1619 lines
44 KiB
Plaintext
1619 lines
44 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 01:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/hsb/>\n"
|
||
"Language: hsb\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||
|
||
#. ZxQeC
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
|
||
msgstr "Witajće k pomocy $[officename] Calc"
|
||
|
||
#. PqA2G
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
|
||
msgstr "Witajće k pomocy $[officename] Calc"
|
||
|
||
#. FATnT
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "How to Work With $[officename] Calc"
|
||
msgstr "Z $[officename] Calc dźěłać"
|
||
|
||
#. scHF2
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"par_id3147004\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">List of Functions by Category</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">Lisćina funkcijow po kategoriji</link>"
|
||
|
||
#. SBdpw
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
|
||
msgstr "Menije, symbolowe lajsty a tastowe skrótšenki w $[officename] Calc"
|
||
|
||
#. aFUnY
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menije"
|
||
|
||
#. 9PhSp
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156023\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\">Menus</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\">Menije</link></variable>"
|
||
|
||
#. cbjYY
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"par_id3154760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
|
||
msgstr "Slědowace menijowe přikazy su za tabelowe dokumenty k dispoziciji."
|
||
|
||
#. PvGHJ
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Dataja"
|
||
|
||
#. t8CuN
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"hd_id3156023\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\">Dataja</link>"
|
||
|
||
#. k6sKj
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"par_id3151112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tute přikazy za aktualny dokument płaća, wutworjeja dokument, wočinjeja eksistowacy dokument abo začinjeja nałoženje.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6hchv
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Wobdźěłać"
|
||
|
||
#. GvZ4W
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id3156023\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\">Edit</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\">Wobdźěłać</link>"
|
||
|
||
#. cRq5f
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"par_id3154758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tutón meni přikazy za wobdźěłowanje wobsaha aktualneho dokumenta wobsahuje.</ahelp>"
|
||
|
||
#. TonwU
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id3146919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Zwjazanja</link>"
|
||
|
||
#. dPatw
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id0914201502131542\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Objekt</link>"
|
||
|
||
#. zRW8E
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Napohlad"
|
||
|
||
#. 9BgFL
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3151112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">View</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">Napohlad</link>"
|
||
|
||
#. Ecjbe
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id3149456\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tutón meni přikazy wobsahuje, kotrež pokazanje dokumenta na wobrazowce wodźa, wužiwarski powjerch měnjeja a maja přistup k wobłukam bóčnicy.</ahelp>"
|
||
|
||
#. X7bcB
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_idN105AB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normalny"
|
||
|
||
#. s6GiY
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_idN105AF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje normalny napohlad tabele.</ahelp>"
|
||
|
||
#. tjNzu
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151109097115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Łamanje strony</link>"
|
||
|
||
#. Hr8bk
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id10272015110909623\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View Grid lines"
|
||
msgstr "Lěsyčne linije pokazać"
|
||
|
||
#. TvxiA
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id102720151147483554\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
|
||
msgstr "Přepinajće widźomnośc lěsyčnych linijow za aktualnu tabelu."
|
||
|
||
#. ZPjKe
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id033020170228348624\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show Formula"
|
||
msgstr "Formlu pokazać"
|
||
|
||
#. KRDBb
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id03302017024610704\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result."
|
||
msgstr "Pokazajće celowy formlowy wuraz město wobličeneho wuslědka."
|
||
|
||
#. N4CPL
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id241636195404363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Komentary"
|
||
|
||
#. 2QmH5
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id101636195413295\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">cell comments</link> for the current spreadsheet document."
|
||
msgstr "Pokazajće <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">celowe komentary</link> za aktualny tabelowy dokument."
|
||
|
||
#. 95G2n
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720150908397549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerija</link>"
|
||
|
||
#. 8MsyZ
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151147488697\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>"
|
||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>"
|
||
|
||
#. oGJEy
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3125863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Měritko</link>"
|
||
|
||
#. Dp7mC
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Zasadźić"
|
||
|
||
#. kQzbw
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3157909\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\">Zasadźić</link>"
|
||
|
||
#. S38tX
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id3153896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni <emph>Zasadźić</emph> přikazy za zasadźowanje nowych elementow do aktualneje tabele wobsahuje, na přikład wobrazy, tekstowe pola, objekty, medije, celowe mjena a wjele wjace.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 2stQM
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3146918\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagram</link>"
|
||
|
||
#. QKdUC
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id0302200904002496\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a chart."
|
||
msgstr "Zasadźuje diagram."
|
||
|
||
#. YqHfD
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3147003\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Znošowacy so wobłuk</link>"
|
||
|
||
#. mSQgW
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3156285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperwotkaz</link>"
|
||
|
||
#. Acwm7
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Wosebite znamješko</link>"
|
||
|
||
#. FvWya
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id761577295440343\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#. kzxk7
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id11577295470732\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts the current date in the cell."
|
||
msgstr "Zasadźuje aktualny datum do cele."
|
||
|
||
#. hvV2C
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id131577295445736\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Čas"
|
||
|
||
#. jTQVa
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id91577295463980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts the current time in the cell."
|
||
msgstr "Zasadźuje aktualny čas do cele."
|
||
|
||
#. CzRJY
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id621577296064493\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Polo"
|
||
|
||
#. 3EmAu
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id391577296078546\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
|
||
msgstr "Wočinja podmeni, z kotrehož móžeće datum, mjeno tabele abo titul dokumenta w celi wubrać."
|
||
|
||
#. JP4tR
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#. ABAif
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3149669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\">Format</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\">Format</link>"
|
||
|
||
#. CsMGr
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"par_id3145171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni <emph>Format</emph> přikazy za formatěrowanje wubranych celow, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">objektow</link> a celoweho wobsaha we wašim dokumenće wobsahuje.</ahelp>"
|
||
|
||
#. KhDZu
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3154732\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cele</link>"
|
||
|
||
#. V6AvZ
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3145748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Znamješko</link>"
|
||
|
||
#. KN9sa
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3154485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Wotstawk</link>"
|
||
|
||
#. 4uQFo
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3157980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">Awtomatisce formatěrować</link>"
|
||
|
||
#. 3Eg3G
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3159206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Conditional Formatting</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Wuměnjene formatěrowanje</link>"
|
||
|
||
#. tnar9
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3154703\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Wodźenski element</link>"
|
||
|
||
#. bReRT
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3147005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formular</link>"
|
||
|
||
#. r9nLs
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Nastroje"
|
||
|
||
#. eCZ2E
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3150769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\">Tools</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\">Nastroje</link>"
|
||
|
||
#. NwgnB
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"par_id3150440\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni <emph>Nastroje</emph> přikazy za prawopisnu kontrolu, za slědowanje tabelowych referencow, za namakanje zmylkow a za definowanje scenarijow wobsahuje.</ahelp>"
|
||
|
||
#. NkvRH
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"par_id3152576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
|
||
msgstr "Móžeće tež makra wutworić a připokazać a napohlad symbolowych lajstow, menijow, tastatury konfigurować a standardne nastajenja za nałoženja $[officename] postajić."
|
||
|
||
#. CVDY6
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3154015\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Nastajenja awtomatiskeje korektury</link>"
|
||
|
||
#. aMGUB
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3148488\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Wobrazowa karta</link>"
|
||
|
||
#. XZgEZ
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3149122\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Pytanje cilowych hódnotow</link>"
|
||
|
||
#. xGGAp
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3155768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Scenarios</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Scenarije</link>"
|
||
|
||
#. BoBWg
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3150086\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Přiměrić</link>"
|
||
|
||
#. KRfJh
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Wokno"
|
||
|
||
#. XpBDW
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"hd_id3154758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\">Window</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\">Wokno</link>"
|
||
|
||
#. 9UWue
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"par_id3150398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wobsahuje přikazy za wobchadźenje z dokumentowymi woknami a za jich pokazanje.</ahelp>"
|
||
|
||
#. RHWHH
|
||
#: main0112.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0112.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Daty"
|
||
|
||
#. 84mGe
|
||
#: main0112.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0112.xhp\n"
|
||
"hd_id3153254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\">Data</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\">Daty</link>"
|
||
|
||
#. gxhqm
|
||
#: main0112.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0112.xhp\n"
|
||
"par_id3147264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wužiwajće přikazy menija <emph>Daty</emph>, zo byšće daty w aktualnej tabeli wobdźěłował. Móžeće wobłuki definować, daty sortěrować a filtrować, wuslědki wuličić, daty rozrjadować a pivotowu tabelu wutworić.</ahelp>"
|
||
|
||
#. vv687
|
||
#: main0112.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0112.xhp\n"
|
||
"hd_id231633127579389\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Streams</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Prudy</link>"
|
||
|
||
#. efuyu
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sheet"
|
||
msgstr "Tabela"
|
||
|
||
#. 7eVaK
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"hd_id0906201507390173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Tabela</link>"
|
||
|
||
#. cLyep
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"par_id0906201507414091\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tutón meni přikazy wobsahuje, z kotrymiž móžeće tabelu a jeje elementy změnić a rjadować.</ahelp>"
|
||
|
||
#. vg558
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"par_id0906201507414191\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Insert Rows</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\">Linki zasadźić</link>"
|
||
|
||
#. amygw
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"par_id0906201507414192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Insert Columns</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\">Špalty zasadźić</link>"
|
||
|
||
#. Uszwv
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"hd_id3150792\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Move or Copy Sheet</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Tabelu přesunyć abo kopěrować</link>"
|
||
|
||
#. 6pEDF
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"hd_id3153968\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Tabelu pokazać</link>"
|
||
|
||
#. UnAKB
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"hd_id3163708\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Delete Sheet</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Tabelu zhašeć</link>"
|
||
|
||
#. g7DYi
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"hd_id3163733308\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Tabelowe podawki</link>"
|
||
|
||
#. 5DRv5
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Symbolowe lajsty"
|
||
|
||
#. eSP96
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\">Symbolowe lajsty</link></variable>"
|
||
|
||
#. yvzAm
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"par_id3148798\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets. This overview describes the default toolbar configuration for %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "Tutón podmeni symbolowe lajsty nalistuje, kotrež su w tabelowych dokumentach k dispoziciji. Přehlad standardnu konfiguraciju symboloweje lajsty za %PRODUCTNAME wopisuje."
|
||
|
||
#. XUCUB
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatting Bar"
|
||
msgstr "Symbolowa lajsta Formatěrowanje"
|
||
|
||
#. VzJEC
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3150448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\">Formatting Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\">Symbolowa lajsta Formatěrowanje</link>"
|
||
|
||
#. ayoCz
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id3153897\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">Symbolowa lajsta <emph>Formatěrowanje</emph> zakładne přikazy wobsahuje, z kotrymiž móžeće manuelnje formatěrować.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 7GEuZ
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3153160\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Pismowa barba…</link>"
|
||
|
||
#. H2aV6
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3150715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Left</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Nalěwo wusměrić</link>"
|
||
|
||
#. XzJxt
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3155064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Center Horizontally</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Horicontalnje centrować</link>"
|
||
|
||
#. X4ZVV
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3150042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Right</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Naprawo wusměrić</link>"
|
||
|
||
#. T9Q2o
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3154703\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justify</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Blokowa sadźba</link>"
|
||
|
||
#. F7CTh
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3152986\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Top</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Horjeka wusměrić</link>"
|
||
|
||
#. tYBsN
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3153306\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Center Vertically</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Wertikalnje centrować</link>"
|
||
|
||
#. hGLD7
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3151240\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Bottom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Deleka wusměrić</link>"
|
||
|
||
#. 8BDJe
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN10871\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Additional icons"
|
||
msgstr "Přidatne symbole"
|
||
|
||
#. 9H9PE
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN10875\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
|
||
msgstr "Jeli podpěra <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> je zmóžnjena, stej dwaj přidatnej symbolej widźomnej."
|
||
|
||
#. Ft8vF
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN1088E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left-To-Right"
|
||
msgstr "Wotlěwa doprawa"
|
||
|
||
#. vX3LE
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN1089C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">Symbol za wotlěwa doprawa</alt></image>"
|
||
|
||
#. PJwTW
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN108BA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Tekst so wotlěwa doprawa zapodawa.</ahelp>"
|
||
|
||
#. HfCDq
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN108D1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-To-Left"
|
||
msgstr "Wotprawa dolěwa"
|
||
|
||
#. mfrZi
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN108DF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">Symbol za wotprawa dolěwa</alt></image>"
|
||
|
||
#. fjLD6
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN108FD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Tekst, kotryž je so w kompleksnej rěči tekstoweho wuhotowanja sformatěrował, so wotprawa dolěwa zapodawa.</ahelp>"
|
||
|
||
#. NVkBC
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id192266\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wusměrjuje wobsah cele nalěwo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. rfUHM
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id1998962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wusměrjuje wobsah cele naprawo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZdwVC
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id2376476\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centruje wobsah cele horicontalnje.</ahelp>"
|
||
|
||
#. bHQCG
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id349131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wusměrjuje wobsah cele na lěwej a prawej kromje.</ahelp>"
|
||
|
||
#. GmxHK
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drawing Object Properties Bar"
|
||
msgstr "Symbolowa lajsta Kajkosće rysowanskeho objekta"
|
||
|
||
#. PZcPA
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3154346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\">Drawing Object Properties Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\">Symbolowa lajsta Kajkosće rysowanskeho objekta</link>"
|
||
|
||
#. BHsxU
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"par_id3149656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">Symbolowa lajsta <emph>Kajkosće rysowanskeho objekta</emph> za objekty, kotrež w tabeli wuběraće, přikazy za formatěrowanje a wusměrjenje wobsahuje.</ahelp>"
|
||
|
||
#. qe7FF
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3145748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Linijowy stil</link>"
|
||
|
||
#. aFoMu
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3151073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Linijowa šěrokosć</link>"
|
||
|
||
#. MXcwv
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3153417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Linijowa barba</link>"
|
||
|
||
#. QEYq6
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3147338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Background Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Pozadkowa barba</link>"
|
||
|
||
#. BgP3b
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Formatting Bar"
|
||
msgstr "Symbolowa lajsta Tekstowe formatěrowanje"
|
||
|
||
#. A2hAJ
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3156330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\">Text Formatting Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\">Symbolowa lajsta Tekstowe formatěrowanje</link>"
|
||
|
||
#. h55fM
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"par_id3151112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">Symbolowa lajsta <emph>Tekstowe formatěrowanje</emph>, kotraž so pokazuje, hdyž kursor je w tekstowym objekće, na přikład w tekstowym polu abo rysowanskim objekće, přikazy za formatěrowanje a wusměrjenje wobsahuje.</ahelp>"
|
||
|
||
#. jnWok
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3148575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Pismowa barba</link>"
|
||
|
||
#. 4TNV9
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3154944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Line Spacing: 1</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Linkowy wotstup: 1</link>"
|
||
|
||
#. uqB4L
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3146969\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Line Spacing: 1.5</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Linkowy wotstup: 1,5</link>"
|
||
|
||
#. QCyNt
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3153711\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Line Spacing: 2</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Linkowy wotstup: 2</link>"
|
||
|
||
#. PFCrP
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3147345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Align Left</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Nalěwo wusměrić</link>"
|
||
|
||
#. Mkhar
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3155337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Centered</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Centrowany</link>"
|
||
|
||
#. VyFNF
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3147001\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Align Right</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Naprawo wusměrić</link>"
|
||
|
||
#. LKiD9
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3155115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Justify</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Blokowa sadźba</link>"
|
||
|
||
#. 8QMDx
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3150202\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Superscript</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Wyše stajeny</link>"
|
||
|
||
#. APeeB
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3155531\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Subscript</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Nišo stajeny</link>"
|
||
|
||
#. DXoAZ
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3145387\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Znamješko</link>"
|
||
|
||
#. cYecF
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3153067\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Wotstawk</link>"
|
||
|
||
#. EDAGh
|
||
#: main0206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0206.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula Bar"
|
||
msgstr "Formlowa lajsta"
|
||
|
||
#. SsMkQ
|
||
#: main0206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0206.xhp\n"
|
||
"hd_id3147264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formula Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formlowa lajsta</link>"
|
||
|
||
#. dnFAk
|
||
#: main0206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0206.xhp\n"
|
||
"par_id3150400\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Wužiwajće tutu lajstu, zo byšće formle zapodał.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CG7Dj
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Status Bar"
|
||
msgstr "Statusowa lajsta"
|
||
|
||
#. xZZpr
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"hd_id3151385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Status Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Statusowa lajsta</link>"
|
||
|
||
#. QDPFj
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"par_id3149669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
|
||
msgstr "<emph>Statusowa lajsta</emph> informacije wo aktualnej tabeli pokazuje."
|
||
|
||
#. nct5g
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"hd_id0821200911024321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Digital Signature"
|
||
msgstr "Digitalna signatura"
|
||
|
||
#. buUJc
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"par_id0821200911024344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
|
||
msgstr "Hlejće tež <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitalne signatury</link>."
|
||
|
||
#. iEc7h
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print Preview Bar"
|
||
msgstr "Symbolowa lajsta Ćišćerski přehlad"
|
||
|
||
#. dJTLd
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3156023\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Print Preview Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Symbolowa lajsta Ćišćerski přehlad</link>"
|
||
|
||
#. sMDPh
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3148663\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Symbolowa lajsta <emph>Ćišćerski přehlad</emph> so pokazuje, hdyž <emph>Dataja – Ćišćerski přehlad</emph> wuběraće.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FEZVG
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3147393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Full Screen"
|
||
msgstr "Połna wobrazowka"
|
||
|
||
#. c2cjB
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id460828\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button."
|
||
msgstr "Chowa menije a symbolowe lajsty. Zo byšće modus połneje wobrazowki wopušćił, klikńće na tłóčatko <emph>Połna wobrazowka</emph>."
|
||
|
||
#. hCPa2
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3147394\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Format Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Stronu formatěrować</link>"
|
||
|
||
#. w9KJc
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3147494\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "Kromy"
|
||
|
||
#. cEsD4
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id460929\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
|
||
msgstr "Pokazuje abo chowa kromy strony. Kromy dadźa so z myšku ćahnyć, a dadźa so tež w rajtarku <emph>Strona</emph> dialoga <emph>Předłoha strony</emph> nastajić."
|
||
|
||
#. NsZqF
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3245494\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scaling Factor"
|
||
msgstr "Skalowanski faktor"
|
||
|
||
#. YZA55
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id460939\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
|
||
msgstr "Tutón suwak měritko strony za wućišćany tabelowy dokument definuje. Skalowanski faktor da so tež w rajtarku <emph>Tabela</emph> dialoga <emph>Předłoha strony</emph> nastajić."
|
||
|
||
#. GFMWr
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3147395\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close Preview"
|
||
msgstr "Přehlad začinić"
|
||
|
||
#. kL6Ds
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id460829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
|
||
msgstr "Zo byšće ćišćerski přehlad wopušćił, klikńće na tłóčatko <emph>Přehlad začinić</emph>."
|
||
|
||
#. kTaqi
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Bar"
|
||
msgstr "Symbolowa lajsta Wobraz"
|
||
|
||
#. MRMXs
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"hd_id3153088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\">Image Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\">Symbolowa lajsta Wobraz</link>"
|
||
|
||
#. MnQUQ
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"par_id3153896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Symbolowa lajsta <emph>Wobraz</emph> so pokazuje, hdyž wobraz do tabele zasadźeće abo wuběraće.</ahelp>"
|
||
|
||
#. JKNbf
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools Bar"
|
||
msgstr "Symbolowa lajsta Nastroje"
|
||
|
||
#. qbY86
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"hd_id3143268\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\">Tools Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\">Symbolowa lajsta Nastroje</link>"
|
||
|
||
#. nSzQ3
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"par_id3151112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Wužiwajće symbolowu lajstu Nastroje za přistup k husto trěbnym přikazam.</ahelp>"
|
||
|
||
#. GFPLo
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"par_idN10610\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Wodźenske elementy</link>"
|
||
|
||
#. BZMKM
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"hd_id3154730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Choose Themes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Drasty wubrać</link>"
|
||
|
||
#. 2mPEC
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"par_idN10690\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Advanced Filter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Rozšěrjeny filter</link>"
|
||
|
||
#. NgA6E
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"par_idN106A8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Startować</link>"
|
||
|
||
#. G2qFY
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"par_idN106C0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro Converter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Eurokonwerter</link>"
|
||
|
||
#. Eu4wD
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"par_idN106D8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definować</link>"
|
||
|
||
#. jje43
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"par_idN106F0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Pytanje cilowych hódnotow</link>"
|
||
|
||
#. Fky5g
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Calc Features"
|
||
msgstr "Funkcije $[officename] Calc"
|
||
|
||
#. Xj2By
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3154758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">Funkcije $[officename] Calc</link></variable>"
|
||
|
||
#. ztyoG
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3149457\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
|
||
msgstr "$[officename] je tabelowa kalkulacija, kotruž móžeće wužiwać, zo byšće swoje daty wobličił, analyzował a rjadował. Móžeće tež tabelowe dokumenty Microsoft Excel importować a změnić."
|
||
|
||
#. 6iQ5x
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3148797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculations"
|
||
msgstr "Wobličenja"
|
||
|
||
#. p3tZu
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3145172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
|
||
msgstr "$[officename] Calc wam <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">funkcije</link> skići, mjez nimi statistiske a bankowe funkcije, kotrež móžeće wužiwać, zo byšće formle wutworił, z kotrymiž móžeće kompleksne wobličenja ze swojimi datami přewjesć."
|
||
|
||
#. QbkGw
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3145271\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
|
||
msgstr "Móžeće tež <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">funkciski asistent</link> wužiwać, kotryž wam pomha, waše formle wutworić."
|
||
|
||
#. jARFA
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3152596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "What-If Calculations"
|
||
msgstr "Wobličenja Što by było, hdyž"
|
||
|
||
#. 4yrYj
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3156444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
|
||
msgstr "Zajimawa funkcija je, zo móžeće sej wuslědki změnow hnydom wobhladać, kotrež sće na jednym faktorje wobličenjow přewjedł, kotrež so z wjacorych faktorow zestajeja. Móžeće na přikład widźeć, kak měnjenje doby w kreditnym wobličenju danjowe sadźby abo wotpłaćenske sumy wobwliwuje. Nimo toho móžeće z pomocu rozdźělnych předdefinowanych scenarijow wjetše tabele rjadować."
|
||
|
||
#. JRYyA
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3148576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database Functions"
|
||
msgstr "Funkcije datoweje banki"
|
||
|
||
#. 99gbx
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
|
||
msgstr "Wužiwajće tabelowe dokumenty, zo byšće swoje daty rjadował, składował a filtrował."
|
||
|
||
#. EgN7B
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3154942\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
|
||
msgstr "$[officename] Calc wam zmóžnja, tabele z datowych bankow ćahnyć a pušćić, abo wam zmóžnja, tabelowy dokument jako datowe žórło wužiwać, zo byšće móhł serijowe listy w $[officename] Writer wutworić."
|
||
|
||
#. GKCva
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3145800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arranging Data"
|
||
msgstr "Daty rozrjadować"
|
||
|
||
#. Bo5vg
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3154490\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
|
||
msgstr "Z mało kliknjenjemi myški móžeće swój tabelowy dokument přestrukturować, zo byšće wěste datowe wobłuki pokazał abo schował, abo zo byšće wobłuki po wosebitych wuměnjenjach formatěrował, zo byšće móhł spěšnje dźělne a cyłkowne wuslědki wobličić."
|
||
|
||
#. JBCHF
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3155601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dynamic Charts"
|
||
msgstr "Dynamiske diagramy"
|
||
|
||
#. QEi8Q
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3149121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
|
||
msgstr "$[officename] Calc wam zmóžnja, daty tabelowych dokumentow w dynamiskich diagramach zwobraznić, kotrež so awtomatisce aktualizuja, hdyž so daty měnjeja."
|
||
|
||
#. aFG9z
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3153707\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
|
||
msgstr "Dataje Microsoft wočinić a składować"
|
||
|
||
#. Xz6yr
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3157867\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formats</link>."
|
||
msgstr "Wužiwajće filtry $[officename], zo byšće dataje Excel konwertował, abo zo byšće wjele druhich <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formatow</link> wočinił a składował."
|