Files
Christian Lohmaier 02fb991452 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I22930cf9b4ee67498bd34f035107f45a4a7da66a
2025-09-18 20:52:48 +02:00

1675 lines
39 KiB
Plaintext

#. extracted from reportdesign/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Manipuri <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/mni/>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516048208.000000\n"
#. FBVr9
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
msgstr "অমত্তা নত্তে"
#. 2VDzY
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before Section"
msgstr ""
#. BBUjQ
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:21
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "After Section"
msgstr ""
#. FjE6T
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:22
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before & After Section"
msgstr "খনবগী মমাং অমসুং মতুং"
#. FiMq7
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Page"
msgstr "লমায় খুদিংগী"
#. zemtQ
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Column"
msgstr "কলম খুদিংগী"
#. PCk4E
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "All Pages"
msgstr "লামায পুম্নমক"
#. GvoGV
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header"
msgstr "পাউদমগী হেদরগা নত্তে"
#. wchYh
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Footer"
msgstr "পাউদমগী ফুতরগা নত্তে"
#. uvfAP
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header/Footer"
msgstr "পাউদমগী হেদর/ফুতরগা নত্তে"
#. ZC2oS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Field or Formula"
msgstr "ফিল্দ নত্রগা ফোর্মুলা"
#. gU579
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Function"
msgstr "মথৌ"
#. BG2gK
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:46
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Counter"
msgstr "কাউন্তর"
#. kGCKF
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "User defined Function"
msgstr "শিজিন্নরিবা শন্দোক্না তাকপা ফঙ্কসন"
#. BBiHn
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:53
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "No"
msgstr "নত্তে"
#. rdPYV
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "Yes"
msgstr "হোই"
#. xUuqy
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
msgstr "নত্তে"
#. TDvKY
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Whole Group"
msgstr "অপুনবা কাংলুপ"
#. Hc5De
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "With First Detail"
msgstr "অহানবা মচাখাযবগা লোযননা"
#. k2yjS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Top"
msgstr "মথক"
#. VuRdH
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:69
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Middle"
msgstr "মযাই"
#. 9LAvS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:70
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Bottom"
msgstr "মখা"
#. fTFRa
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Left"
msgstr "ওই"
#. 5nFGk
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
msgstr "যেৎ"
#. Cvi3X
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Block"
msgstr "অমুবা"
#. zsB3C
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:79
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr ""
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr ""
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr ""
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr ""
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr ""
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr ""
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr ""
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr ""
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr ""
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr ""
#. NaDFE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr "জেনরেল"
#. TkocD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
msgstr "দাতা"
#. 2NkGc
#: reportdesign/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
msgid "Force New Page"
msgstr "অনৌবা লামাযদা শক্তি তৌরো"
#. MHbFf
#: reportdesign/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
msgid "New Row Or Column"
msgstr "অনৌবা পরেং নত্রগা কলম"
#. nCCC2
#: reportdesign/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
msgid "Keep Together"
msgstr "পুন্না থম্বা"
#. pjADt
#: reportdesign/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CANGROW"
msgid "Can Grow"
msgstr "চাউখত্পা যাই"
#. sF9pD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
msgid "Can Shrink"
msgstr "পিকথবা যাই"
#. CMH5i
#: reportdesign/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
msgid "Repeat Section"
msgstr "সেক্সন হল্লো"
#. ZLkdY
#: reportdesign/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
msgid "Print repeated values"
msgstr "হন্না যাওবা ভেল্য়ুশিং নমথোকউ"
#. 2BUiU
#: reportdesign/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
msgid "Conditional Print Expression"
msgstr "ফিবমগী মতুংইনবা নমথোকপগী ফোঙদোকপা"
#. FMCNM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
msgid "Start new column"
msgstr "অনৌবা কলম হৌরো"
#. kzD6C
#: reportdesign/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
msgid "Start new page"
msgstr "অনৌবা লামায হৌরো"
#. 3ranM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
msgid "Reset page number"
msgstr "অহানবা লমায় মশিং"
#. 9vA38
#: reportdesign/inc/strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
msgid "Chart type"
msgstr "চার্ত মখল"
#. ZVJoV
#: reportdesign/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
msgid "Print repeated value on group change"
msgstr ""
#. rh4Mf
#: reportdesign/inc/strings.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "~উবা ঙম্বা"
#. QKNiK
#: reportdesign/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
msgid "Group keep together"
msgstr "কাংলুপ পুন্না থম্মো"
#. 8HQmJ
#: reportdesign/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
msgid "Page header"
msgstr "লামাযগী হেদর"
#. rzwjM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
msgid "Page footer"
msgstr "লামাযগী ফুতর"
#. eg94E
#: reportdesign/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
msgid "Deep traversing"
msgstr "কন্না যানিংদবা ফোঙদোকপা"
#. DxgFC
#: reportdesign/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
msgid "Pre evaluation"
msgstr "অফ-ফত্তা লেপত্রিঙৈগী মমাং"
#. Zhqid
#: reportdesign/inc/strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "Position X"
msgstr "লৈফম X"
#. xvAJ8
#: reportdesign/inc/strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "Position Y"
msgstr "লৈফম Y"
#. 7CmQE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "অপাকপা"
#. GkcPB
#: reportdesign/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "অৱাংবা"
#. bQvmF
#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto Grow"
msgstr ""
#. nBghq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
msgid "Initial value"
msgstr "অহৌবা ভেল্য়ু"
#. zhBwj
#: reportdesign/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
msgid "Preserve as Link"
msgstr "লিঙ্ককুম্না থম্মো"
#. 8F4y9
#: reportdesign/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "ফোর্মুলা"
#. t22cv
#: reportdesign/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
msgid "Data field"
msgstr "দতা ফিল্দ"
#. A22EF
#: reportdesign/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "ফোন্ত"
#. AAcyy
#: reportdesign/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু"
#. WGAAf
#: reportdesign/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
msgid "Background Transparent"
msgstr "বেকগ্রাউন্দ নুং-পান ফাওনা উবা"
#. AxENf
#: reportdesign/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
msgid "Background Transparent"
msgstr "বেকগ্রাউন্দ নুং-পান ফাওনা উবা"
#. aeQBV
#: reportdesign/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
msgstr "মসিগী ওপরেসন অসি যাদ্রে. কন্ত্রোল অসি অতোপ্পা অমগা লোনশিন্নরে."
#. N7AAg
#: reportdesign/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
msgid "This position can not be set. It is invalid."
msgstr "মসিগী ফিবম অসি সেত তৌবা যারোই. মসি চুমদ্রে."
#. R4v2R
#: reportdesign/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
msgid "Group: %1"
msgstr "কাংলুপ: %1"
#. mnJ35
#: reportdesign/inc/strings.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
msgid "Function"
msgstr "মথৌ"
#. pMDy2
#: reportdesign/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "স্কোপ"
#. ia2WH
#: reportdesign/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_TYPE"
msgid "Data Field Type"
msgstr "দাতা ফিল্দগী মখল"
#. zM78b
#: reportdesign/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "মাস্তর ফিল্দশিং শম্নবা"
#. 5Kkka
#: reportdesign/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "স্লেভ ফিল্দশিং শম্নবা "
#. uxHZb
#: reportdesign/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_EXPLANATION"
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
msgstr ""
#. UX3NQ
#: reportdesign/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
msgid "Chart"
msgstr "চার্ত"
#. TbV7G
#: reportdesign/inc/strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
msgid "Report"
msgstr "পাউদম"
#. h8xm6
#: reportdesign/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
msgid "Preview Row(s)"
msgstr "পরেং(শিং) অহানবা মীৎযেং তৌবা"
#. keLPS
#: reportdesign/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_AREA"
msgid "Area"
msgstr "মফম"
#. AGr73
#: reportdesign/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
msgid "Report Output Format"
msgstr "রিপোর্ত আউতপুত ফোর্মেত"
#. c8N5w
#: reportdesign/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "ময়ুং ওইনা পরেং চান্নহনবা"
#. Nm4Tr
#: reportdesign/inc/strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
msgid "Horz. Alignment"
msgstr "ময়ুং ওইনা পরেং চান্নহনবা"
#. BkLfC
#: reportdesign/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
msgid "Counter"
msgstr "কাউন্তর"
#. kAfz6
#: reportdesign/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
msgid "Accumulation"
msgstr "পৈশিনবা"
#. D38SS
#: reportdesign/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#. EyGC5
#: reportdesign/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
#. NtqMk
#: reportdesign/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "মগুনশিং:"
#. FnkAZ
#: reportdesign/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "কন্ত্রোল খুদম থমদবা"
#. aeAPC
#: reportdesign/inc/strings.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "কয়ামরুম খনবা"
#. qT2Ed
#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "মমি কন্ত্রোল"
#. JAEb9
#: reportdesign/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
msgstr "লেবেল ফিল্দ"
#. 2uQkB
#: reportdesign/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
msgid "Line"
msgstr "পরিং"
#. DEn9D
#: reportdesign/inc/strings.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "ফোর্মেত তৌরবা ফিল্দ"
#. aFQ9E
#: reportdesign/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "মওং"
#. DEMSF
#: reportdesign/inc/strings.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "পাউদম"
#. D62CY
#: reportdesign/inc/strings.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
msgid "Section"
msgstr "সেক্সন"
#. CAy2F
#: reportdesign/inc/strings.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "মথৌ"
#. 3TAfY
#: reportdesign/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "পুনশিনবা"
#. LyiPd
#: reportdesign/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
msgid "Change Object"
msgstr ""
#. uQc7r
#: reportdesign/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
msgid "Move Group(s)"
msgstr ""
#. gZiiq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "ফিবমগী ওইবা ফোরমেত তৌবা"
#. o9ZV6
#: reportdesign/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Remove report header / report footer"
msgstr ""
#. iHU5A
#: reportdesign/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Add report header / report footer"
msgstr ""
#. EGhDu
#. The # character is used for replacing
#: reportdesign/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Change property '#'"
msgstr ""
#. MCQSy
#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
msgid "Add group header "
msgstr ""
#. DgPmD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
msgid "Remove group header "
msgstr ""
#. DENjF
#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
msgid "Add group footer "
msgstr ""
#. 5yiAd
#: reportdesign/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
msgid "Remove group footer "
msgstr ""
#. nGU7F
#: reportdesign/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
msgid "Add function"
msgstr ""
#. zA6vD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "রিপোর্ত মমিং"
#. QeVn7
#: reportdesign/inc/strings.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
msgid "Delete Group"
msgstr "পরেং মুত্থত্পা"
#. V8RZq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
msgid "Add Group"
msgstr "অনীশুবা কাংলুপ"
#. RWFBC
#: reportdesign/inc/strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
msgid "Delete Selection"
msgstr "শরুক হাপচিনবা"
#. MBJVB
#: reportdesign/inc/strings.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
msgid "Delete Function"
msgstr "শরুক হাপচিনবা"
#. DuX47
#: reportdesign/inc/strings.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
msgid "Change Size"
msgstr "স্কেল হোংবা"
#. vBNE4
#: reportdesign/inc/strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
msgid "Paste"
msgstr "~নপশিনবা"
#. zFv2h
#: reportdesign/inc/strings.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
msgid "Insert Control"
msgstr "কন্ত্রোলশিং হাপচিনবা"
#. ParuK
#: reportdesign/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
msgid "Delete Control"
msgstr ""
#. vRDAn
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
#: reportdesign/inc/strings.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
msgid "GroupHeader"
msgstr "কাংলুপকী হেদর"
#. LseTq
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
#: reportdesign/inc/strings.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
msgid "GroupFooter"
msgstr "কাংলুপকী ফুতর"
#. NZ68L
#: reportdesign/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "ফিল্দ হাপচিনবা:"
#. eykyF
#: reportdesign/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্তর"
#. WNJaK
#: reportdesign/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
msgid "Change Alignment"
msgstr ""
#. Jy4P6
#. # will be replaced with a name.
#: reportdesign/inc/strings.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_HEADER"
msgid "# Header"
msgstr "হেদরদা"
#. 9Zu4z
#. # will be replaced with a name.";
#: reportdesign/inc/strings.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FOOTER"
msgid "# Footer"
msgstr "ফুতরদা"
#. RqygD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স হাপচিল্লো"
#. cT8od
#: reportdesign/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
#. J7Hz2
#: reportdesign/inc/strings.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "মথৌ"
#. 7asEU
#: reportdesign/inc/strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
msgid "An error occurred while creating the report."
msgstr "কেলেন্দর শেম্লিঙৈদা অশোয়বা অমা থোক্লে."
#. wBbKp
#: reportdesign/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
msgid "An exception of type $type$ was caught."
msgstr ""
#. bdtAq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
msgid "Change font"
msgstr "ফোন্ত হোংবা"
#. TrviL
#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
msgid "Change page attributes"
msgstr "হোংলবা এত্রিবিয়ুতশিং"
#. 4A4DL
#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr ""
#. JZEaA
#: reportdesign/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr ""
#. zENVV
#: reportdesign/inc/strings.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "পাউদমগী হেদর/ফুতরগা নত্তে"
#. cF5cE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Report Header/Footer"
msgstr "পাউদমগী হেদর/ফুতরগা নত্তে"
#. YfLKD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
msgstr ""
#. wbP7i
#: reportdesign/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
msgstr ""
#. bNM2S
#: reportdesign/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
msgid "Shrink Section"
msgstr ""
#. 83WqS
#: reportdesign/inc/strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DETAIL"
msgid "Detail"
msgstr "মচাখাইবা"
#. 6FsBt
#: reportdesign/inc/strings.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
msgid "Page Header"
msgstr "তেবল হেদর"
#. VaKUs
#: reportdesign/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
msgid "Page Footer"
msgstr "লামাযগী ফুতর"
#. yH4py
#: reportdesign/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
msgid "Report Header"
msgstr "রিপোর্ত হেদর"
#. cgWUK
#: reportdesign/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
msgid "Report Footer"
msgstr "রিপোর্ত ফুতর"
#. TsJeZ
#: reportdesign/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION"
msgid "Condition $number$"
msgstr ""
#. tpRys
#: reportdesign/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
msgid "Field/Expression"
msgstr ""
#. zcTFT
#: reportdesign/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
msgid "Prefix Characters"
msgstr ""
#. AGCRW
#: reportdesign/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "চহী"
#. fs5o2
#: reportdesign/inc/strings.hrc:149
#, fuzzy
msgctxt "STR_RPT_QUARTER"
msgid "Quarter"
msgstr "শরুক মরীগী অমা"
#. AZuzT
#: reportdesign/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_RPT_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "থা"
#. ogzvv
#: reportdesign/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_RPT_WEEK"
msgid "Week"
msgstr "চয়োল"
#. RGT5s
#: reportdesign/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_RPT_DAY"
msgid "Day"
msgstr "নুমিত"
#. gHUUp
#: reportdesign/inc/strings.hrc:153
#, fuzzy
msgctxt "STR_RPT_HOUR"
msgid "Hour"
msgstr "পুংশিং"
#. TEKsE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:154
#, fuzzy
msgctxt "STR_RPT_MINUTE"
msgid "Minute"
msgstr "মিনিতশিং"
#. dJxDM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_RPT_INTERVAL"
msgid "Interval"
msgstr "তংখাই চনবা"
#. imASi
#: reportdesign/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD"
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
msgstr ""
#. c5noL
#: reportdesign/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
msgid "Display a header for this group?"
msgstr ""
#. 2eKET
#: reportdesign/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr ""
#. DNABi
#: reportdesign/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON"
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
msgstr ""
#. Rqnf4
#: reportdesign/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL"
msgid "Interval or number of characters to group on."
msgstr ""
#. Bd8BB
#: reportdesign/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr ""
#. 2FHLD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT"
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
msgstr ""
#. SwBtX
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: reportdesign/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
msgstr ""
#. 3GWzf
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: reportdesign/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
msgstr ""
#. mhBS2
#: reportdesign/inc/strings.hrc:169
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "মথৌ"
#. bfw6P
#: reportdesign/inc/strings.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "কালুপশিং"
#. rXGES
#: reportdesign/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
msgid "Group Header"
msgstr "কাংলুপকী হেদর"
#. u85VE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
msgid "Group Footer"
msgstr "কাংলুপকী ফুতর"
#. LaroG
#: reportdesign/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
msgstr ""
"অদোম্না আইন্না যাদবা আর্গুমেন্ত অমা সেত তৌনবা হোৎনরে. অচুম্বা \n"
" আর্গুমেন্তশিংগীদমক '#1' দা মীৎযেং তাবিযু."
#. NcNG6
#: reportdesign/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
msgid "The element is invalid."
msgstr "এলিমেন্ত অসি চুমদ্রে."
#. DwGXm
#: reportdesign/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
msgstr "লেবেল ফিল্দ"
#. sBC8f
#: reportdesign/inc/strings.hrc:177
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
msgid "Formatted field"
msgstr "ফোর্মেত তৌরবা ফিল্দ"
#. ktd53
#: reportdesign/inc/strings.hrc:178
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
msgid "Image control"
msgstr "মমি কন্ত্রোল"
#. nkamB
#: reportdesign/inc/strings.hrc:179
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "পাউদম"
#. JkdAe
#: reportdesign/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_SHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "মওং"
#. yhCqB
#: reportdesign/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
msgid "Fixed line"
msgstr "অকক্নবা পরেং"
#. vU6ev
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
msgid "Section Setup"
msgstr "সেক্সন সেতঅপ তৌবা"
#. nvkDC
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
msgstr "মযেক্কী সেত্তিংশিং"
#. 62SER
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "ফিবমগী ওইবা ফোরমেত তৌবা"
#. 4WAsE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Field Value Is"
msgstr "ফিল্দ ভেল্যুশিং"
#. XswwG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:54
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Expression Is"
msgstr ""
#. tLz9p
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:68
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
msgstr "অনীগী মরক্তা"
#. QGFtw
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not between"
msgstr "মরক নত্তবা"
#. KCvfG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:70
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
msgstr "চপ মান্নৈ"
#. XBk96
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
msgstr "চপ মান্নদে"
#. A8PMD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
msgstr "...দগী চাওবা"
#. TxLHH
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
msgstr "...দগী হন্থবা"
#. pPq6D
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "...দগী চাওবা নত্রগা চপ মান্নবা"
#. a6U8p
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
msgstr "...দগী চাওবা নত্রগা চপ মান্নবা"
#. oyAfN
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
#. RpKdu
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
msgstr "অমশুং"
#. RGmoC
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:160
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
#. aHp52
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:214
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
msgstr "অচৌবা"
#. xWJCf
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
msgstr "ইটালিক"
#. n9Rga
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
msgstr "অন্দরলাইন তৌবা"
#. XeLfz
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:260
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
msgstr "হৌরকফমগী মচু"
#. bF2Nt
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
msgstr "ফোন্ত মচু"
#. Cr7CD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
msgid "Character Formatting"
msgstr ""
#. PSCFe
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:365
msgctxt "conditionwin|removeButton"
msgid "-"
msgstr ""
#. bpiWB
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:378
msgctxt "conditionwin|addButton"
msgid "+"
msgstr ""
#. EDzgm
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
msgid "Date and Time"
msgstr "তাং অমসুং মতম"
#. XAGJR
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:94
msgctxt "datetimedialog|date"
msgid "_Include Date"
msgstr ""
#. rtFMB
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
msgstr "ফোর্মেত"
#. DRAAK
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125
msgctxt "datetimedialog|time"
msgid "Include _Time"
msgstr ""
#. jWoqY
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
msgid "Fo_rmat:"
msgstr "ফোর্মেত"
#. Kf2vH
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:16
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr ""
#. qqmgv
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:59
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা মথং-মনাও শেম্বা"
#. BRZT9
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:71
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা মথং-মনাও শেম্বা"
#. 8eQMV
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:83
msgctxt "floatingfield|delete"
msgid "Remove sorting"
msgstr ""
#. cC8Ep
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:105
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
#. AjmhK
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:165
msgctxt "floatingfield|helptext"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr ""
#. DCm75
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
msgid "Report navigator"
msgstr ""
#. J7Adn
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:13
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr ""
#. LRhtG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:73
msgctxt "floatingsort|label5"
msgid "Group actions"
msgstr ""
#. p6yrj
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:93
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
msgstr "মথক্তা কাখত্পা"
#. g5fDX
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:105
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
msgstr "মখাদা কুমথবা"
#. 8DZyc
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:117
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
#. Bwg2f
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label1"
msgid "Groups"
msgstr "কালুপশিং"
#. GwcRE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label6"
msgid "Sorting"
msgstr "মথং-মনাও শেম্বা"
#. CJ99e
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:207
msgctxt "floatingsort|label7"
msgid "Group Header"
msgstr "কাংলুপকী হেদর"
#. hwKPG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:221
msgctxt "floatingsort|label8"
msgid "Group Footer"
msgstr "কাংলুপকী ফুতর"
#. GWWsG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:235
msgctxt "floatingsort|label9"
msgid "Group On"
msgstr ""
#. uqrrE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:249
msgctxt "floatingsort|label10"
msgid "Group Interval"
msgstr ""
#. iFmvA
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:263
msgctxt "floatingsort|label11"
msgid "Keep Together"
msgstr "পুন্না থম্বা"
#. tQbGB
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Ascending"
msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা পৈবা"
#. QHkHZ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Descending"
msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা পৈবা"
#. LsRSa
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:296
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Present"
msgstr ""
#. vnGGe
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:297
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Not present"
msgstr ""
#. xUAEz
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:312
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
msgstr "নত্তে"
#. mdUnC
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "Whole Group"
msgstr "অপুনবা কাংলুপ"
#. uCpDA
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "With First Detail"
msgstr "অহানবা মচাখাযবগা লোযননা"
#. A9ESx
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:329
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Present"
msgstr ""
#. a5oHV
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:330
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Not present"
msgstr ""
#. MYqZY
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345
msgctxt "floatingsort|group"
msgid "Each Value"
msgstr ""
#. Aey2X
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label2"
msgid "Properties"
msgstr "মগুনশিং:"
#. K86y3
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:407
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
msgstr "মতেং"
#. R66EH
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "groupsortmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
#. qYJKV
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12
msgctxt "navigatormenu|sorting"
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr ""
#. Sj8Wi
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
msgctxt "navigatormenu|page"
msgid "Page Header/Footer..."
msgstr ""
#. dCNEo
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34
msgctxt "navigatormenu|report"
msgid "Report Header/Footer..."
msgstr ""
#. tDRkM
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48
msgctxt "navigatormenu|function"
msgid "New Function"
msgstr ""
#. iunNU
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "মগুনশিং:"
#. b84af
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
#. 7yvyd
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup"
msgstr "লামায সেতঅপ তৌবা"
#. kKtvD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
msgstr "লামায মশিং"
#. wt9iJ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:99
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
msgid "_Page N"
msgstr ""
#. MpNXo
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:115
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
msgid "Page _N of M"
msgstr ""
#. 2wFXb
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:135
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "ফোর্মেত"
#. wMBh7
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:167
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
msgid "_Top of Page (Header)"
msgstr ""
#. Bt5Xv
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:183
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
msgstr ""
#. eLQVW
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:203
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം"
#. LMkGF
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:241
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
msgstr "ওই"
#. s4C48
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:242
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. X9UuN
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:243
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
msgstr "যেৎ"
#. NRhEj
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
msgstr "পরেং চান্নহনবা"
#. yWyC7
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
msgid "Show Number on First Page"
msgstr "অহানবা লামাযদা মশিং উৎলো"
#. B7qwT
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:286
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
msgstr "জেনরেল"