585 lines
9.8 KiB
Plaintext
585 lines
9.8 KiB
Plaintext
#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ui\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:43+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
|
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
|
|
"Language: is\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1356285348.0\n"
|
|
|
|
#: customslideshows.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"customslideshows.ui\n"
|
|
"CustomSlideShows\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Custom Slide Shows"
|
|
msgstr "Sérsniðnar skyggnusýningar"
|
|
|
|
#: customslideshows.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"customslideshows.ui\n"
|
|
"copy\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cop_y"
|
|
msgstr "_Afrita"
|
|
|
|
#: customslideshows.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"customslideshows.ui\n"
|
|
"startshow\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Start"
|
|
msgstr "_Byrjar"
|
|
|
|
#: customslideshows.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"customslideshows.ui\n"
|
|
"usecustomshows\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Use Custom Slide Show"
|
|
msgstr "Nota sérsniðna skyggn_usýningu"
|
|
|
|
#: definecustomslideshow.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"definecustomslideshow.ui\n"
|
|
"DefineCustomSlideShow\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Define Custom Slide Show"
|
|
msgstr "Skilgreina sérsniðna skyggnusýningu"
|
|
|
|
#: definecustomslideshow.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"definecustomslideshow.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Name:"
|
|
msgstr "_Nafn:"
|
|
|
|
#: definecustomslideshow.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"definecustomslideshow.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Existing slides"
|
|
msgstr "_Núverandi skyggnur"
|
|
|
|
#: definecustomslideshow.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"definecustomslideshow.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Selected slides"
|
|
msgstr "_Valdar skyggnur:"
|
|
|
|
#: definecustomslideshow.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"definecustomslideshow.ui\n"
|
|
"add\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ">>"
|
|
msgstr ">>"
|
|
|
|
#: definecustomslideshow.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"definecustomslideshow.ui\n"
|
|
"remove\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<<"
|
|
msgstr "<<"
|
|
|
|
#: photoalbum.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"photoalbum.ui\n"
|
|
"PhotoAlbumCreatorDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create Photo Album"
|
|
msgstr "Búa til ljósmyndaalbúm"
|
|
|
|
#: photoalbum.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"photoalbum.ui\n"
|
|
"create_btn\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Slides"
|
|
msgstr "Setja inn skyggnur"
|
|
|
|
#: photoalbum.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"photoalbum.ui\n"
|
|
"rem_btn\n"
|
|
"tooltip_markup\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remove Image from List"
|
|
msgstr "Fjarlægja mynd af lista"
|
|
|
|
#: photoalbum.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"photoalbum.ui\n"
|
|
"rem_btn\n"
|
|
"tooltip_text\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remove Image from List"
|
|
msgstr "Fjarlægja mynd af lista"
|
|
|
|
#: photoalbum.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"photoalbum.ui\n"
|
|
"up_btn\n"
|
|
"tooltip_markup\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move Image Up"
|
|
msgstr "Færa mynd upp"
|
|
|
|
#: photoalbum.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"photoalbum.ui\n"
|
|
"up_btn\n"
|
|
"tooltip_text\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move Image Up"
|
|
msgstr "Færa mynd upp"
|
|
|
|
#: photoalbum.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"photoalbum.ui\n"
|
|
"down_btn\n"
|
|
"tooltip_markup\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move Image Down"
|
|
msgstr "Færa mynd niður"
|
|
|
|
#: photoalbum.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"photoalbum.ui\n"
|
|
"down_btn\n"
|
|
"tooltip_text\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move Image Down"
|
|
msgstr "Færa mynd niður"
|
|
|
|
#: photoalbum.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"photoalbum.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Forskoðun"
|
|
|
|
#: photoalbum.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"photoalbum.ui\n"
|
|
"label7\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Slide Layout"
|
|
msgstr "Framsetning skyggnu"
|
|
|
|
#: photoalbum.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"photoalbum.ui\n"
|
|
"asr_check\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Keep Aspect Ratio"
|
|
msgstr "Halda stærðarhlutföllum"
|
|
|
|
#: photoalbum.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"photoalbum.ui\n"
|
|
"liststore2\n"
|
|
"0\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "1 Image"
|
|
msgstr "1 mynd"
|
|
|
|
#: photoalbum.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"photoalbum.ui\n"
|
|
"liststore2\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "2 Images"
|
|
msgstr "2 myndir"
|
|
|
|
#: photoalbum.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"photoalbum.ui\n"
|
|
"liststore2\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "4 Images"
|
|
msgstr "4 myndir"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"PresentationDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Slide Show"
|
|
msgstr "Skyggnusýning"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"from\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_From:"
|
|
msgstr "_Frá:"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"from_cb-atkobject\n"
|
|
"AtkObject::accessible-name\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Starting slide"
|
|
msgstr "Upphafsskyggna"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"allslides\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All _slides"
|
|
msgstr "_Allar skyggnur"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"customslideshow\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Custom Slide Show:"
|
|
msgstr "_Sérsniðin skyggnusýning"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Svið"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"presdisplay_label\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "P_resentation display:"
|
|
msgstr "Skjá_r fyrir kynningu:"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"externalmonitor_str\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Display %1 (external)"
|
|
msgstr "Skjár %1 (utanáliggjandi)"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"monitor_str\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Display %1"
|
|
msgstr "Skjár %1"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"allmonitors_str\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All displays"
|
|
msgstr "Allir skjáir"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Multiple displays"
|
|
msgstr "Margir skjáir"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"default\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Default"
|
|
msgstr "_Sjálfgefið"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"window\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Window"
|
|
msgstr "_Gluggi"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"auto\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A_uto"
|
|
msgstr "_Sjálfvirkt"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"showlogo\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Show _logo"
|
|
msgstr "_Sýna merki"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"pauseduration\n"
|
|
"tooltip_text\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Duration of pause"
|
|
msgstr "Lengd biðtíma"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"pauseduration\n"
|
|
"AtkObject::accessible-name\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pause Duration"
|
|
msgstr "Tímalengd hlés"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tegund"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"manualslides\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change slides _manually"
|
|
msgstr "Skipta _handvirkt um skyggnur"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"pointervisible\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
|
msgstr "Músarbendill sýnile_gur"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"pointeraspen\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
|
msgstr "Músarbendill sem _penni"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"navigatorvisible\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Navigator visible"
|
|
msgstr "_Uppbygging sjáanleg"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"animationsallowed\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Animations allowed"
|
|
msgstr "Hrey_fingar leyfðar"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"changeslidesbyclick\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
|
msgstr "Skipta um skyggnur með sme_lli á bakgrunn"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"alwaysontop\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Presentation always _on top"
|
|
msgstr "Kynningin er _alltaf efst"
|
|
|
|
#: presentationdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"presentationdialog.ui\n"
|
|
"label4\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Valkostir"
|
|
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"printname\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Slide name"
|
|
msgstr "Heiti skyggnu"
|
|
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"printdatetime\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date and time"
|
|
msgstr "Dagsetning og tími"
|
|
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"printhidden\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hidden pages"
|
|
msgstr "Faldar síður"
|
|
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"label4\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Innihald"
|
|
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"originalcolors\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Original size"
|
|
msgstr "Upprunaleg stærð"
|
|
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"grayscale\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
msgstr "Grátóna"
|
|
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"blackandwhite\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Black & white"
|
|
msgstr "Svarthvítt"
|
|
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"label5\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Litur"
|
|
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"originalsize\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Original size"
|
|
msgstr "Upprunaleg stærð"
|
|
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"fittoprintable\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fit to printable page"
|
|
msgstr "Aðlaga á prentanlega síðu"
|
|
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"distributeonmultiple\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
|
msgstr "Dreifa á mörgum blöðum"
|
|
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"tilesheet\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
|
msgstr "Flísaleggja síður með endurteknum skyggnum"
|
|
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"label6\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Stærð"
|