another update of translations for 5.4.0 beta1
force-fixed using pocheck Change-Id: I9e116bae500ed37d06b66397f2d815fb2e5dd22b
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-28 14:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -472,14 +472,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "REM execute dialog"
|
||||
msgstr "REM uruchomienie okna dialogowego"
|
||||
|
||||
#: sample_code.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sample_code.xhp\n"
|
||||
"par_id3146115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Sub"
|
||||
msgstr "End Sub"
|
||||
|
||||
#: sample_code.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sample_code.xhp\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 11:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -17525,8 +17525,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"04060107.xhp\n"
|
||||
"par_id3178518\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline></emph>. The result will be as follows:"
|
||||
msgstr "Następnie <emph>należy upewnić się, że wprowadzono formułę macierzy wraz z kombinacją <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline></emph>. Wyniki będzie następujący:"
|
||||
msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift+Command+Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift+Ctrl+Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04060107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -173,8 +173,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id1061738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose Insert - Trend Lines (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"trendlines\">Wybierz opcje Wstaw – Krzywe regresji (wykresy)</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 19:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1389,8 +1389,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"04050100.xhp\n"
|
||||
"par_id4349192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
|
||||
msgstr "Aby wstawić krzywą regresji dla serii danych, zaznacz serie danych na wykresie. Wybierz <item type=\"menuitem\">Wstaw - Krzywe regresji</item> lub kliknij prawym klawiszem myszy, aby otworzyć menu kontekstowe i wybierz <item type=\"menuitem\">Wstaw - Krzywa regresji</item>."
|
||||
msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3699,10 +3699,10 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Umożliwia zarządzanie i edycję szablonów oraz zapis
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149893\n"
|
||||
"par_01110001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Źródło danych adresowych</link>"
|
||||
msgid "Select <emph>File - Templates</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01110101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3837,136 +3837,96 @@ msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Saving (Templates)"
|
||||
msgstr "Zapisywanie (szablony)"
|
||||
msgid "Save as Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3160463\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Saving (Templates)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Zapisywanie (szablony)</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Save as Template</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"par_id3157898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Zapisuje bieżący dokument jako szablon.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"par_id01110301\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <emph>File - Templates - Save as Template</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147226\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Template"
|
||||
msgstr "Nowy szablon"
|
||||
msgid "Template Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"par_id3147043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Enter a name for the template.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Określa nazwę szablonu.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the template.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Szablony"
|
||||
msgid "Template Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"par_id3150774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lists templates and template categories."
|
||||
msgstr "Wyświetla listę szablonów i kategorii szablonów."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3143268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kategorie"
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"par_id3159233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Wybierz kategorię w której chcesz zapisać nowy szablon.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Szablony"
|
||||
msgid "Set as default template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Lists the available template categories.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Wyświetla listę dostępnych kategorii szablonów.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163803\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edycja"
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"par_id3147242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Otwiera wybrany szablon do edycji.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Organize"
|
||||
msgstr "Zarządzaj"
|
||||
|
||||
#: 01110300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110300.xhp\n"
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Otwiera okno dialogowe <emph>Zarządzanie szablonami</emph>, które umożliwia zarządzanie istniejącymi szablonami i tworzenie nowych.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The new template will be used as the default template.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01110400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110400.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edycja"
|
||||
msgid "Open Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01110400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edycja</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Open Template</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01110400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3976,6 +3936,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Otwiera okno dialogowe umożliwiające wybór szablonu do edycji.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01110400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110400.xhp\n"
|
||||
"par_id01110401\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <emph>File - Templates - Open Template</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130000.xhp\n"
|
||||
@@ -14333,8 +14301,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3153323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
|
||||
msgstr "Znaki zapytania (?) oznaczają liczbę cyfr, które mają się znaleźć w liczniku i mianowniku ułamka. Ułamki niepasujące do zdefiniowanego wzorca są wyświetlane jako liczby zmiennoprzecinkowe."
|
||||
msgid "Use question marks (?), zeroes (0) or number signs (#) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14541,8 +14509,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3154380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator."
|
||||
msgstr "W zależności od ustawień językowych znakiem separatora tysięcy może być przecinek, kropka lub puste miejsce. Można także użyć separatora do zredukowania wielkości wyświetlanej liczby o wielokrotność 1000."
|
||||
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator. The examples below use comma as thousands separator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14613,8 +14581,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3154224\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\"."
|
||||
msgstr "Aby włączyć tekst do formatu liczb stosowanego do komórki zawierającej liczby, należy umieścić znak cudzysłowu (\") za i przed tekstem lub znak odwrotnej kreski ukośnej (\\), jeśli wpisywany jest pojedynczy znak. Na przykład wprowadzenie <emph>#,# \"metrów\"</emph> powoduje wyświetlenie \"3,5 metrów\", a <emph>#,# \\m</emph>, aby uzyskać \"3,5 m\"."
|
||||
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\". If you use space as thousands separator, you need to insert spaces between quotes in the previous examples: <emph>#.#\" meters\"</emph> or <emph>#.#\\ \\m</emph> to get the correct result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14877,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3146923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part. For instance: ###.##E+00"
|
||||
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10<sup>5</sup>, and 0.000065 as 6.5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: <emph>###.##E+00</emph> for instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
@@ -14949,8 +14917,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3150032\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Można również określić ustawienia miejscowe dla waluty, wpisując po symbolu kod kraju. Na przykład [$€-407] oznacza walutę euro w Niemczech. Aby wyświetlić kod kraju, należy wybrać odpowiedni kraj na liście <emph>Język</emph> w zakładce <emph>Liczby</emph> okna dialogowego <emph>Atrybuty komórek</emph>."
|
||||
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, <emph>[$€-407]</emph> represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17469,7 +17437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id23102016130928602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>, with 2 first digits NN for native numerals, CC for calendar and LLLL for LCID code. For instance, [$-0D0741E] will be converted to [NatNum1][$-41E][~buddhist]: Thai numerals (0D) with Buddhist calendar (07) in Thai locale (041E)."
|
||||
msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>, with 2 first digits NN for native numerals, CC for calendar and LLLL for LCID code. For instance, <emph>[$-0D0741E]</emph> will be converted to <emph>[NatNum1][$-41E][~buddhist]</emph>: Thai numerals (0D) with Buddhist calendar (07) in Thai locale (041E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -477,8 +477,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens <emph>Templates and Documents</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Otwiera okno <emph>Szablony i dokumenty</emph>."
|
||||
msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 07:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -69,8 +69,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"aaa_start.xhp\n"
|
||||
"par_id0820200803563860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates."
|
||||
msgstr "W oknie dialogowym kliknij odnośnik <emph>Pobierz więcej szablonów</emph>, aby wybrać i pobrać więcej szablonów."
|
||||
msgid "Click the <emph>Browse online templates</emph> button in the dialog to select and download more templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17949,16 +17949,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"startcenter.xhp\n"
|
||||
"par_id1022200911011855\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ikona szablony służy do otwierania okna dialogowego Szablony i dokumenty.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0820200803105045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog."
|
||||
msgstr "Ikona <emph>Szablony</emph> służy do otwierania okna dialogowego <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Szablony i dokumenty</link>."
|
||||
msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates</link> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18293,7 +18293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"template_manager.xhp\n"
|
||||
"hd_id041620170649101471\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">The Template Manager</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template_manager.xhp
|
||||
@@ -18317,7 +18317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"template_manager.xhp\n"
|
||||
"par_id041620170723496526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chose menu <item type=\"menuitem\">File – Template – Manage Templates.</item>"
|
||||
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File – Template – Manage Templates.</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template_manager.xhp
|
||||
@@ -18325,7 +18325,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"template_manager.xhp\n"
|
||||
"par_id041620170723493622\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N </item>in any %PRODUCTNAME module."
|
||||
msgid "Enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item>in any %PRODUCTNAME module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template_manager.xhp
|
||||
@@ -18453,7 +18453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"template_manager.xhp\n"
|
||||
"par_id041620170723504497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the wheel icon at the bottom left to open the Settings menu.</ahelp> The options are create a New Category, Delete Category or Refresh. If a default template for new documents has been changed, an additional option to reset the factory default template is available."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Settings icon at the bottom left to open the Settings menu.</ahelp> The options are create a New Category, Delete Category or Refresh. If a default template for new documents has been changed, an additional option to reset the factory default template is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template_manager.xhp
|
||||
@@ -18469,7 +18469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"template_manager.xhp\n"
|
||||
"par_id041620170723503494\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the world icon at bottom left to open a browser window and search for templates at <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/templates\">https://extensions.libreoffice.org/templates</link>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the Browse online templates icon at bottom left to open a browser window and search for templates at <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template_manager.xhp
|
||||
@@ -18829,7 +18829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"template_manager.xhp\n"
|
||||
"par_id041620170723529524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/templates\">https://extensions.libreoffice.org/templates</link> for templates to download."
|
||||
msgid "Refer to <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link> for templates to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: text_color.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 07:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -10461,8 +10461,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01070300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149177\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
|
||||
msgstr "Jeśli siatka do przyciągania została uaktywniona, ale chcesz przenieść któryś obiekt bez pozycji przyciągania, możesz tymczasowo wyłączyć tę funkcję, przytrzymując wciśnięty klawisz Shift."
|
||||
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without constraining them, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10613,8 +10613,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01070300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150872\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Snap position"
|
||||
msgstr "Miejsce przyciągania"
|
||||
msgid "Constrain Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-12 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -11493,7 +11493,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"protection.xhp\n"
|
||||
"par_id18112016812973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To enable the protection of the whole document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</item></emph> and choose <emph>Protect form</emph>. To disable protection, uncheck it."
|
||||
msgid "To enable the protection of the whole document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></emph></caseinline><defaultinline><emph><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></emph></defaultinline></switchinline><emph><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</item></emph> and choose <emph>Protect form</emph>. To disable protection, uncheck it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user