864 lines
14 KiB
Plaintext
864 lines
14 KiB
Plaintext
#. extracted from svtools/uiconfig/ui
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 05:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Raymond <raymondv@gmx.de>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1370324695.0\n"
|
|
|
|
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
|
|
"label5\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Width:"
|
|
msgstr "Breite:"
|
|
|
|
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
|
|
"label6\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Height:"
|
|
msgstr "Höhe:"
|
|
|
|
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
|
|
"resolutionft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Resolution:"
|
|
msgstr "Auflösung:"
|
|
|
|
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "px"
|
|
msgstr "px"
|
|
|
|
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "px"
|
|
msgstr "px"
|
|
|
|
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
|
|
"label4\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DPI"
|
|
msgstr "DPI"
|
|
|
|
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
#: addresstemplatedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplatedialog.ui\n"
|
|
"label33\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Data source"
|
|
msgstr "Datenquelle"
|
|
|
|
#: addresstemplatedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplatedialog.ui\n"
|
|
"label43\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabelle"
|
|
|
|
#: addresstemplatedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplatedialog.ui\n"
|
|
"admin\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Address Data Source..."
|
|
msgstr "_Adressdatenquelle..."
|
|
|
|
#: addresstemplatedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplatedialog.ui\n"
|
|
"label100\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Address Book Source"
|
|
msgstr "Adressbuchquelle"
|
|
|
|
#: addresstemplatedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplatedialog.ui\n"
|
|
"label23\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field Assignment"
|
|
msgstr "Feldzuordnung"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"GraphicExportDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid " Options"
|
|
msgstr " Optionen"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label5\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Breite"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label6\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Höhe"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"resolutionft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Auflösung"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Depth"
|
|
msgstr "Farbtiefe"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label10\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "1 is minimum Quality and smallest file size."
|
|
msgstr "1 entsprichst geringster Qualität bei kleinster Dateigröße."
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label11\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
|
|
msgstr "100 entspricht höchster Qualität bei größter Dateigröße."
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label9\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr "Qualität"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label22\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "0 is biggest file size and fastest loading."
|
|
msgstr "0 entspricht größter Dateigröße und schnellster Ladezeit."
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label23\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
|
|
msgstr "9 entsprichte kleinster Dateigröße und langsamstem Laden."
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr "Kompression"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"rlecb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "RLE Encoding"
|
|
msgstr "RLE-Kodierung"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr "Kompression"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"interlacedcb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Interlaced"
|
|
msgstr "Interlaced"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label12\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"savetransparencycb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save transparency"
|
|
msgstr "Transparenz speichern"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"labe\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Drawing Objects"
|
|
msgstr "Zeichenobjekte"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"binarycb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Binary"
|
|
msgstr "Binär"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"textcb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label16\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Encoding"
|
|
msgstr "Kodierung"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"tiffpreviewcb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Image Preview (TIFF)"
|
|
msgstr "Vorschaubild (TIFF)"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"epsipreviewcb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Interchange (EPSI)"
|
|
msgstr "Interchange (EPSI)"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label17\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Vorschau"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"color1rb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Farbe"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"color2rb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
msgstr "Graustufen"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label18\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color format"
|
|
msgstr "Farb Format"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"level1rb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Level 1"
|
|
msgstr "Ebene 1"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"level2rb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Level 2"
|
|
msgstr "Ebene 2"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label19\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Version"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"compresslzw\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "LZW encoding"
|
|
msgstr "LZW Kodierung"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"compressnone\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label20\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr "Kompression"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"label4\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Dokumentinfo"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"liststore1\n"
|
|
"0\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "pixels/cm"
|
|
msgstr "Pixel/cm"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"liststore1\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "pixels/inch"
|
|
msgstr "Pixel/Zoll"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"liststore1\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "pixels/meter"
|
|
msgstr "Pixel/Meter"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"liststore2\n"
|
|
"0\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "inches"
|
|
msgstr "Zoll"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"liststore2\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"liststore2\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"liststore2\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "points"
|
|
msgstr "Punkt"
|
|
|
|
#: graphicexport.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"graphicexport.ui\n"
|
|
"liststore2\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "pixels"
|
|
msgstr "Pixel"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"hostLabel\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"pathLabel\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Pfad"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"portLabel\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"webdavs\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
|
|
msgstr "Sicheres WebDAV (HTTPS)"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"label4\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Server Details"
|
|
msgstr "Serverdetails"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"bindingLabel\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Binding URL"
|
|
msgstr "URL der Verbindung"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"repositoryLabel\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Repository"
|
|
msgstr "Ablage"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Server Type"
|
|
msgstr "Servertyp"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"label5\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Pfad"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"label12\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Server Details"
|
|
msgstr "Serverdetails"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"label9\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"label10\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Teilen"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"label11\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Pfad"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"label8\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Server Details"
|
|
msgstr "Serverdetails"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"label16\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Anmelden"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"label15\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Details"
|
|
msgstr "Benutzerangaben"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"liststore1\n"
|
|
"0\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "WebDAV"
|
|
msgstr "WebDAV"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"liststore1\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "FTP"
|
|
msgstr "FTP"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"liststore1\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "SSH"
|
|
msgstr "SSH"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"liststore1\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Windows Share"
|
|
msgstr "Windows Freigabe"
|
|
|
|
#: placeedit.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"placeedit.ui\n"
|
|
"liststore1\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "CMIS"
|
|
msgstr "CMIS"
|
|
|
|
#: printersetupdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printersetupdialog.ui\n"
|
|
"PrinterSetupDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Printer Setup"
|
|
msgstr "Drucker einrichten"
|
|
|
|
#: printersetupdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printersetupdialog.ui\n"
|
|
"options\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Options..."
|
|
msgstr "Optionen..."
|
|
|
|
#: printersetupdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printersetupdialog.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: printersetupdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printersetupdialog.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: printersetupdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printersetupdialog.ui\n"
|
|
"label4\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: printersetupdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printersetupdialog.ui\n"
|
|
"label5\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Speicherort"
|
|
|
|
#: printersetupdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printersetupdialog.ui\n"
|
|
"label6\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: printersetupdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printersetupdialog.ui\n"
|
|
"properties\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Properties..."
|
|
msgstr "Eigenschaften..."
|
|
|
|
#: printersetupdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printersetupdialog.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Drucker"
|
|
|
|
#: restartdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"restartdialog.ui\n"
|
|
"RestartDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME neu starten"
|
|
|
|
#: restartdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"restartdialog.ui\n"
|
|
"yes\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Restart now"
|
|
msgstr "Jetzt neu starten"
|
|
|
|
#: restartdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"restartdialog.ui\n"
|
|
"no\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Restart later"
|
|
msgstr "Später neu starten"
|
|
|
|
#: restartdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"restartdialog.ui\n"
|
|
"reason_java\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
|
msgstr "Damit die ausgewählte Java-Laufzeitumgebung richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
|
|
|
#: restartdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"restartdialog.ui\n"
|
|
"reason_pdf\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
|
msgstr "Damit die geänderten Druckauftrag-Standardeinstellungen verwendet werden können, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
|
|
|
#: restartdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"restartdialog.ui\n"
|
|
"reason_bibliography_install\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
|
msgstr "Damit das Literaturverzeichnis richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
|
|
|
#: restartdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"restartdialog.ui\n"
|
|
"reason_sidebar\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "For the modified sidebar setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
|
msgstr "Um die Änderungen der Seitenleiste wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
|
|
|
#: restartdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"restartdialog.ui\n"
|
|
"label\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
|
|
msgstr "Wollen Sie %PRODUCTNAME jetzt neu starten?"
|