update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic293be102c0ddce522e0c4a919cb40368b7d9a7b
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2021-02-22 18:45:57 +01:00
parent 71f0c6a472
commit ff06bb650a
1857 changed files with 125250 additions and 109986 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurmanji <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/kmr_LATN/>\n"
@@ -13937,107 +13937,107 @@ msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#. WmdqY
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|change"
msgid "_Replace with"
msgstr "Biguherîne bi"
#. WPsfG
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122
msgctxt "colsmenu|TextField1"
msgid "Text Box"
msgstr "Qutiya Nivîsê"
#. 5nQrC
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
msgid "Check Box"
msgstr "Qutiya Kontrolkirinê"
#. qrGhp
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
msgid "Combo Box"
msgstr "Qutiya Combo"
#. 5fQ6D
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
msgid "List Box"
msgstr "Qutiya lîstê"
#. J9BGA
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154
msgctxt "colsmenu|DateField1"
msgid "Date Field"
msgstr "Qada Dîrokê"
#. 2XDSf
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
msgstr "Qada Demê"
#. wZn2o
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Qada Hejmarî"
#. CtBKi
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178
msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
msgid "Currency Field"
msgstr "Qada Yekeya Pereyan"
#. cjDMJ
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Qada Rûpoşkirî"
#. rKVaN
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194
msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Qada Teşebûyî"
#. EH9hj
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#. ubWjL
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
msgstr "Rêzikê/sitûnê jê bibe"
#. 7CkSW
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|hide"
msgid "_Hide Column"
msgstr "Stûnan ~Veşêre"
#. r24Fu
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|show"
msgid "_Show Columns"
msgstr "Stûnan ~Nîşan Bide"
#. FGgJL
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|more"
msgid "_More..."
msgstr "Zêdetir..."
#. JtMyQ
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|all"
msgid "_All"
@@ -17464,37 +17464,37 @@ msgid "CountA"
msgstr "HejmarA"
#. jUNYi
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
msgstr "Bihijmêre"
#. JiCfP
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36
msgctxt "functionmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Pirtirîn"
#. JPUkC
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44
msgctxt "functionmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Kêmtirîn"
#. AewbE
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52
msgctxt "functionmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "Serhev"
#. pHv9k
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60
msgctxt "functionmenu|selection"
msgid "Selection count"
msgstr ""
#. AntNf
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|none"
msgid "None"
@@ -19097,13 +19097,13 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "Rêzik jê bibe"
#. ZhA6W
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20
msgctxt "rowsmenu|save"
msgid "Save Record"
msgstr "Tomarkirinê Tomar Bike"
#. hjBHQ
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28
msgctxt "rowsmenu|undo"
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Paş ve bîne: Têketina Daneyan"
@@ -20021,7 +20021,7 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Numrekirin û Nîşanên Xala"
#. aFsx7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr ""