update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic293be102c0ddce522e0c4a919cb40368b7d9a7b
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2021-02-22 18:45:57 +01:00
parent 71f0c6a472
commit ff06bb650a
1857 changed files with 125250 additions and 109986 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
@@ -4515,98 +4515,110 @@ msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
msgstr ""
#. vanfV
#. GUtft
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_Incluyir automáticamente"
msgid "Auto_Include"
msgstr ""
#. 5B9tX
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:75
#. KRr5y
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone."
msgstr ""
#. 7qDG3
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog."
msgstr ""
#. tpV8t
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:102
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Nueves abreviatures"
#. CEdQa
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:114
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Trocar"
#. st6Jc
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:139
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Desaniciar abreviatures"
#. 9h2WR
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:190
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
msgstr ""
#. VoLnB
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:207
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Abreviatures (a les que nun siguen mayúscules)"
#. 78P5X
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
#. N9SbP
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:248
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook."
msgstr ""
#. kAzxB
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "Incl_uyir automáticamente"
#. 6fGTF
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266
#. Cqrp5
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone."
msgstr ""
#. 7u9Af
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:268
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog."
msgstr ""
#. AcEEf
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:293
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:295
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:305
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Trocar"
#. 5ZhAJ
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:331
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. kCahU
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:382
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
msgstr ""
#. 7FHhG
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:399
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
#. 4qMgn
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:414
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3729,104 +3729,104 @@ msgid "Search Key"
msgstr ""
#. CPjNs
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
msgstr "Nome curtíu"
#. vaKMR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipu"
#. G73uW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(es)"
#. 8azaC
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
msgstr "Editor"
#. xQfCE
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
msgstr "Capítulu"
#. TC6kG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
msgstr "Títulu"
#. R9FbR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
msgstr "Señes"
#. p4Qk5
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Pá~xina(es)"
#. yA7zD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
msgstr "Añu"
#. FBFh5
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
msgstr "~ISBN"
#. HBcbt
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. c5WHH
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
msgstr "~Títulu del llibru"
#. tfGGx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Ed~ición"
#. 2ZCVj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:218
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#. Tpxov
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
@@ -3839,111 +3839,111 @@ msgid "_Month"
msgstr "_Mes"
#. 6XJ26
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "M~ena de publicación"
#. Trxvk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
msgstr "Universidá"
#. r3F5p
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Mena d'in~forme"
#. vsfLN
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organi~zación"
#. 2Fna4
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
msgstr "Diariu"
#. DA5HP
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
msgstr "An~otación"
#. DZxid
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
msgstr "Númberu"
#. Nspi2
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
msgstr "Nota"
#. DVS8w
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
msgstr "~Serie"
#. JfqNT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:386
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. hjJFW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~1"
#. ZgVyG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~4"
#. aDQFC
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~2"
#. X8g3V
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~5"
#. ctDaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~3"
#. x9s9K
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880
msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
msgstr ""
@@ -3991,193 +3991,193 @@ msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. pEBaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipu"
#. TxEfY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "Añu"
#. qLU7E
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Títulu"
#. F26mM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "Señes"
#. kBvqk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "~ISBN"
#. aeCGS
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Pá~xina(es)"
#. N4Cx2
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Ed~ición"
#. CXnVD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "~Títulu del llibru"
#. FEe9P
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#. T6Eu3
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "M~ena de publicación"
#. KVHpY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organi~zación"
#. GNoEJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Instit~ución"
#. ZU7AT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Universidá"
#. AeYEo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Mena d'in~forme"
#. NaFZM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Mes"
#. EacrE
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Diariu"
#. 98xrV
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Númberu"
#. ssYBx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "~Serie"
#. kGM4q
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "An~otación"
#. 8xMvD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Nota"
#. t7JGr
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~1"
#. FDtfJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~2"
#. EPoqo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~3"
#. LzUki
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~4"
#. jY3cj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~5"
#. wkCw6
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Nomes de columna"
#. B7h7G
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1053
msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
msgstr ""

View File

@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ast/>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -78,14 +78,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME."
msgstr "Puen executase scripts en Python escoyendo <menuitem>Ferramientes - Macros - Executar macro</menuitem>. Los scripts puen editase col editor de testu preferíu. Los scripts en Python tán presentes en dellos llugares que se detallen darréu. Pues consultar los exemplos de programación pa ver macros qu'ilustren como executar la consola interactiva de Python dende %PRODUCTNAME."
#. bb68x
#. g2dUC
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id131568902936659\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro...</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
msgstr "La infraestructura de programación con scripts en Python ye opcional en delles distribuciones de GNU/Linux. Si tuviera instalada, ye abondo con seleccionar <menuitem>Ferramientes - Macros - Executar macro...</menuitem> y marcar <literal>Macros de %PRODUCTNAME</literal> pa la presencia da macro <literal>HelloWorld - HelloWorldPython</literal>. Si tuviera ausente, consulta la documentación de la to distribución pa instalar la infraestructura de scripts de %PRODUCTNAME pa Python."
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
msgstr ""
#. naZBV
#: python_2_basic.xhp
@@ -150,13 +150,13 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
msgstr "Llamaes <literal>Xray</literal> pa interrumpir la execución d'un script en Python p'ayudar a inspeccionar variables."
#. YdsBj
#. fDXhz
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0336\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
msgstr ""
#. Gn9Bv

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
@@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent white"
msgstr "Blanco tresparente"
#. sdV2V
#. aGCSR
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id631529990528928\n"
"help.text"
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize dialogs...</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialogs</item> container."
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Dialogs</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialogs</item> container."
msgstr ""
#. C3yvQ

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 19:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981586595097630\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
msgstr ""
msgstr "Invocación del serviciu"
#. CPbHQ
#: sf_array.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
msgstr ""
msgstr "Invocación del serviciu"
#. DLSfC
#: sf_calc.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651583668365757\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Propiedaes"
#. zVLEC
#: sf_dialog.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id871583668386455\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#. FBCFG
#: sf_dialog.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
msgstr ""
msgstr "Invocación del serviciu"
#. jKixF
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651583668365757\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Propiedaes"
#. 94RMV
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id871583668386455\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#. eccsg
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
msgstr ""
msgstr "Invocación del serviciu"
#. Qp3A4
#: sf_dictionary.xhp
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
msgstr ""
msgstr "Invocación del serviciu"
#. C9LQA
#: sf_document.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201586594659135\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
msgstr ""
msgstr "Invocación del serviciu"
#. 5YFk5
#: sf_exception.xhp
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
msgstr ""
msgstr "Invocación del serviciu"
#. ms88h
#: sf_filesystem.xhp
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651583668365757\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Propiedaes"
#. QFtWW
#: sf_filesystem.xhp
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"par_id871583668386455\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#. iXYjt
#: sf_filesystem.xhp
@@ -10015,13 +10015,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"SessionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"Session service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Session</literal> service</link></variable>"
msgstr ""
#. QzFdU
#. yTgFK
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id861582814720987\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Session</literal> service gathers various general purpose methods about:"
msgid "The <literal>Session</literal> service gathers various general-purpose methods about:"
msgstr ""
#. a2DCM
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91582814720116\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
msgstr ""
msgstr "Invocación del serviciu"
#. 8BEnm
#: sf_session.xhp
@@ -10085,15 +10085,15 @@ msgctxt ""
"par_id9158281472045\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Valor"
#. XYSMr
#. Wd88w
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id241582814720636\n"
"help.text"
msgid "Where to find the library ?"
msgid "Where to find the library?"
msgstr ""
#. k58kN
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"par_id451582814720105\n"
"help.text"
msgid "in the document"
msgstr ""
msgstr "nel documentu"
#. Q2KtM
#: sf_session.xhp
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"par_id391582814720487\n"
"help.text"
msgid "in My Macros"
msgstr ""
msgstr "en Les mios macros"
#. MiuWT
#: sf_session.xhp
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"par_id56158281472073\n"
"help.text"
msgid "in an extension installed for the current user"
msgstr ""
msgstr "nuna estensión instalada pal usuariu actual"
#. SAMnM
#: sf_session.xhp
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"par_id21582814720997\n"
"help.text"
msgid "in %PRODUCTNAME macros"
msgstr ""
msgstr "nes macros de %PRODUCTNAME"
#. LnKrt
#: sf_session.xhp
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"par_id981582814720125\n"
"help.text"
msgid "in an extension installed for all users"
msgstr ""
msgstr "nuna estensión instalada pa tolos usuarios"
#. gCi9j
#: sf_session.xhp
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201586594659135\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
msgstr ""
msgstr "Invocación del serviciu"
#. 4WFve
#: sf_string.xhp
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651584978211886\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Propiedaes"
#. PGBk4
#: sf_string.xhp
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id271584978211792\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#. HGYbF
#: sf_string.xhp
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201582733781265\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
msgstr ""
msgstr "Invocación del serviciu"
#. 8ntzF
#: sf_timer.xhp
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91587913266988\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
msgstr ""
msgstr "Invocación del serviciu"
#. 2tFG6
#: sf_ui.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n"
@@ -19149,7 +19149,7 @@ msgctxt ""
"par_id151612978320063\n"
"help.text"
msgid "Element"
msgstr ""
msgstr "Elementu"
#. BcKD5
#: 04060109.xhp
@@ -19158,7 +19158,7 @@ msgctxt ""
"par_id711612450364379\n"
"help.text"
msgid "Hydrogen"
msgstr ""
msgstr "Hidróxenu"
#. ACHPj
#: 04060109.xhp
@@ -19167,7 +19167,7 @@ msgctxt ""
"par_id681612450364379\n"
"help.text"
msgid "Helium"
msgstr ""
msgstr "Heliu"
#. 7YEmL
#: 04060109.xhp
@@ -19176,7 +19176,7 @@ msgctxt ""
"par_id531612453345232\n"
"help.text"
msgid "Lithium"
msgstr ""
msgstr "Litiu"
#. Y3c6z
#: 04060109.xhp
@@ -19185,7 +19185,7 @@ msgctxt ""
"par_id571612453039430\n"
"help.text"
msgid "Oganesson"
msgstr ""
msgstr "Oganesón"
#. 4H4fa
#: 04060109.xhp
@@ -19194,7 +19194,7 @@ msgctxt ""
"par_id341612978329327\n"
"help.text"
msgid "Symbol"
msgstr ""
msgstr "Símbolu"
#. jVBoy
#: 04060109.xhp
@@ -19203,7 +19203,7 @@ msgctxt ""
"par_id601612978601591\n"
"help.text"
msgid "Atomic Number"
msgstr ""
msgstr "Númberu atómicu"
#. WjrrE
#: 04060109.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
@@ -8323,13 +8323,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>"
msgstr ""
#. mxkvw
#. igagv
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectmakro\">Choose <emph>Tools - Macros - Run Macros</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"selectmakro\">Choose <emph>Tools - Macros - Run Macro</emph>.</variable>"
msgstr ""
#. oTQwa
@@ -13543,13 +13543,13 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab."
msgstr ""
#. KdbT6
#. Dkn29
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab."
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab."
msgstr ""
#. hadQp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
@@ -4867,13 +4867,13 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
msgstr ""
#. hRrns
#. ZiqHV
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
"par_draw9\n"
"help.text"
msgid "Corel Draw"
msgid "CorelDRAW"
msgstr ""
#. rTQKQ

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ast/>\n"
@@ -628,13 +628,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Number</menuitem></variable>"
msgstr ""
#. yZFgD
#. DFTjZ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Count</menuitem></variable>"
msgid "<variable id=\"pagecount_field\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Count</menuitem></variable>"
msgstr ""
#. 6qzDS
@@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab."
msgstr ""
#. ihtMU
#. YBRyA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab."
msgid "Right-click a paragraph with style <literal>Text body</literal>. Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Condition</menuitem> tab."
msgstr ""
#. 8fkUm
@@ -2851,13 +2851,13 @@ msgctxt ""
msgid "The styles menu"
msgstr ""
#. VK5GG
#. iteqY
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"par_id941529884998705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles...</emph></variable>."
msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles</emph></variable>."
msgstr ""
#. fCjG9

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
@@ -16171,13 +16171,13 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Style"
msgstr "Estilu de numberación"
#. db43r
#. WGB2B
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window (F11) if you click the <emph>List Styles</emph> icon."
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> if you click the <emph>List Styles</emph> icon."
msgstr ""
#. MycJD
@@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt ""
msgid "Spin button own format"
msgstr "Campu xiratorio Formatu propiu"
#. CUxDr
#. rKJPu
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147092\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Escueya l'estilu de numberación pa les notes al pie.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering scheme for the footnotes.</ahelp>"
msgstr ""
#. 5BXNk
#: 05040700.xhp
@@ -17359,14 +17359,14 @@ msgctxt ""
msgid "Spin button own format"
msgstr "Campu xiratorio Formatu propiu"
#. 2cAqR
#. b9guG
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3150123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Escueya l'estilu de numberación pa les notes finales.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering scheme for the endnotes.</ahelp>"
msgstr ""
#. sQDZt
#: 05040700.xhp
@@ -22057,14 +22057,14 @@ msgctxt ""
msgid "Styles in Writer"
msgstr "Estilos en Writer"
#. Sh2EF
#. dxEPD
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"bm_id4005249\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>estilos;categoríes</bookmark_value><bookmark_value>estilos de caráuteres;categoríes d'estilu</bookmark_value><bookmark_value>estilos de párrafos;categoríes d'estilu</bookmark_value><bookmark_value>marcos;estilos</bookmark_value><bookmark_value>estilos de páxines;categoríes d'estilu</bookmark_value><bookmark_value>estilos de numberación;categoríes d'estilu</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>list styles;style categories</bookmark_value>"
msgstr ""
#. UwTh8
#: 05130000.xhp
@@ -22210,14 +22210,14 @@ msgctxt ""
msgid "List Styles"
msgstr "Estilos de llistes"
#. rFiNG
#. cSJFe
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists."
msgstr "Use Estilos de numberación pa formatear llistes numberaes o con viñetes."
msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists."
msgstr ""
#. 7BYTz
#: 05130000.xhp
@@ -22372,14 +22372,14 @@ msgctxt ""
msgid "List Styles"
msgstr "Estilos de llistes"
#. fCbDe
#. yZ2QG
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists."
msgstr "Amuesa estilos de formateáu pa les llistes numberaes o con viñetes."
msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists."
msgstr ""
#. t7Gy3
#: 05130000.xhp
@@ -22732,14 +22732,14 @@ msgctxt ""
msgid "Context"
msgstr "Contestu"
#. NAbBY
#. MUyEh
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Puen vese los contestos predefiníos de $[officename], incluyíos niveles d'esquema de 1 a 10, niveles de numberación y viñetes de 1 a 10, testera de tabla, conteníu de tables, seición, borde, nota al pie, testera y pie de páxina.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
msgstr ""
#. PdECE
#: 05130100.xhp
@@ -25162,13 +25162,13 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numberación"
#. R2sxP
#. agAFp
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering scheme that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
#. cqBBB
@@ -25189,6 +25189,24 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. BoqBZ
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150981\n"
"help.text"
msgid "1, 2, 3"
msgstr "1, 2, 3"
#. ECZ4S
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154569\n"
"help.text"
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Cifres árabes"
#. oEuGf
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -25261,24 +25279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (lower case)"
msgstr "Cifres romanes en minúscula"
#. BoqBZ
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150981\n"
"help.text"
msgid "1, 2, 3"
msgstr "1, 2, 3"
#. ECZ4S
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154569\n"
"help.text"
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Cifres árabes"
#. P9ob7
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -25405,24 +25405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially."
msgstr "Numbera secuencialmente les notes al pie d'un documentu."
#. s8xS8
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Start at"
msgstr "Empezar en"
#. vBBcE
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3156268\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Escribi'l númberu de la primera nota al pie del documentu. Esta opción namái ta disponible si escoyisti \"Por documentu\" nel cuadru <emph>Cuntar</emph>.</ahelp>"
#. Vofmb
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -25459,15 +25441,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Escribi'l testu que quieras qu'apaeza tres el númberu de la nota al pie nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escribi \")\" pa qu'apaeza \"1)\"."
#. ZUp7X
#. u4B7E
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id334242345\n"
"help.text"
msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open <emph>Styles</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
msgstr ""
#. s8xS8
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Start at"
msgstr "Empezar en"
#. vBBcE
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3156268\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Escribi'l númberu de la primera nota al pie del documentu. Esta opción namái ta disponible si escoyisti \"Por documentu\" nel cuadru <emph>Cuntar</emph>.</ahelp>"
#. Ffb7D
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -25522,14 +25522,14 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#. VbWRX
#. xge57
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150695\n"
"help.text"
msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
msgstr "P'asegurase de l'apariencia uniforme de les notes al pie nun documentu, asígne-yos un estilu de párrafu."
msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnote text, and assign character styles to the footnote anchor number and the number in the footnote area."
msgstr ""
#. srKcC
#: 06080100.xhp
@@ -25576,24 +25576,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
msgstr "Esta opción namái ta disponible si'l caxellu de verificación <emph>Fin del documentu</emph> ta escoyida nel área <emph>Posición</emph>."
#. gvSXz
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3147742\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
msgstr "Estilos de caráuter"
#. tVDLB
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3146335\n"
"help.text"
msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style."
msgstr "Pue asignar estilos a l'ancla de les notes al pie y al testu. Pue usar los estilos predefiníos de les notes al pie o usar un estilu distintu."
#. t8msz
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -25774,13 +25756,13 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#. 7BMFG
#. rhLJp
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3150970\n"
"help.text"
msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style."
msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style, and assign character styles to the endnote anchor number and the number in the endnote area."
msgstr ""
#. TGC8v
@@ -25819,24 +25801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Seleiciona l'estilu de páxina que quieras usar pa les notes finales.</ahelp>"
#. dwpvX
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3155901\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
msgstr "Estilos de caráuter"
#. mjFjR
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3149692\n"
"help.text"
msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style."
msgstr "Pue asignar estilos a l'ancla de les notes finales y al testu. Pue usar los estilos predefiníos de les notes finales o usar un estilu distintu."
#. DKN6W
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -26728,14 +26692,14 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formatu"
#. 9p2nA
#. kpwgF
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Seleiciona l'estilu de numberación que quies usar.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering scheme that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
#. yAovb
#: 06180000.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ast/>\n"
@@ -3283,13 +3283,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inxerta'l númberu total de páxines del documentu como un campu.</ahelp>"
#. Ld9fD
#. pkgeA
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
msgid "The format of the field inserted using the <emph>Page Count</emph> command can be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><menuitem>Edit - Fields</menuitem></link> command."
msgstr ""
#. iqoa4
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
"par_id291613751393995\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document Statistics Fields</link>"
msgstr ""
#. GRfFZ

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>\n"
@@ -11131,13 +11131,13 @@ msgctxt ""
msgid "To Change the Page Background"
msgstr "Pa camudar el fondu de la páxina"
#. gsKDm
#. gH7qW
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11)."
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#. ER3fT
@@ -11239,13 +11239,13 @@ msgctxt ""
msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details."
msgstr "Enantes d'empezar, compruebe que creara un estilu de páxina qu'utiliza un fondu de páxina. Si deseya más información, consulte <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Pa camudar el fondu de la páxina</link>."
#. zrFB3
#. M3FVe
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11)."
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#. Pr9iF

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
@@ -20848,15 +20848,35 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color"
msgstr "Color de Fondu"
#. SGFCH
#. G3ByE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
msgstr "Color de resaltáu"
msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)"
msgstr ""
#. oPNLk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color"
msgstr ""
#. LFiUU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color"
msgstr ""
#. SPsxZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -29262,17 +29282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Series de datos"
#. dCZ4d
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
msgstr "Curva de tendencia"
#. DMwpE
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -32889,15 +32898,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Inxertar entrada ensin númberu"
#. BZNTk
#. iDerQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering Off"
msgstr "Desactivar numberación"
msgid "No List"
msgstr ""
#. 3kGnA
#: WriterCommands.xcu
@@ -34556,14 +34565,14 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph"
msgstr ""
#. FLDPB
#. KK3Ab
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering"
msgid "~List"
msgstr ""
#. ZmR9V
@@ -35408,104 +35417,124 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 123 List Style"
msgstr ""
#. 6WvcD
#. xAyDX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
msgid "Numbering ABC List Style"
msgstr ""
#. ANFq2
#. uENeD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
msgid "Numbering ABC List Style"
msgstr ""
#. ibYaL
#. c6BjB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
msgid "Numbering ABC List Style"
msgstr ""
#. Hhiz6
#. uxkph
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
msgid "Numbering abc List Style"
msgstr ""
#. U5Zpv
#. Lcogs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
msgid "Numbering abc List Style"
msgstr ""
#. v4bou
#. fYB5d
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
msgid "Numbering abc List Style"
msgstr ""
#. Zw2YY
#. UHSTJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
msgid "Numbering IVX List Style"
msgstr ""
#. XjpAD
#. QwUVJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
msgid "Numbering IVX List Style"
msgstr ""
#. 96STR
#. jXDLc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List Style"
msgid "Numbering IVX List Style"
msgstr ""
#. 6sVu3
#. Pe4gB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ivx List Style"
msgstr ""
#. dHZMF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering ivx List Style"
msgstr ""
#. ZSf5C
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
msgid "Numbering ivx List Style"
msgstr ""
#. EJceH
@@ -35588,26 +35617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Yellow"
msgstr ""
#. JGydq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
msgstr ""
#. N7a3d
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List Style"
msgstr ""
#. K9EGb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. kBovX
@@ -9243,11 +9243,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa."
#. ZpWVZ
#. zLWCs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Devuelve'l cuantil alfa d'una muestra."
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr ""
#. KruQH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1942
@@ -9267,11 +9267,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. BGTaw
#. unE9E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1945
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "El porcentaxe del cuantil ente 0 y 1."
msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive."
msgstr ""
#. pEFyv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1951
@@ -32381,35 +32381,41 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
msgid "Import Options"
msgstr "Opciones d'importación"
#. U4EqV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57
msgctxt "textimportoptions|keepasking"
msgid "Keep asking during this session"
msgstr ""
#. Ug4iB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizáu"
#. DnkxF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117
msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
#. FMRA7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Language to Use for Import"
msgstr "Esbilla la llingua a usar na importación"
#. iRYr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr "Detectar númberos especiales (talos como dates)."
#. 6aP7U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
@@ -3080,6 +3080,30 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Enllaz"
#. yYhnC
#: sd/inc/strings.hrc:483
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr ""
#. YG7NQ
#: sd/inc/strings.hrc:484
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
msgstr ""
#. A9eJu
#: sd/inc/strings.hrc:485
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
msgstr ""
#. CVatA
#: sd/inc/strings.hrc:486
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
msgstr ""
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
@@ -9515,125 +9539,96 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizáu"
#. FGC7D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|next"
msgid "_Next"
msgstr "Siguiente"
#. k5GLp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|prev"
msgid "_Previous"
msgstr "Anterior"
#. iKqJH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
msgid "_Go to Slide"
msgstr ""
#. 4tv2Z
#. rCXNj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|first"
msgid "_First Slide"
msgstr "Primera diapositiva"
#. ZvjtG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|last"
msgid "_Last Slide"
msgstr "Cabera diapositiva"
#. 4cAyA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
msgstr "Punteru del mur como _bolígrafu"
msgid "Mouse Pointer as _Pen"
msgstr ""
#. TXPqW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
msgctxt "slidecontextmenu|width"
msgid "_Pen Width"
msgstr ""
#. 4QNpS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56
msgctxt "slidecontextmenu|4"
msgid "_Very Thin"
msgstr ""
#. otGpz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64
msgctxt "slidecontextmenu|100"
msgid "_Thin"
msgstr ""
#. 76rP5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|150"
msgid "_Normal"
msgstr "Normal"
#. g56Pz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80
msgctxt "slidecontextmenu|200"
msgid "_Thick"
msgstr ""
#. hrkGo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88
msgctxt "slidecontextmenu|400"
msgid "_Very Thick"
msgstr ""
#. 222Gq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100
msgctxt "slidecontextmenu|color"
msgid "_Change Pen Color..."
msgstr ""
#. zfWFz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108
msgctxt "slidecontextmenu|erase"
msgid "_Erase All Ink on Slide"
msgstr ""
#. ufabH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122
msgctxt "slidecontextmenu|screen"
msgid "_Screen"
msgstr ""
#. yNb49
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|black"
msgid "_Black"
msgstr "Prietu"
#. 4CZGb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|white"
msgid "_White"
msgstr "Blancu"
#. 4F6dy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
msgid "E_dit Presentation"
msgstr "Colar d'una presentación"
#. Byk6a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160
msgctxt "slidecontextmenu|end"
msgid "_End Show"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
@@ -2701,42 +2701,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
msgstr ""
#. DZjZQ
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71
msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn"
#. qVgcX
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:101
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:305
msgctxt "developmenttool|object"
msgid "Object"
msgstr ""
#. 4VjCH
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:120
msgctxt "developmenttool|selection_toggle"
msgid "Current Selection"
msgstr ""
#. 6gFmn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:153
msgctxt "developmenttool|classname"
msgid "Class name:"
msgstr ""
#. qVgcX
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172
msgctxt "developmenttool|object"
msgid "Object"
#. a9j7f
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:209
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255
msgctxt "developmenttool|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. VFqAa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226
msgctxt "developmenttool|interfaces"
msgid "Interfaces"
msgstr ""
#. iCdWe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:275
msgctxt "developmenttool|services"
msgid "Services"
msgstr ""
#. H7pYE
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:317
msgctxt "developmenttool|value"
msgid "Value"
msgstr ""
#. Jjkqh
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:329
msgctxt "developmenttool|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. AUktw
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:349
msgctxt "developmenttool|properties"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. wGJtn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:379
msgctxt "developmenttool|method"
msgid "Method"
msgstr ""
#. EnGfg
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:391
msgctxt "developmenttool|returntype"
msgid "Return Type"
msgstr ""
#. AKnSa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:403
msgctxt "developmenttool|parameters"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. tmttq
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415
msgctxt "developmenttool|implementation_class"
msgid "Implementation Class"
msgstr ""
#. Q2CBK
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:435
msgctxt "developmenttool|methods"
msgid "Methods"
msgstr ""
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
@@ -13819,107 +13819,107 @@ msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#. WmdqY
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|change"
msgid "_Replace with"
msgstr "Reem_plazar por"
#. WPsfG
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:122
msgctxt "colsmenu|TextField1"
msgid "Text Box"
msgstr "Campu de testu"
#. 5nQrC
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:130
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
msgid "Check Box"
msgstr "Caxella de verificación"
#. qrGhp
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:138
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
msgid "Combo Box"
msgstr "Campu combináu"
#. 5fQ6D
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:146
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
msgid "List Box"
msgstr "Llistáu"
#. J9BGA
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:154
msgctxt "colsmenu|DateField1"
msgid "Date Field"
msgstr "Campu de data"
#. 2XDSf
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:162
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
msgstr "Campu de tiempu"
#. wZn2o
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:170
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Campu numbéricu"
#. CtBKi
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:178
msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
msgid "Currency Field"
msgstr "Campu de moneda"
#. cjDMJ
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:186
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Campu mazcaritáu"
#. rKVaN
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:194
msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Campu formatiáu"
#. EH9hj
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:202
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#. ubWjL
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:214
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
msgstr "Desaniciar columna"
#. 7CkSW
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|hide"
msgid "_Hide Column"
msgstr "~Anubrir columnes"
#. r24Fu
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|show"
msgid "_Show Columns"
msgstr "~Amosar columnes"
#. FGgJL
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|more"
msgid "_More..."
msgstr "Más..."
#. JtMyQ
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|all"
msgid "_All"
@@ -17351,38 +17351,38 @@ msgid "CountA"
msgstr "CuntadorA"
#. jUNYi
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
msgstr "Cuenta"
#. JiCfP
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36
msgctxt "functionmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximu"
#. JPUkC
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44
msgctxt "functionmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimu"
#. AewbE
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52
msgctxt "functionmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#. pHv9k
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60
msgctxt "functionmenu|selection"
msgid "Selection count"
msgstr "Cuenta de la seleición"
#. AntNf
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|none"
msgid "None"
@@ -18944,13 +18944,13 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "Desaniciar fileres"
#. ZhA6W
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20
msgctxt "rowsmenu|save"
msgid "Save Record"
msgstr "Atroxar rexistru"
#. hjBHQ
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28
msgctxt "rowsmenu|undo"
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Desfacer: entrada de datos"
@@ -19849,7 +19849,7 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Viñetes y numberación"
#. aFsx7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr "Color de fondu del párrafu"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
@@ -10216,65 +10216,65 @@ msgid "Subject:"
msgstr ""
#. 2FnkB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "Reply"
msgstr "~Retrucar"
#. YRAJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32
msgctxt "annotationmenu|resolve"
msgid "Resolve"
msgstr ""
#. WgQ4z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40
msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
msgstr ""
#. FYnEB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48
msgctxt "annotationmenu|resolvethread"
msgid "Resolve Thread"
msgstr ""
#. gE5Sy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56
msgctxt "annotationmenu|unresolvethread"
msgid "Unresolve Thread"
msgstr ""
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Desaniciar comentariu"
#. 9ZUko
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72
msgctxt "annotationmenu|deletethread"
msgid "Delete _Comment Thread"
msgstr ""
#. z2NAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "Desaniciar ~tolos comentarios de $1"
#. 8WjDG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "Desaniciar Tolos Comentarios"
#. GaWL2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr ""
@@ -11180,64 +11180,70 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Unordered"
msgstr ""
#. qqAgU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Select a bullet type for an unordered list."
msgstr ""
#. pHHPT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Ordered"
msgstr ""
#. wF29d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210
#. aELAv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Ordered numbering schemes"
msgid "Select a numbering scheme for an ordered list."
msgstr ""
#. 8AADg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
#. hMF5R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259
#. ek4S5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Hierarchical numbering schemes"
msgid "Select an outline format for an ordered list."
msgstr ""
#. hW6yn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
#. EKrSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308
#. a2bnX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Graphic bullet symbols"
msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list."
msgstr ""
#. zVTFe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#. oa7WS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357
#. i3gc4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists."
msgstr ""
#. nFfDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#. CzEsG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406
#. B3cGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Design your own bullet or numbering scheme"
msgid "Design your own bullet or numbering scheme."
msgstr ""
#. rK9Jk
@@ -12265,11 +12271,11 @@ msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Estilos aplicaos"
#. htGue
#. SJK72
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
msgctxt "conditionpage|extended_tip|links"
msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer."
msgstr "Puen vese los contestos predefiníos de %PRODUCTNAME, incluyíos niveles d'esquema de 1 a 10, niveles de numberación y viñetes de 1 a 10, testera de tabla, conteníu de tables, seición, borde, nota al pie, testera y pie de páxina."
msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer."
msgstr ""
#. nDZqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128
@@ -12403,65 +12409,65 @@ msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
msgstr "10ᵘ nivel d'esquema"
#. TwnWg
#. tFzDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr " 1ᵉʳ nivel de numberación"
msgid " 1st List Level"
msgstr ""
#. 7feZ8
#. sGSZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr " 2ᵘ nivel de numberación"
msgid " 2nd List Level"
msgstr ""
#. DJYAU
#. FGGC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr " 3ᵉʳ nivel de numberación"
msgid " 3rd List Level"
msgstr ""
#. m74yD
#. kne44
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr " 4ᵘ nivel de numberación"
msgid " 4th List Level"
msgstr ""
#. C8dZW
#. Wjkzx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr " 5ᵘ nivel de numberación"
msgid " 5th List Level"
msgstr ""
#. Uw4C8
#. R7zrU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr " 6ᵘ nivel de numberación"
msgid " 6th List Level"
msgstr ""
#. LvdBi
#. A4QuR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr " 7ᵘ nivel de numberación"
msgid " 7th List Level"
msgstr ""
#. E8kfm
#. RiFQb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr " 8ᵘ nivel de numberación"
msgid " 8th List Level"
msgstr ""
#. e7Lo5
#. AoCPE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr " 9ᵘ nivel de numberación"
msgid " 9th List Level"
msgstr ""
#. kAtfy
#. gLAFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Numbering Level"
msgstr "10ᵘ nivel de numberación"
msgid "10th List Level"
msgstr ""
#. AniaD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273
@@ -15946,297 +15952,303 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage"
msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame."
msgstr ""
#. up2BK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width"
msgid "Enter the width that you want for the selected object."
msgstr ""
#. LVvrB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr "TamañuAuto"
#. br57s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth"
msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
msgstr "Afai automáticamente l'altor d'un marcu por que coincida col conteníu."
#. FApNw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:120
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
msgstr "Anc_hor (polo menos)"
#. gULKP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:49
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
msgstr "_Anchor"
#. FApNw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:63
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
msgstr "Anc_hor (polo menos)"
#. up2BK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:89
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width"
msgid "Enter the width that you want for the selected object."
msgstr ""
#. 77XjV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:157
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100
msgctxt "frmtypepage|relwidth"
msgid "Relat_ive to"
msgstr ""
#. H3kKU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth"
msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area."
msgstr "Calcula l'anchu del oxetu escoyíu como un porcentaxe del anchu del área de testu de la páxina."
#. CDRCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation"
msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
msgstr ""
#. nAbJb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:226
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height that you want for the selected object."
msgstr ""
#. U2yc9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:237
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
#. LVvrB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr "TamañuAuto"
#. X7XFK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight"
#. br57s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth"
msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
msgstr "Afai automáticamente l'altor d'un marcu por que coincida col conteníu."
#. Rvr7b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr "Altor (polo m_enos)"
#. TNaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "Al_tor"
#. Rvr7b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr "Altor (polo m_enos)"
#. nAbJb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height that you want for the selected object."
msgstr ""
#. uN2DT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr "Re_lativu"
#. 6BmoJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight"
msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area."
msgstr "Calcula l'altu del oxetu escoyíu como porcentaxe del altu del área de testu de la páxina."
#. rgwPm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation"
msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
msgstr ""
#. U2yc9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
msgid "AutoSize"
msgstr "TamañuAuto"
#. X7XFK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight"
msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
msgstr "Afai automáticamente l'altor d'un marcu por que coincida col conteníu."
#. htCBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Caltener proporción"
#. RGWEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio"
msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting."
msgstr ""
#. rMhep
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "Tamañu _orixinal"
#. 4ZHrz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize"
msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values."
msgstr "Restablez el tamañu del oxetu escoyíu a los valores orixinales."
#. Z2CJB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
#. EwYPL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "A _páxina"
#. bnxYw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage"
msgid "Anchors the selection to the current page."
msgstr ""
#. MMqAf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "A párra_fu"
#. zuY6M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara"
msgid "Anchors the selection to the current paragraph."
msgstr ""
#. yX6rK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "Al ca_ráuter"
#. CKgCn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar"
msgid "Anchors the selection to a character."
msgstr ""
#. C9xQY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "Como c_aráuter"
#. idwGi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar"
msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection."
msgstr ""
#. TGg8f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Al _marcu"
#. 3DgCP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Ancla"
#. d4jxE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486
msgctxt "frmtypepage|lbPreview"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. 7RCJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Hori_zontal"
#. ytvmN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr "p_or"
#. EEXr7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "por"
#. NW7Se
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr "_a"
#. jg9kn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr ""
#. ATVDy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor"
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
msgstr ""
#. Mzkkm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos"
msgid "Select the horizontal alignment option for the object."
msgstr ""
#. jATQG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
#. mcsH8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos"
msgid "Select the vertical alignment option for the object."
msgstr ""
#. BcA3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr ""
#. nJyJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr "_a"
#. Aw5J8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor"
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
msgstr ""
#. WwDCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "Espe_yar nes páxines pares"
#. Nftff
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror"
msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
msgstr ""
#. PFJMP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Keep inside text boundaries"
msgstr ""
#. 55hUf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
msgstr ""
#. cAiUp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#. DHEeZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage"
msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
msgstr ""
@@ -25795,32 +25807,44 @@ msgctxt "readonlymenu|savebackground"
msgid "Save Background..."
msgstr ""
#. mZvzh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156
msgctxt "readonlymenu|backaslink"
msgid "As Link"
msgstr ""
#. CwLB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164
msgctxt "readonlymenu|backascopy"
msgid "Copy"
msgstr ""
#. K9D4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188
msgctxt "readonlymenu|copylink"
msgid "Copy _Link"
msgstr ""
#. em9fk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202
msgctxt "readonlymenu|loadgraphic"
msgid "Load Image"
msgstr ""
#. sv6zF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210
msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
msgid "Image Off"
msgstr ""
#. CE8GQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224
msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr ""
#. 7v2eV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
@@ -26941,54 +26965,54 @@ msgctxt "spellmenu|add"
msgid "Add to _Dictionary"
msgstr ""
#. jDmAi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Always AutoCorrect _to"
msgstr ""
#. i7HEY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
msgstr ""
#. jDmAi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Always AutoCorrect _to"
msgstr ""
#. AU9d2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "Escoyer la Llingua pa Seleición"
#. FQFNM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Escoyer la llingua pa Párrafu"
#. Ys6Ab
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|accept"
msgid "Accept Change"
msgstr "Aceutar el cambéu"
#. xuAu5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|reject"
msgid "Reject Change"
msgstr "Refugar el cambéu"
#. bFB4S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|next"
msgid "Next Change"
msgstr "Siguie~nte cambiu"
#. B5xFx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022501.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1176,6 +1176,8 @@ msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
"as some are at a higher level!"
msgstr ""
"Avisu: ¡Nun se pudieron atroxar como nivel1 tolos gráficos EPS importaos\n"
"porque dalgunos son de nivel más altu!"
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names