update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I49098e6b67b2b13457c5f911910aac85b0d70b5d
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -16943,7 +16943,7 @@ msgstr "이 필드에 우편 번호를 입력하세요."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312
|
||||
msgctxt "title-atkobject"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "제목"
|
||||
msgstr "직함"
|
||||
|
||||
#. 5G2ww
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313
|
||||
@@ -16955,13 +16955,13 @@ msgstr "이 필드에 직함을 입력하세요."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332
|
||||
msgctxt "position-atkobject"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "직함"
|
||||
msgstr "직위"
|
||||
|
||||
#. QGc4K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333
|
||||
msgctxt "extended tip | position"
|
||||
msgid "Type your position in the company in this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 필드에 직함을 입력하세요."
|
||||
|
||||
#. qhkwG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364
|
||||
@@ -16973,7 +16973,7 @@ msgstr "집 전화 번호"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:365
|
||||
msgctxt "extended tip | home"
|
||||
msgid "Type your private telephone number in this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 필드에 개인용 전화 번호를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#. SfmfD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:384
|
||||
@@ -16985,7 +16985,7 @@ msgstr "회사 전화 번호"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:385
|
||||
msgctxt "extended tip | work"
|
||||
msgid "Type your work number in this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 필드에 회사 전화번호를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#. VEhd3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417
|
||||
@@ -17117,7 +17117,7 @@ msgstr "머리글자"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652
|
||||
msgctxt "extended tip | eastshortname"
|
||||
msgid "Type your initials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "머리글자를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#. NGEU9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672
|
||||
@@ -17129,13 +17129,13 @@ msgstr "도로명/아파트 동호수(_S):"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698
|
||||
msgctxt "russtreet-atkobject"
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "거리번지"
|
||||
msgstr "주소"
|
||||
|
||||
#. C5n48
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699
|
||||
msgctxt "extended tips | russrteet"
|
||||
msgid "Type the name of your street in this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 필드에 주소를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#. QxpMF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:718
|
||||
@@ -17147,7 +17147,7 @@ msgstr "아파트 동호수"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719
|
||||
msgctxt "extended tips | apartnum"
|
||||
msgid "Type your apartment number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아파트 동호수를 입력하세요"
|
||||
|
||||
#. 8kEFB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
|
||||
@@ -17165,7 +17165,7 @@ msgstr "구/군/시"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766
|
||||
msgctxt "extended tip | icity"
|
||||
msgid "Type the city where you live."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사는 곳의 도시를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#. Hdniz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785
|
||||
@@ -17177,19 +17177,19 @@ msgstr "우편 번호"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
|
||||
msgctxt "extended tip | izip"
|
||||
msgid "Type your ZIP in this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 필드에 우편 번호를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#. VbiGF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817
|
||||
msgctxt "extended tip | street"
|
||||
msgid "Type the name of your street in this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 필드에 주소를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#. As2sL
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848
|
||||
msgctxt "extended tips | country"
|
||||
msgid "Type your country and region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "국가와 지역을 입력하세요0"
|
||||
|
||||
#. Lw69w
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879
|
||||
@@ -17201,19 +17201,19 @@ msgstr "이 필드에 회사 이름을 입력하세요."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1069
|
||||
msgctxt "optuserpage|label1"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "번지"
|
||||
msgstr "주소"
|
||||
|
||||
#. aqtac
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101
|
||||
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
||||
msgid "_OpenPGP signing key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenPGP 서명 키(_O):"
|
||||
|
||||
#. e6Czq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115
|
||||
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP encryption _key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenPGP 암호키(_K):"
|
||||
|
||||
#. GCS8p
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150
|
||||
@@ -17285,7 +17285,7 @@ msgstr "클립보드의 내용 붙여넣기"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
|
||||
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
|
||||
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "마우스 중간 단추의 기능을 정의하세요."
|
||||
|
||||
#. NbJKy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user