. wgqff
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151246522815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Comentarios"
|
||
|
||
#. AHrm9
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id102720150112252443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
|
||
msgstr "Muestra u oculta las anotaciones de una presentación."
|
||
|
||
#. KxCDt
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151246523444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Background"
|
||
msgstr "Fondo de patrón"
|
||
|
||
#. DXFhq
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id102720150112257941\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide."
|
||
msgstr "Muestra u oculta el fondo del patrón de una diapositiva que se utilizará como el fondo de la diapositiva actual."
|
||
|
||
#. zrUk5
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151246521837\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Objects"
|
||
msgstr "Objetos de patrón"
|
||
|
||
#. pXaYF
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id102720150112256473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide."
|
||
msgstr "Muestra u oculta los objetos del patrón de una diapositiva que aparecerán en la diapositiva actual."
|
||
|
||
#. cizmi
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720150908397549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galería</link>"
|
||
|
||
#. dCeyT
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3149121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zum</link>"
|
||
|
||
#. Dp7mC
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Insertar"
|
||
|
||
#. UswAF
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\">Insertar</link>"
|
||
|
||
#. 9MaAn
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id3146971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene las órdenes que se usan para insertar elementos nuevos en el documento, por ejemplo: imágenes, objetos, caracteres especiales y otros archivos.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 2stQM
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3146918\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Gráfico</link>"
|
||
|
||
#. QKdUC
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id0302200904002496\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a chart."
|
||
msgstr "Inserta un gráfico."
|
||
|
||
#. D4RZD
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3145768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Tabla</link>"
|
||
|
||
#. YqHfD
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3147003\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Marco flotante</link>"
|
||
|
||
#. mSQgW
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3156285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hiperenlace</link>"
|
||
|
||
#. XNGME
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3163726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Carácter especial</link>"
|
||
|
||
#. JdPCK
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_idN105C7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Number"
|
||
msgstr "Número de diapositiva"
|
||
|
||
#. dk5d2
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_idN10609\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adds the slide number or the page number."
|
||
msgstr "Agrega el número de diapositiva o de página."
|
||
|
||
#. KRfJh
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Ventana"
|
||
|
||
#. ALa7K
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"hd_id3153770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\">Window</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\">Ventana</link>"
|
||
|
||
#. kPAHW
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"par_id3147435\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contiene órdenes para manipular y mostrar ventanas de documentos.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 4YdgG
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Modificar"
|
||
|
||
#. tUF2n
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"hd_id3154020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\">Modify</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\">Modificar</link>"
|
||
|
||
#. 366n5
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"par_id3154321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene opciones para modificar objetos en el documento.</ahelp>"
|
||
|
||
#. TdAB4
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"hd_id3153188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Girar</link>"
|
||
|
||
#. 2Cp7F
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"par_id3149378\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rotates the selected object(s)."
|
||
msgstr "Gira los objetos seleccionados."
|
||
|
||
#. EUkSy
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"hd_id3153966\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Name Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Nombrar objeto</link>"
|
||
|
||
#. b4djD
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"hd_id3154656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Group</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Agrupar</link>"
|
||
|
||
#. 2PFAU
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"hd_id3153484\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Ungroup</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Desagrupar</link>"
|
||
|
||
#. ixgft
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"hd_id3148870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Enter Group</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Entrar en el grupo</link>"
|
||
|
||
#. VTAAf
|
||
#: main0113.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0113.xhp\n"
|
||
"hd_id3143233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Exit Group</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Salir del grupo</link>"
|
||
|
||
#. s46iB
|
||
#: main0114.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0114.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show"
|
||
msgstr "Pase de diapositivas"
|
||
|
||
#. h6f3x
|
||
#: main0114.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0114.xhp\n"
|
||
"hd_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\">Slide Show</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\">Pase de diapositivas</link>"
|
||
|
||
#. CxAVS
|
||
#: main0114.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0114.xhp\n"
|
||
"par_id3145252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene órdenes y opciones para ejecutar una presentación.</ahelp>"
|
||
|
||
#. NPAGF
|
||
#: main0114.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0114.xhp\n"
|
||
"hd_id3154510\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Configurar presentación</link>"
|
||
|
||
#. nk7DF
|
||
#: main0114.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0114.xhp\n"
|
||
"hd_id3153486\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interaction</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interacción</link>"
|
||
|
||
#. Hyr2x
|
||
#: main0114.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0114.xhp\n"
|
||
"par_idN10611\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animación personalizada</link>"
|
||
|
||
#. CdmoE
|
||
#: main0114.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0114.xhp\n"
|
||
"hd_id3153711\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Custom Slide Show</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Presentación personalizada</link>"
|
||
|
||
#. 5DRv5
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Barras de herramientas"
|
||
|
||
#. GeHBb
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\">Barras de herramientas</link></variable>"
|
||
|
||
#. 5KEzC
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"par_id31474099\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
|
||
msgstr "Añada objetos, como gráficos, hojas de cálculo e imágenes, a su documento."
|
||
|
||
#. vXEq8
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line and Filling Bar"
|
||
msgstr "Barra Líneas y relleno"
|
||
|
||
#. fFFTq
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\">Line and Filling Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\">Líneas y barras de relleno</link>"
|
||
|
||
#. ircV9
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id3153729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra Líneas y relleno contiene órdenes y opciones que puede aplicar en la vista actual.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 7ASCP
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3156382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Estilo de línea</link>"
|
||
|
||
#. GDMdV
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3159184\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Anchura de línea</link>"
|
||
|
||
#. yn72z
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3150250\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Color de línea</link>"
|
||
|
||
#. ieN7C
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3148609\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Estilo/relleno de área</link>"
|
||
|
||
#. qXLpG
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Formatting Bar"
|
||
msgstr "Barra Formato de texto"
|
||
|
||
#. k4Bz5
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3150010\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\">Text Formatting Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\">Barra de formato de texto</link>"
|
||
|
||
#. 9JJNQ
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"par_id3152597\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
|
||
msgstr "Si desea mostrar la barra <emph>Formato de texto</emph>, coloque el cursor dentro de un objeto de texto."
|
||
|
||
#. RDafD
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3151391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Color de letra</link>"
|
||
|
||
#. sJH7p
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3154645\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Carácter</link>"
|
||
|
||
#. mFYRw
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3149984\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Párrafo</link>"
|
||
|
||
#. kZYjy
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3153619\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Símbolos de numeración</link></caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. 6FwAa
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id0122200903104143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increase Font Size"
|
||
msgstr "Aumentar tamaño de letra"
|
||
|
||
#. ALAG8
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"par_id0122200903104255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Incrementa el tamaño de letra del texto seleccionado.</ahelp>"
|
||
|
||
#. esAuw
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id0122200903104228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decrease Font Size"
|
||
msgstr "Disminuir tamaño de letra"
|
||
|
||
#. AGSKe
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"par_id0122200903104247\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reduce el tamaño de letra del texto seleccionado.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 7MKtM
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide View Bar"
|
||
msgstr "Barra Vista de diapositivas"
|
||
|
||
#. CiUcG
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"hd_id3150010\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\">Slide View Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\">Barra Vista de diapositivas</link>"
|
||
|
||
#. XatZ7
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"par_id3146971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">La barra <emph>Vista de diapositivas</emph> se abre con el Clasificador de diapositivas.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CPTSt
|
||
#: main0206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0206.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Status Bar"
|
||
msgstr "Barra de estado"
|
||
|
||
#. AuiHU
|
||
#: main0206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0206.xhp\n"
|
||
"hd_id3153768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Status Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Barra de estado</link>"
|
||
|
||
#. xykEF
|
||
#: main0206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0206.xhp\n"
|
||
"par_id3154020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
|
||
msgstr "La barra de estado muestra información sobre el documento, incluido el objeto seleccionado. Puede pulsar dos veces sobre algunos elementos de la barra de estado para abrir un diálogo relacionado."
|
||
|
||
#. D5pvR
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rulers"
|
||
msgstr "Reglas"
|
||
|
||
#. 3A6CF
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"bm_id3153191\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>reglas;en presentaciones</bookmark_value><bookmark_value>origen de reglas</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. L9A6B
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"hd_id3153191\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">Rulers</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">Reglas</link>"
|
||
|
||
#. CidBg
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3149666\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
|
||
msgstr "Puede usar las reglas verticales y horizontales que se encuentran en los bordes izquierdo y superior del área de trabajo de $[officename] Impress para crear la diapositiva. Las secciones de las reglas que cubren el área de la diapositiva son blancas."
|
||
|
||
#. r9DKG
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3153963\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler."
|
||
msgstr "Cuando se selecciona un objeto, sus dimensiones se muestran en las reglas con unas líneas dobles de color gris. Para ajustar de forma precisa el tamaño del objeto, arrastre una de las líneas dobles a una nueva ubicación en la regla."
|
||
|
||
#. tPZfC
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3150206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
|
||
msgstr "Cuando se selecciona un objeto de texto en una diapositiva, en la regla horizontal se muestran las sangrías y los tabuladores. Para cambiar la configuración de la sangría o los tabuladores para el objeto de texto, arrastre un marcador de sangría o tabulación a una nueva ubicación en la regla."
|
||
|
||
#. mcRAk
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3150253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
|
||
msgstr "También se puede arrastrar una <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">guía</link> desde una de las reglas para facilitar la alineación de los objetos en la diapositiva. Para insertar una guía a partir de una regla, arrastre el borde de la regla hacia dentro de la diapositiva."
|
||
|
||
#. TY2DC
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3153820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\"><emph>View - Rulers</emph></link>."
|
||
msgstr "Para mostrar u ocultar las reglas, seleccione <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\"><emph>Ver ▸ Reglas</emph></link>."
|
||
|
||
#. kYDwa
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3148609\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
|
||
msgstr "Para especificar las unidades de medida de una regla, pulse sobre ella con el botón derecho y elija una unidad de la lista."
|
||
|
||
#. 9SAnD
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3149129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
|
||
msgstr "Para cambiar el origen (punto 0) de las reglas, arrastre el punto de intersección de las dos reglas en la esquina superior izquierda al área de trabajo. Aparecen las guías verticales y horizontales. Siga arrastrando hasta que las guías horizontales y verticales estén donde desee situar el nuevo origen y suelte el ratón. Si desea restablecer los valores predeterminados de los orígenes de las reglas, pulse dos veces en el punto de intersección."
|
||
|
||
#. uPJ4a
|
||
#: main0209.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0209.xhp\n"
|
||
"par_id3154651\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
|
||
msgstr "Para cambiar los márgenes de la diapositiva, arrastre el borde de las áreas blancas de las reglas."
|
||
|
||
#. GtNCm
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drawing Bar"
|
||
msgstr "Barra Dibujo"
|
||
|
||
#. sdzeS
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3150342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Barra de dibujo</link>"
|
||
|
||
#. sfxro
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3150202\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra <emph>Dibujo</emph> contiene las herramientas de edición que se usan más frecuentemente. Pulse en la flecha que hay junto al icono para abrir una barra de herramientas con órdenes adicionales.</ahelp>"
|
||
|
||
#. k2kCs
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id31502029\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
|
||
msgstr "También puede ver la barra Dibujo desde un documento de texto u hoja de cálculo. El conjunto de iconos visibles puede variar ligeramente, dependiendo del tipo de documento actual."
|
||
|
||
#. C3EJZ
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3155962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Seleccionar"
|
||
|
||
#. 4FwUb
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3148488\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object."
|
||
msgstr "Para seleccionar un objeto en la diapositiva actual, pulse en la herramienta <emph>Selección</emph> (flecha blanca) de la barra Dibujo y, a continuación, pulse en el objeto."
|
||
|
||
#. GVEUE
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3148610\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click."
|
||
msgstr "Para seleccionar varios objetos a la vez, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras pulsa en cada uno de ellos."
|
||
|
||
#. NbWE3
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3148699\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click."
|
||
msgstr "Para seleccionar un objeto que está detrás de otro, mantenga pulsada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> y pulse en el objeto. Para seleccionar el siguiente objeto subyacente, mantenga pulsada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> y vuelva a hacer clic. Para volver a seleccionar el objeto anterior, mantenga pulsadas las teclas Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> y pulse."
|
||
|
||
#. 4aToU
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3154651\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text."
|
||
msgstr "Para añadir texto a un objeto seleccionado, pulse dos veces con el ratón sobre el objeto y escriba su texto."
|
||
|
||
#. nKzEE
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3153812\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape."
|
||
msgstr "Para borrar una selección pulse fuera del objeto seleccionado o pulse la tecla Esc."
|
||
|
||
#. kvp4W
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN106B0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectángulo</link>"
|
||
|
||
#. BgdH4
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN106C0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
|
||
msgstr "Dibuja un rectángulo relleno al arrastrar en el documento actual. Pulse donde desee situar una de las esquinas del rectángulo y arrastre hasta lograr el tamaño deseado. Para dibujar un cuadrado, mantenga pulsada la tecla Mayús al arrastrar."
|
||
|
||
#. 8q8av
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN106CD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipse</link>"
|
||
|
||
#. AFZzm
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN106DD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
|
||
msgstr "Dibuja un óvalo relleno al arrastrar en el documento actual. Pulse donde desee dibujar el óvalo y arrastre hasta alcanzar el tamaño deseado. Para dibujar un círculo, mantenga pulsada la tecla Mayús al arrastrar."
|
||
|
||
#. yBdjm
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN106EA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Texto</link>"
|
||
|
||
#. EYzpZ
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN106FA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
|
||
msgstr "Dibuja un cuadro de texto al pulsar o arrastrar en el documento actual. Pulse en cualquier lugar del documento y escriba o pegue el texto."
|
||
|
||
#. YjDX6
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN107C8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Líneas y flechas</link>"
|
||
|
||
#. JqBX6
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN126D7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
|
||
msgstr "Abre la barra de herramientas Flechas, para insertar líneas y flechas."
|
||
|
||
#. rKisP
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN10770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Puntos</link>"
|
||
|
||
#. vBFHB
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN10780\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
||
msgstr "Permite editar puntos en el dibujo."
|
||
|
||
#. Jmer7
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN10783\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Puntos de unión</link>"
|
||
|
||
#. BY9EA
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN10793\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
|
||
msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo."
|
||
|
||
#. wuKXu
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN10803\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Desde archivo</link>"
|
||
|
||
#. zHJs8
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3153078\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Rotate</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Girar</link>"
|
||
|
||
#. Tifz5
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3154556\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This tool is used to rotate the object."
|
||
msgstr "Esta herramienta se utiliza para girar el objeto."
|
||
|
||
#. ATsdc
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN107FF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Conmutar extrusión</link>"
|
||
|
||
#. wXAyq
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN1080F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
|
||
msgstr "Activa o desactiva los efectos 3D en los objetos seleccionados."
|
||
|
||
#. NXNKE
|
||
#: main0211.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0211.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Outline Bar"
|
||
msgstr "Barra Esquema"
|
||
|
||
#. ELj4j
|
||
#: main0211.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0211.xhp\n"
|
||
"hd_id3154013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\">Outline Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\">Barra Esquema</link>"
|
||
|
||
#. FxRYs
|
||
#: main0211.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0211.xhp\n"
|
||
"par_id3145252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">En el <emph>modo Esquema</emph>, la barra Esquema contiene las herramientas de edición que se usan más frecuentemente.</ahelp> Pulse en la flecha que hay junto al icono para abrir una barra de herramientas con órdenes adicionales."
|
||
|
||
#. rooxU
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Sorter Bar"
|
||
msgstr "Barra Clasificador de diapositivas"
|
||
|
||
#. LmDoY
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\">Slide Sorter Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\">Barra Ordenar diapositivas</link>"
|
||
|
||
#. MEAEC
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"par_id3146970\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">En la vista <emph>Clasificador de diapositivas</emph>, puede utilizar la barra <emph>Clasificador de diapositivas</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. KDqCS
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"hd_id3153711\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Slide Show</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Pase de diapositivas</link>"
|
||
|
||
#. fU9CM
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Options Bar"
|
||
msgstr "Barra de opciones"
|
||
|
||
#. QNFDY
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3150012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\">Options Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\">Barra de opciones</link>"
|
||
|
||
#. iiNJi
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3146971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
|
||
msgstr "Para mostrar la <emph>barra de opciones</emph>, seleccione <emph>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Opciones</emph>."
|
||
|
||
#. DZxaw
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3148487\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Mostrar cuadrícula</link>"
|
||
|
||
#. HJ3HV
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3148700\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Líneas guía al mover</link>"
|
||
|
||
#. wfkRG
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3149603\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Acoplar a retícula</link>"
|
||
|
||
#. eEiur
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3143233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Snap to Snap Lines</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Acoplar a guías</link>"
|
||
|
||
#. CvsB7
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3146966\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Snap to Page Margins</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Acoplar a los márgenes de la página</link>"
|
||
|
||
#. qDEAN
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3149051\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Snap to Object Border</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Ajustar al borde del objeto</link>"
|
||
|
||
#. r2yAC
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3150392\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Snap to Object Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Alinear en puntos del objeto</link>"
|
||
|
||
#. znjpM
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3156401\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Allow Quick Editing</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Permitir edición rápida</link>"
|
||
|
||
#. eokVz
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3145823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Select Text Area Only</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Seleccionar solo área de texto</link>"
|
||
|
||
#. kTaqi
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Bar"
|
||
msgstr "Barra Imágenes"
|
||
|
||
#. rv7oB
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"hd_id3151245\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\">Image Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\">Barra Imágenes</link>"
|
||
|
||
#. m65F6
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"par_id3150543\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
|
||
msgstr "Utilice la barra <emph>Imágenes</emph> para establecer el color, contraste y brillo de los objetos seleccionados."
|
||
|
||
#. Zkaab
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Impress Features"
|
||
msgstr "Funcionalidades de $[officename] Impress"
|
||
|
||
#. 3ciws
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">Funcionalidades de $[officename] Impress</link></variable>"
|
||
|
||
#. ifaB7
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3151074\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
|
||
msgstr "$[officename] Impress le permite crear diapositivas profesionales que pueden incluir gráficos, objetos de dibujo, texto, multimedia y muchos otros elementos. Además, si lo desea, puede incluso importar y modificar presentaciones de Microsoft PowerPoint."
|
||
|
||
#. bAxiz
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3149379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
|
||
msgstr "Animaciones, transiciones de diapositivas y efectos multimedia son tan solo algunas de las técnicas que se pueden utilizar para diseñar presentaciones de modo mucho más atractivo."
|
||
|
||
#. jKSma
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3154016\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating Vector Graphics"
|
||
msgstr "Crear gráficos vectoriales"
|
||
|
||
#. SHdFk
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3154485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
|
||
msgstr "Muchas de las herramientas para crear gráficos vetoriales en $[officename] Draw se encuentran también en $[officename] Impress."
|
||
|
||
#. fEEfD
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3150208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating Slides"
|
||
msgstr "Crear diapositivas"
|
||
|
||
#. RCCha
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3153247\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
|
||
msgstr "$[officename] Impress pone a su disposición plantillas con las que puede crear diapositivas de aspecto profesional."
|
||
|
||
#. UGbcC
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3148610\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
|
||
msgstr "También se puede atribuir una serie de efectos dinámicos a las diapositivas, incluidas animaciones y transiciones."
|
||
|
||
#. D4ctS
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3153820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating Presentations"
|
||
msgstr "Desarrollar presentaciones"
|
||
|
||
#. cS3Au
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3153917\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
|
||
msgstr "Durante la creación de una presentación hay disponibles diversos modos o diapositivas. Por ejemplo, el modo Clasificador de diapositivas muestra un resumen de las diapositivas en forma de miniaturas, mientras que la página Folleto contiene tanto la diapositiva como el texto que se distribuirá al público."
|
||
|
||
#. CRoEP
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3148608\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
|
||
msgstr "$[officename] Impress permite también ensayar los intervalos de tiempo de la presentación."
|
||
|
||
#. qqweR
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3154649\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Publishing Presentations"
|
||
msgstr "Publicar presentaciones"
|
||
|
||
#. EcVzV
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3150046\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
|
||
msgstr "Las presentaciones se pueden proyectar en pantalla, como folletos o como documentos HTML."
|
||
|
||
#. uk4z5
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3146965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Giving Presentations"
|
||
msgstr "Proyectar presentaciones"
|
||
|
||
#. TzAuK
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3145114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
|
||
msgstr "En $[officename] Impress las diapositivas se pueden proyectar automática o manualmente."
|
||
|
||
#. SjyhY
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#. FUnyq
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Edit</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Editar</link>"
|
||
|
||
#. 4wDGi
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_id3151075\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene órdenes para editar el contenido del documento actual.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Fjb9W
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3154649\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Puntos</link>"
|
||
|
||
#. 7vrGM
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_id3154766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
|
||
msgstr "Activa y desactiva el modo <emph>Editar puntos</emph>."
|
||
|
||
#. YfdVn
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3145116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Puntos de unión</link>"
|
||
|
||
#. BQq7C
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_id3147403\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switches the <emph>Edit Gluepoints</emph> mode on and off."
|
||
msgstr "Activa y desactiva el modo <emph>Editar puntos de unión</emph>."
|
||
|
||
#. Zibbx
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3150396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Campos</link>"
|
||
|
||
#. mvQEh
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3149355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Enlaces</link>"
|
||
|
||
#. Ne3cE
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id0914201502131542\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Objeto</link>"
|
||
|
||
#. XiyED
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formato"
|
||
|
||
#. qXUAS
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id3152596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\">Format</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\">Formato</link>"
|
||
|
||
#. GySd7
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"par_id3145801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene órdenes para dar formato a la disposición de elementos y al contenido del documento.</ahelp>"
|
||
|
||
#. EzBaC
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id951602975070826\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Listas</link>"
|
||
|
||
#. FC8nb
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"par_id461602975083850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs."
|
||
msgstr "Abre un submenú en el que se puede modificar el formato de los párrafos de las listas."
|
||
|
||
#. vmbqC
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id451615217475502\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Estilos"
|
||
|
||
#. bpU6u
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"par_id41615217505414\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows commands to edit, update, create, and manage styles."
|
||
msgstr "Muestra órdenes para editar, actualizar, crear y gestionar estilos."
|
||
|
||
#. PgcT7
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id3147401\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Carácter</link>"
|
||
|
||
#. MpiD6
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id3149941\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Párrafo</link>"
|
||
|
||
#. SMbFw
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id3147299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Numeración y viñetas</link>"
|
||
|
||
#. LnFgm
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id801615217485302\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabla"
|
||
|
||
#. ZH8Cz
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"par_id61615217563797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows commands to format, edit, and delete a table and its elements."
|
||
msgstr "Muestra órdenes para dar formato a, editar y eliminar una tabla y sus elementos."
|
||
|
||
#. iZgpC
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id401615217493429\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Imagen"
|
||
|
||
#. RNZjn
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"par_id901615217674598\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows commands to crop, edit, and manage images."
|
||
msgstr "Muestra órdenes para recortar, editar y gestionar las imágenes."
|
||
|
||
#. F98f9
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "Diapositiva"
|
||
|
||
#. BrzLC
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id0908201507475698\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Diapositiva</link>"
|
||
|
||
#. QAk8D
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id0908201507482661\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
|
||
msgstr "Este menú permite gestionar las diapositivas y proporciona órdenes de navegación."
|
||
|
||
#. XaqGZ
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id611615489755701\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duplicate Slide"
|
||
msgstr "Duplicar diapositiva"
|
||
|
||
#. uJcAM
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id71615490370664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creates a copy of the currently selected slide."
|
||
msgstr "Crea una copia de la diapositiva seleccionada actualmente."
|
||
|
||
#. Jtf2o
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id631615489785082\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Slide"
|
||
msgstr "Eliminar diapositiva"
|
||
|
||
#. FAJJ6
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id841615491193340\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Deletes the selected slide(s)."
|
||
msgstr "Elimina la o las diapositivas seleccionadas."
|
||
|
||
#. iZWVK
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id721615489786162\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save Background Image"
|
||
msgstr "Guardar imagen de fondo"
|
||
|
||
#. 8ydAh
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id841615491449943\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the slide has a background image, this option allows the user to save the corresponding background image file."
|
||
msgstr "Si la diapositiva tiene una imagen de fondo, esta opción le permite guardar el archivo correspondiente al fondo."
|
||
|
||
#. Bhh37
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id161615489786339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set Background Image"
|
||
msgstr "Establecer imagen de fondo"
|
||
|
||
#. ekbFN
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id781615491497404\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens a File Picker to choose an image file to be set as the background of the current slide."
|
||
msgstr "Abre un selector de archivos para elegir la imagen que se establecerá como fondo de la diapositiva actual."
|
||
|
||
#. 92Pku
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id921615489787123\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Master"
|
||
msgstr "Patrón nuevo"
|
||
|
||
#. kPJER
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id131615493790751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creates a new Master Slide. This function is only available in <emph>Master View</emph>."
|
||
msgstr "Crea un patrón de diapositivas nuevo. Esta función está disponible solamente en la <emph>vista de patrón</emph>."
|
||
|
||
#. Vwom7
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id491615494190854\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To enter the Master View, go to <emph>View - Master Slide</emph>. To exit the Master View, go to <emph>View - Normal</emph>."
|
||
msgstr "Para ingresar en la vista de patrón, diríjase a <emph>Ver ▸ Patrón de diapositiva</emph>. Para salir de la vista de patrón, seleccione <emph>Ver ▸ Normal</emph>."
|
||
|
||
#. HQQHh
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id421615489787299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Master"
|
||
msgstr "Eliminar patrón"
|
||
|
||
#. EBxxM
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id661615494028415\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Deletes the currently selected Master Slide. This function is only available in <emph>Master View</emph>"
|
||
msgstr "Elimina el patrón de diapositiva seleccionado actualmente. Esta función está disponible solo en el modo <emph>Vista de patrón</emph>."
|
||
|
||
#. hXNB7
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id841615489787538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Background"
|
||
msgstr "Fondo de patrón"
|
||
|
||
#. Kf3CF
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id921615494351365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This option allows to show or hide the background image defined in the master slide."
|
||
msgstr "Esta opción permite mostrar u ocultar la imagen de fondo definida en el patrón de diapositiva."
|
||
|
||
#. 9GSWp
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id621615489788132\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Objects"
|
||
msgstr "Objetos de patrón"
|
||
|
||
#. wjDcS
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id541615494644223\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This option allows to show or hide objects defined in the master slide."
|
||
msgstr "Esta opción permite mostrar u ocultar objetos definidos en el patrón de diapositiva."
|
||
|
||
#. BVTEY
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id51615489788356\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Elements"
|
||
msgstr "Elementos de patrón"
|
||
|
||
#. GaTGo
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id111615494747246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays a dialog box where the following elements from the master slide can be enabled or disabled:"
|
||
msgstr "Muestra un cuadro de diálogo en el que se pueden activar o desactivar los elementos del patrón de diapositiva enumerados a continuación:"
|
||
|
||
#. fvE2V
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id41615494861841\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Cabecera"
|
||
|
||
#. xcmiq
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id321615494881187\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date/Time"
|
||
msgstr "Fecha/hora"
|
||
|
||
#. kfNdX
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id721615494891164\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Pie"
|
||
|
||
#. LLGmD
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id401615494904662\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Number"
|
||
msgstr "Número de diapositiva"
|
||
|
||
#. sYXNP
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id851615489788586\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show Slide"
|
||
msgstr "Mostrar diapositiva"
|
||
|
||
#. 6hQEB
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id321615495037553\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If a slide is hidden, this function makes it visible again."
|
||
msgstr "Si una diapositiva está oculta, esta función la hace visible nuevamente."
|
||
|
||
#. FFLV4
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id201615489788874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hide Slide"
|
||
msgstr "Ocultar diapositiva"
|
||
|
||
#. jdiSK
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id961615495104794\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If a slide is visible, this function hides it."
|
||
msgstr "Si una diapositiva es visible, esta función la oculta."
|
||
|
||
#. nV23n
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id121615489789140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rename Slide"
|
||
msgstr "Cambiar nombre de diapositiva"
|
||
|
||
#. GpHBE
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id901615495187958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens a dialog box where a name can be set for the current slide."
|
||
msgstr "Abre un cuadro de diálogo en el que se puede establecer un nombre para la diapositiva actual."
|
||
|
||
#. D6GtH
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id551615489789347\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jump to Last Edited Slide"
|
||
msgstr "Ir a la última diapositiva editada"
|
||
|
||
#. Snoa6
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id741615495336473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigates to the last edited slide in the document."
|
||
msgstr "Navega hasta la última diapositiva editada del documento."
|
||
|
||
#. FA3Ra
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id641615489789548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Mover"
|
||
|
||
#. GBPvF
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id371615495363225\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows a list of move operations that can be applied to the current slide:"
|
||
msgstr "Muestra una lista de opciones de traslado que pueden aplicarse a la diapositiva actual:"
|
||
|
||
#. TF4iz
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id711615495448201\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Slide to Start:</emph> Moves the current slide to the first position."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uAt25
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id101615495452464\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Slide Up:</emph> Moves the current slide one position up in the presentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PdEMy
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id761615495456499\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Slide Down:</emph> Moves the current slide one position down in the presentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ESDFM
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id321615495459372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Slide to End:</emph> Moves the current slide to the last position."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AsscG
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id301615489789755\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigate"
|
||
msgstr "Navegar"
|
||
|
||
#. 62VZA
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id941615558050553\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows a list of functions that can be used to navigate through the slides:"
|
||
msgstr "Muestra una lista de funciones que pueden emplearse para navegar por las diapositivas:"
|
||
|
||
#. Mdi6Y
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id381615558169403\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>To First Slide:</emph> Selects the first slide in the presentation."
|
||
msgstr "<emph>A la primera diapositiva</emph>: selecciona la primera diapositiva de la presentación."
|
||
|
||
#. bYEak
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id131615558173437\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>To Previous Slide:</emph> Navigates to the previous slide with respect to the currently selected slide."
|
||
msgstr "<emph>A la diapositiva anterior</emph>: navega a la diapositiva que precede a la seleccionada actualmente."
|
||
|
||
#. YXD3o
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id941615558176178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>To Next Slide:</emph> Navigates to the next slide with respect to the currently selected slide."
|
||
msgstr "<emph>A la diapositiva siguiente</emph>: navega a la diapositiva situada después de la seleccionada actualmente."
|
||
|
||
#. dspAA
|
||
#: main_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_slide.xhp\n"
|
||
"par_id91615558179041\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>To Last Slide:</emph> Selects the last slide in the presentation."
|
||
msgstr "<emph>A la última diapositiva</emph>: selecciona la última diapositiva de la presentación."
|
||
|
||
#. rCA2e
|
||
#: main_tools.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_tools.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Herramientas"
|
||
|
||
#. j8HBG
|
||
#: main_tools.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_tools.xhp\n"
|
||
"hd_id3154017\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\">Tools</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\">Herramientas</link>"
|
||
|
||
#. QCEeB
|
||
#: main_tools.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_tools.xhp\n"
|
||
"par_id3155064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene herramientas ortográficas, una galería de objetos que puede añadir al documento, así como utilidades para configurar los menús y las preferencias del programa.</ahelp>"
|
||
|
||
#. NgjZ3
|
||
#: main_tools.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_tools.xhp\n"
|
||
"hd_id3145590\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Imagen interactiva</link>"
|
||
|
||
#. Wk79g
|
||
#: main_tools.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_tools.xhp\n"
|
||
"hd_id3153248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opciones de corrección automática</link>"
|
||
|
||
#. JFTcx
|
||
#: main_tools.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_tools.xhp\n"
|
||
"hd_id3149130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Personalizar</link>"
|
||
|
||
#. A8xE3
|
||
#: submenu_object_shape.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"submenu_object_shape.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Textbox and Shape (Impress)"
|
||
msgstr "Cuadro de texto y forma (Impress)"
|
||
|
||
#. uygwP
|
||
#: submenu_object_shape.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"submenu_object_shape.xhp\n"
|
||
"hd_id231615117568430\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\">Textbox and Shape</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\">Cuadro de texto y forma</link>"
|
||
|
||
#. aBtgV
|
||
#: submenu_object_shape.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"submenu_object_shape.xhp\n"
|
||
"par_id111615131426235\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape."
|
||
msgstr "Abre un submenú para editar las propiedades del cuadro de texto o de la forma que se seleccione."
|