update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I49098e6b67b2b13457c5f911910aac85b0d70b5d
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/hsb/>\n"
|
||||
@@ -54582,6 +54582,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This function ignores any text or empty cell within a data range. If you suspect wrong results from this function, look for text in the data ranges. To highlight text contents in a data range, use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">value highlighting</link> feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DB6XT
|
||||
#: common_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"common_func.xhp\n"
|
||||
"par_id431716730587722\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Any of the optional arguments can be omitted. An optional argument is required to be preceded by the preceding separators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GAPGX
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57147,6 +57156,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fSXNw
|
||||
#: ful_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ful_func.xhp\n"
|
||||
"par_id711715953325962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8DbP2
|
||||
#: func_aggregate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62412,22 +62430,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_filter.xhp\">FILTER</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nKHpG
|
||||
#. dxbQ9
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id771708806478128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Filters a data range or array based on conditions you specify."
|
||||
msgid "Filters a data range or array based on specified conditions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M2JTs
|
||||
#. tuppo
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FILTER(Range, Criteria, Return if empty)"
|
||||
msgid "FILTER( Range; Criteria [; Return if empty])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SGrA5
|
||||
@@ -62448,31 +62466,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Criteria</emph>: A boolean array whose height (filtering by columns) or width (filtering by rows) is the same as the array, used to select data from the <emph>Range</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KjAXK
|
||||
#. ZcP2E
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id421709395146863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Return if empty</emph>: the value to return if all values in the Include array are empty (filter return nothing)."
|
||||
msgid "<emph>Result if empty</emph>: (optional) the value to return if all values in the <emph>Criteria</emph> array are empty (filter return nothing)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PAajv
|
||||
#. AFtpH
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id21709506838932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,A2:A13>50)}</input> returns the array {57,49,12|56,33,60|57,,} containing all grades with Maths grade above 50. Note that this is an array formula."
|
||||
msgid "<input>{=FILTER(A2:C13;A2:A13>50)}</input> returns the array containing all grades with Maths grade above 50. Note that this is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WhdTC
|
||||
#. METQ9
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id561709507935610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,B2:B13>90,\"No results\")}</input> Returns the string \"No results\", since no grade on Physics is above 90."
|
||||
msgid "<input>{=FILTER(A2:C13;B2:B13>90;\"No results\")}</input> Returns the string \"No results\", since no grade on Physics is above 90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q34Yg
|
||||
@@ -66939,13 +66957,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Generates an array of random numbers between two limit values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9wxNC
|
||||
#. ArGrF
|
||||
#: func_randarray.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_randarray.xhp\n"
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "RANDARRAY([Rows], [Columns], [Min], [Max], [Integers])"
|
||||
msgid "RANDARRAY([Rows [; Columns [; Min [; Max [; Integers] ] ] ])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FDbmd
|
||||
@@ -67011,13 +67029,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If <emph>Rows</emph> or <emph>Columns</emph> are references to the content of other cells, the array dimensions do not change when the referenced content changes. The array formula must be deleted and re-entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ERYkg
|
||||
#. mz6p3
|
||||
#: func_randarray.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_randarray.xhp\n"
|
||||
"par_id521715616457946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=RANDARRAY(10,4,10,50,1)}</input> returns an array of 10 rows, 4 columns with minimum value 10 and maximum value of 50 of whole numbers (integers)."
|
||||
msgid "<input>{=RANDARRAY(10;4;10;50;1)}</input> returns an array of 10 rows, 4 columns with minimum value 10 and maximum value of 50 of whole numbers (integers)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iGDsD
|
||||
@@ -68082,13 +68100,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The array is filled from the first row to the right up to the value of <emph>Columns</emph>, and then down to the number of rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sC8E6
|
||||
#. u9vnG
|
||||
#: func_sequence.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sequence.xhp\n"
|
||||
"par_id201714595986945\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=SEQUENCE(3,3,10,11)}</input> returns the 3-by-3 array below with an upper-right value of 10 and filling the array to the right and then downward in steps of 11."
|
||||
msgid "<input>{=SEQUENCE(3,3,10,11)}</input> returns the 3-by-3 array below with an upper-left value of 10 and filling the array to the right and then downward in steps of 11."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sNE2S
|
||||
@@ -68235,49 +68253,49 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LksfE
|
||||
#. DmRKh
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sort.xhp\n"
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SORT(Range [, SortIndex[, SortOrder[, ByCol]]])"
|
||||
msgid "SORT(Range [; SortIndex [; SortOrder [; ByCol] ] ])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4iAJz
|
||||
#. gmV6H
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sort.xhp\n"
|
||||
"par_id551711457515235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Range:</emph> Required. The range or array to sort."
|
||||
msgid "<emph>Range:</emph> the range or array to sort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Epf9D
|
||||
#. WQaKY
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sort.xhp\n"
|
||||
"par_id151711457520290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SortIndex:</emph> Optional. The number indicating the row or column to sort by."
|
||||
msgid "<emph>SortIndex:</emph> (optional). The number indicating the row or column to sort by."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2cgDj
|
||||
#. P5DGG
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sort.xhp\n"
|
||||
"par_id131711457525811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SortOrder:</emph> Optional. A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order."
|
||||
msgid "<emph>SortOrder:</emph> (optional). A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JwCYE
|
||||
#. 5Vo8L
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sort.xhp\n"
|
||||
"par_id351711457531579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>ByCol:</emph> Optional. A logical value indicating the desired sort direction; <emph>FALSE</emph> to sort by row (default), <emph>TRUE</emph> to sort by column."
|
||||
msgid "<emph>ByCol:</emph> (optional). A logical value indicating the desired sort direction; <emph>FALSE</emph> to sort by row (default), <emph>TRUE</emph> to sort by column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hDBib
|
||||
@@ -68469,13 +68487,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EUgaa
|
||||
#. 52ZFJ
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sortby.xhp\n"
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SORTBY(Range, SortByRange1, SortOrder1[, SortByRange2, SortOrder2,[...]])"
|
||||
msgid "SORTBY(Range; SortByRange1; SortOrder1 [; SortByRange2; SortOrder2,[...] ])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gifyS
|
||||
@@ -68487,31 +68505,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Range</emph>: The array or range to sort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k3ADs
|
||||
#. i3EwL
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sortby.xhp\n"
|
||||
"par_id291711544460323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SortByRange1, SortByRange2,... </emph>: Range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on."
|
||||
msgid "<emph>SortByRange1, SortByRange2,... </emph>: range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FTuBa
|
||||
#. BA6NF
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sortby.xhp\n"
|
||||
"par_id501711544465886\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SortOrder1, SortOrder2,...</emph> : Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending."
|
||||
msgid "<emph>SortOrder1, SortOrder2,...</emph> : order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FA2hL
|
||||
#. jhZ65
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sortby.xhp\n"
|
||||
"par_id131711466000482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=SORTBY(A2:C7,A2:A7,1,C2:C7,-1)}</input>"
|
||||
msgid "<input>{=SORTBY(A2:C7;A2:A7;1;C2:C7;-1)}</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q9cpQ
|
||||
@@ -69954,15 +69972,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the array of unique values from a range or array of values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. h3r2U
|
||||
#: func_unique.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_unique.xhp\n"
|
||||
"par_id711715953325962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The UNIQUE function is always case sensitive, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A8bJf
|
||||
#: func_unique.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70782,6 +70791,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cM6zS
|
||||
#: func_weeknum.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_weeknum.xhp\n"
|
||||
"par_id901535122363436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V79BD
|
||||
#: func_weeknum.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -71583,40 +71601,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Searches for a value in an array and returns a reference to a cell or range of cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xMTVW
|
||||
#. bywFk
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id631708282151776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets."
|
||||
msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VESoP
|
||||
#. TwFcc
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XLOOKUP(Lookup; Array; Return [; NotFound; MatchType; SearchMode ] )"
|
||||
msgid "XLOOKUP( [Lookup] ; Array ; Return [ ; [ NotFound ] [ ; [MatchType] [ ; SearchMode ] ] ] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3zUXb
|
||||
#. WoJu6
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id861708281340704\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Lookup</emph>: The value of any type to search for in <emph>Array</emph>. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in <emph>Array</emph>."
|
||||
msgid "<emph>Lookup</emph>: (optional) The value of any type to search for in <emph>Array</emph>. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in <emph>Array</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qUjAU
|
||||
#. hBE9s
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id831708281625340\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search."
|
||||
msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nWhEP
|
||||
@@ -71628,175 +71646,148 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Return</emph>: is the reference of the array or range to return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2LnvD
|
||||
#. G4DLq
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id821708357634624\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>Return</emph> is an array of values, the XLOOKUP function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
|
||||
msgid "If <emph>Return</emph> is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3fY6K
|
||||
#. WTFGZ
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id271708281637035\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>NotFound</emph>: a text to return if the <emph>Lookup</emph> value is not found. If a valid match is not found, and <emph>NotFound</emph> is omitted, returns #N/A."
|
||||
msgid "<emph>NotFound</emph>: a text or cell content to return if the <emph>Lookup</emph> value is not found. If a valid match is not found and <emph>NotFound</emph> is omitted, the function returns the #N/A error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hBDsh
|
||||
#. ruAWq
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id121708281643207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>MatchType</emph>: Specify the match type:"
|
||||
msgid "<emph>MatchType</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aCZbP
|
||||
#. go9sN
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id111708281542144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>0</emph> - Exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found and <emph>NotFound</emph> text is omitted, then return #N/A."
|
||||
msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found and <emph>NotFound</emph> text is omitted, then return the #N/A error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. w5rBH
|
||||
#. CtG9A
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id851708281548335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>-1</emph> - Exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item."
|
||||
msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zQiND
|
||||
#. CpEkK
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id801708281553430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>1</emph> - Exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
|
||||
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4Jxvx
|
||||
#. JJ3M2
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id881708281558005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>2</emph> - A <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meaning."
|
||||
msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CxCof
|
||||
#. EqTBc
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id871708281607313\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SearchMode</emph>: Specify the search mode to use:"
|
||||
msgid "<emph>SearchMode</emph>: (optional) specifies the search mode to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Lc3bp
|
||||
#. FfKjN
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id281708281579757\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>1</emph>: - Search starting at the first item (default)."
|
||||
msgid "<emph>1</emph>: returns the first occurrence starting from the first item of <emph>Array</emph> (default)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HVoEm
|
||||
#. 8CD3w
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id251708281584285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>-1</emph> - Reverse search starting at the last item."
|
||||
msgid "<emph>-1</emph>: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of <emph>Array</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CFAD4
|
||||
#. 6aABE
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id191708281589997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>2</emph> - Binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned."
|
||||
msgid "<emph>2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mAGCX
|
||||
#. pwwij
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id561708281595885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>-2</emph> - Binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
|
||||
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vD6hn
|
||||
#. fHQrZ
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id961708354814163\n"
|
||||
"par_id141716739193733\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The table below contains a glossary for translators:"
|
||||
msgid "<input>{=XLOOKUP(\"Atomic Number\";A2:A4;A2:DO4)}</input> returns the array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MSv55
|
||||
#. tkRq7
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id781708353695722\n"
|
||||
"par_id231716739652495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>English</emph>"
|
||||
msgid "<input>{=XLOOKUP(\"Helium\";B1:DO1;B1:DO4)}</input> returns the array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5G7WA
|
||||
#. D5tG5
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id641708353695723\n"
|
||||
"par_id21716739329244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>French</emph>"
|
||||
msgid "Helium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GRDeG
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id671708353695724\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Italian</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JfbWn
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id331708353781503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Japanese</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CmUw2
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id31708356677157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>={XLOOKUP(\"New\", A2:A4, B2:D4,\"Missing\")}</input> returns the array {\"Nouveau\",\"Nuovo\",\"新しい\"}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Z9pX4
|
||||
#. vaCSD
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id671708356683379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>={XLOOKUP(\"Reload\", A2:A4, B2:D4,\"Missing\")}</input> returns the array {\"Missing\",\"Missing\",\"Missing\"}."
|
||||
msgid "<input>{=XLOOKUP(\"Kryptonite\";B1:DO1;B1:DO4;\"Unknown element\")}</input> returns the array {\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\"}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SzUpN
|
||||
@@ -71835,22 +71826,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xmatch.xhp\">XMATCH</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B9dyV
|
||||
#. 8GYav
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xmatch.xhp\n"
|
||||
"par_id581708279355738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Searches for a value in an array or range of cells and returns the relative position of the item."
|
||||
msgid "Searches for a value in a one-dimensional array and returns the relative position of the item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MFVXB
|
||||
#. qJsbC
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xmatch.xhp\n"
|
||||
"par_id321716754048322\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XMATCH outperforms function <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section12\">MATCH</link> as it allows searches according to the search mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NFwz8
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xmatch.xhp\n"
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType; SearchMode ] )"
|
||||
msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType [; SearchMode ] ] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NA2BM
|
||||
@@ -71871,22 +71871,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EorAV
|
||||
#. WMXaP
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xmatch.xhp\n"
|
||||
"par_id391708364611193\n"
|
||||
"par_id471716753503759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XMATCH outperforms function MATCH as it allows searches according to the search mode."
|
||||
msgid "<input>=XMATCH(\"Atomic Number\",A1:A4)</input> returns 3, the third line of the A1:A4 array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yRpQy
|
||||
#. QTDzi
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xmatch.xhp\n"
|
||||
"par_id31708356677157\n"
|
||||
"par_id581716753499133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=XMATCH(\"Save\", A2:A4, 0, 1)</input> returns 2, the second line of the A2:A4 range."
|
||||
msgid "<input>=XMATCH(\"Li\",A2:DO2)</input> returns 4, the fourth column of the A2:DO2 array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2AAX5
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/hsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
@@ -2409,14 +2409,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
|
||||
msgstr "Tuta metoda da so tež wužiwać, zo by so wobłuk z druheje tabele samsneho dokumenta do aktualneje tabele zasadźił. Wubjerće aktiwny dokument jako žórło horjeka w kroku 4."
|
||||
|
||||
#. ANNjW
|
||||
#. fw7FU
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellreferences.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Referencing a Cell in Another Document"
|
||||
msgstr "Poćahi na cele w druhim dokumenće"
|
||||
msgid "Referencing a Cell in Another Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FkFV9
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
@@ -2427,14 +2427,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>addresses; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value> <bookmark_value>cell;address</bookmark_value> <bookmark_value>address; of cell</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabelowe poćahi</bookmark_value><bookmark_value>poćahi; na cele w druhich tabelach/dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>adresy; do celow w druhich tabelach/dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>cele; w druhim dokumenće dźěłać</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; poćahi</bookmark_value><bookmark_value>cela; adresa</bookmark_value><bookmark_value>adresa; cele</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. a5WVc
|
||||
#. 5EvNw
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellreferences.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Poćahi na druhe tabele</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Referencing a Cell in Another Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3C6m
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
@@ -2625,14 +2625,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
|
||||
msgstr "Hdyž sej mjeno druheho dokumenta w tutej formli wobhladujeće, pytnjeće, zo je jako <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> napisane. To rěka, zo móžeće tež URL z interneta zapodać."
|
||||
|
||||
#. ABuMQ
|
||||
#. jtXog
|
||||
#: cellreferences_url.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellreferences_url.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
|
||||
msgstr "Poćahi na druhe tabele a URL"
|
||||
msgid "Referencing URLs in other Sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7ELAq
|
||||
#: cellreferences_url.xhp
|
||||
@@ -2643,14 +2643,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML; w tabelowych celach</bookmark_value><bookmark_value>poćahi; URL w celach</bookmark_value><bookmark_value>cele; internetne poćahi</bookmark_value><bookmark_value>URL; w Calc</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. M5F2f
|
||||
#. qpmog
|
||||
#: cellreferences_url.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellreferences_url.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Referencing URLs</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Poćahi na URL</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Referencing URLs in other Sheets</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VHDGU
|
||||
#: cellreferences_url.xhp
|
||||
@@ -12021,14 +12021,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januar"
|
||||
|
||||
#. GTvgG
|
||||
#. kGDze
|
||||
#: specialfilter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"specialfilter.xhp\n"
|
||||
"par_id3153566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specify that only rows which either have the value <literal>January</literal> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
|
||||
msgstr "Podajće, zo jenož linki so pokazuja, kotrež pak hódnotu <literal>Januar</literal> w celach <emph>Měsac</emph> ABO hódnotu pod 160000 w celach <emph>Standard</emph> maja."
|
||||
msgid "Specify that only rows which either have the value <literal>January</literal> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of over 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ApUpg
|
||||
#: specialfilter.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/hsb/>\n"
|
||||
@@ -1023,14 +1023,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Twar"
|
||||
|
||||
#. C5hGB
|
||||
#. GfQCR
|
||||
#: main_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_shape.xhp\n"
|
||||
"hd_id381558217682354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Shape</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Twar</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Shape</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Eeyb5
|
||||
#: main_shape.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/hsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. 9EjcP
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
@@ -528,14 +528,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>textowe pola konsolidować</bookmark_value><bookmark_value>PDF-linki zwjazać;tekstowe pola konsolidować</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe polo kombinować;tekstowe pola konsolidować</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe wobłuki kombinować;tekstowe pola konsolidować</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. naVUY
|
||||
#. oW3jP
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consolidatetext.xhp\n"
|
||||
"hd_id861623510996086\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Text Box Consolidation</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Tekstowe pola konsolidować</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Consolidate Text</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zsb7F
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
@@ -708,6 +708,132 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Zasadźuje kopiju aktualneje strony za aktualnej stronu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. JATBB
|
||||
#: equalize_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_height.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Equalize Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YzLZ7
|
||||
#: equalize_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_height.xhp\n"
|
||||
"bm_id911716062352822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>shape; equalize height</bookmark_value><bookmark_value>drawing object; equalize height</bookmark_value><bookmark_value>height; equalize</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6aFop
|
||||
#: equalize_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_height.xhp\n"
|
||||
"hd_41716903489414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"equalize_height_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_height.xhp\">Equalize Height</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jbdbE
|
||||
#: equalize_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_height.xhp\n"
|
||||
"par_id03149165419149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the height of two or more selected objects to the height of the object selected last. <menuitem>Equalize Height</menuitem> is only available when two or more drawing objects are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cvXqr
|
||||
#: equalize_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_height.xhp\n"
|
||||
"par_id27975425109289\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Shape - Equalize Height</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. h7hJ7
|
||||
#: equalize_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_height.xhp\n"
|
||||
"par_id09268594688434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Draw</menuitem>, then in the <menuitem>Draw</menuitem> dropdown choose <menuitem>Equalize Height</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xDKxC
|
||||
#: equalize_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_height.xhp\n"
|
||||
"par_id35381451047272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Shapes - Equalize Height</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KD2Cv
|
||||
#: equalize_width.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_width.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Equalize Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dFStW
|
||||
#: equalize_width.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_width.xhp\n"
|
||||
"bm_id911716062352822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>shape; equalize width</bookmark_value><bookmark_value>drawing object; equalize width</bookmark_value><bookmark_value>width; equalize</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7sBAD
|
||||
#: equalize_width.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_width.xhp\n"
|
||||
"hd_41716903489414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"equalize_width_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_width.xhp\">Equalize Width</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YBRGe
|
||||
#: equalize_width.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_width.xhp\n"
|
||||
"par_id03149165419149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the width of two or more selected objects to the width of the object selected last. <menuitem>Equalize Width</menuitem> is only available when two or more drawing objects are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VUC74
|
||||
#: equalize_width.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_width.xhp\n"
|
||||
"par_id27975425109289\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Shape - Equalize Width</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y9hBE
|
||||
#: equalize_width.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_width.xhp\n"
|
||||
"par_id58194124979923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Draw</menuitem>, then in the <menuitem>Draw</menuitem> dropdown choose <menuitem>Equalize Width</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3xmAx
|
||||
#: equalize_width.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_width.xhp\n"
|
||||
"par_id35381451047272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Shapes - Equalize Width</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2LJK2
|
||||
#: insert_layer.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 10:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/hsb/>\n"
|
||||
@@ -40200,13 +40200,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eZAKE
|
||||
#. ePFg9
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050000.xhp\n"
|
||||
"bm_id11420732550923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>bullets and numbering; settings</bookmark_value><bookmark_value>bullets and numbering; customization</bookmark_value><bookmark_value>bullets and; add</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RDsL2
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bullets_and_numbering_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S7psX
|
||||
@@ -40461,6 +40470,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2wccT
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050400.xhp\n"
|
||||
"bm_id56740500219423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>bullets and numbering; image</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; custom image</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CwjBg
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40479,6 +40497,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in an unordered list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DSPTL
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050400.xhp\n"
|
||||
"par_id51255442180622\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Customize</menuitem></link> and <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tabs to adjust the size, alignment, and position of the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDHf2
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40497,40 +40524,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kzDsV
|
||||
#. hAnvd
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050400.xhp\n"
|
||||
"hd_id061120090436157\n"
|
||||
"hd_id45986474959229\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Link graphics"
|
||||
msgid "Add and Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. udZya
|
||||
#. coZpZ
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050400.xhp\n"
|
||||
"par_id0611200904361575\n"
|
||||
"par_id55772839958583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
|
||||
msgid "Opens a file picker where you can select an image file to use as a bullet in an unordered list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. y5Mpc
|
||||
#. AcFMD
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050400.xhp\n"
|
||||
"par_id061120090437338\n"
|
||||
"par_id00797416585085\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GGXd8
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050400.xhp\n"
|
||||
"par_id0611200904373391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
|
||||
msgid "Select an image file from the file picker and click <menuitem>Open</menuitem> to add it as a bullet style. The image is automatically resized to the width and height specified in the <link href=\"text/shared/01/06050500.xhp#bm_id3153363\"><menuitem>Customize</menuitem></link> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MZF62
|
||||
@@ -40542,22 +40560,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Customize (Bullets and Numbering)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QChMa
|
||||
#. SQjo9
|
||||
#: 06050500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050500.xhp\n"
|
||||
"bm_id4096499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Roq5k
|
||||
#. e9nYq
|
||||
#: 06050500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Customize</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"customize_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Customize</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ptL6S
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/hsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. Edm6o
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
@@ -11886,14 +11886,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Wjerćeć"
|
||||
|
||||
#. 5uEQ4
|
||||
#. bjDyk
|
||||
#: 05090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05090000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Wjerćeć</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"rotate_h1\"><link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ycqR8
|
||||
#: 05090000.xhp
|
||||
@@ -11994,14 +11994,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Wusměrjenje"
|
||||
|
||||
#. 5YEFv
|
||||
#. EBuE8
|
||||
#: 05110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Wusměrjenje"
|
||||
msgid "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/02/05110000.xhp\">Alignment</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GiEnY
|
||||
#: 05110000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/hsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. 4dDYy
|
||||
#: PickList.xhp
|
||||
@@ -366,14 +366,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tutón podmeni wodźenske elementy kaž tekstowe polo, kontrolny kašćik, opciske tłóčatko a lisćinowe polo wobsahuje, kotrež dadźa so do dokumenta zasadźić.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qHWBR
|
||||
#. GmbEB
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Twar"
|
||||
msgid "Insert Shape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PvcFc
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"hd_id07684081706272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_h1\"><link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Insert</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MHwAt
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
@@ -393,6 +402,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tutón podmeni zwučene twary kaž liniju, kruh, třiróžk a kwadrat abo symbolowy twar kaž smiley, wutrobičku a kwětku wobsahuje, kotrež dadźa so do dokumenta zasadźić.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. v9tGR
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id261716922857055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Shape - Insert</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vcXma
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/hsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. mu9aV
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -852,14 +852,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cross-fading"
|
||||
msgstr "Přeblendowanje"
|
||||
|
||||
#. Wboxp
|
||||
#. ZD3eP
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cross-fading"
|
||||
msgstr "Přeblendowanje"
|
||||
msgid "<variable id=\"cross-fading_h1\"><link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aCYnB
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
@@ -7917,15 +7917,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bullet and Position"
|
||||
msgstr "Naličenske znamješko a pozicija"
|
||||
|
||||
#. mjHGa
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"bm_id121623276174916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>naličenske znamješka; Impress</bookmark_value><bookmark_value>čisłowana lisćina; Impress</bookmark_value><bookmark_value>njerjadowana lisćina; Impress</bookmark_value><bookmark_value>naličenske znamješka; Draw</bookmark_value><bookmark_value>čisłowana lisćina; Draw</bookmark_value><bookmark_value>njerjadowana lisćina; Draw</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. xAFoQ
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7953,14 +7944,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjerće we wubranym teksće <menuitem>Naličenske znamješka a čisłowanje…</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CKDCB
|
||||
#. eq2HC
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id571692539528746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
|
||||
msgstr "Klikńće na rajtark <menuitem>Start</menuitem> dołho na <menuitem>Čisłowanu lisćinu přepinać</menuitem> abo <menuitem>Njerjadowanu lisćinu přepinać</menuitem> a wubjerće <menuitem>Přiměrić…</menuitem>."
|
||||
msgid "On the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Home</menuitem></caseinline></switchinline> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8ABFW
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
@@ -8169,15 +8160,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Keep ratio"
|
||||
msgstr "Poměr wobchować"
|
||||
|
||||
#. c4vEd
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id261623260666478\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet."
|
||||
msgstr "Stajće hóčku do tutoho kašćika, zo byšće poměr mjez wysokosću a šěrokosću grafiskeho naličenskeho znamješka wobchował."
|
||||
|
||||
#. AKwMq
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/hsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. AiACn
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
@@ -4542,14 +4542,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE-Objekt</link>"
|
||||
|
||||
#. Sy8hn
|
||||
#. yeRNc
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Arrows"
|
||||
msgstr "Šipki"
|
||||
msgid "Lines and Arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MYZ6p
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
@@ -4560,23 +4560,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>linije;zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>šipki; zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; linije</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; šipki</bookmark_value><bookmark_value>měrjenske linije; rysować</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. JFM62
|
||||
#. BGAmB
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Arrows</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Šipki</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"lines_and_arrows_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dVNDG
|
||||
#. 4zGbe
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Wočińće symbolowu lajstu <emph>Šipki</emph>, hdźež móžeće aktualnej foliji abo stronje rune linije, linije ze šipkami a měrjenske linije přidać.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <variable id=\"lines_and_arrows_menu\"><menuitem>Lines and Arrows</menuitem></variable> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dJyBN
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108BD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikńće před prěnim znamješkom wotstawka na městnje, hdźež chceće pozadk strony změnić."
|
||||
|
||||
#. p4WdD
|
||||
#: pagebackground.xhp
|
||||
@@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108C1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Manual Break</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Manuelne łamanje</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. GkxXk
|
||||
#: pagebackground.xhp
|
||||
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108C9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <emph>Page break</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <emph>Łamanje strony</emph>."
|
||||
|
||||
#. 6AhDp
|
||||
#: pagebackground.xhp
|
||||
@@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108D1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće w polu <item type=\"menuitem\">Předłoha</item> předłohu strony, kotraž pozadk strony wužiwa."
|
||||
|
||||
#. iRsej
|
||||
#: pagebackground.xhp
|
||||
@@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108DB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zo byšće jenož pozadk aktualneje strony změnił, wubjerće předłohu strony, hdźež je nastajenje „Přichodna předłoha“ na „Standard“ stajene."
|
||||
|
||||
#. uFBJG
|
||||
#: pagebackground.xhp
|
||||
@@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108DF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zo byšće pozadk aktualneje strony a naslědnych stronow změnił, wubjerće předłohu strony, hdźež je nastajenje Přichodna předłoha je na mjeno předłohi strony stajene."
|
||||
|
||||
#. xsUhz
|
||||
#: pagebackground.xhp
|
||||
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108E2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeli chceće pozadk strony pozdźišo hišće raz změnić, wospjetujće kroki 1 do 3."
|
||||
|
||||
#. jEyWb
|
||||
#: pagebackground.xhp
|
||||
@@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108E8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
|
||||
|
||||
#. bvz6S
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ličby stronow"
|
||||
|
||||
#. MpGB2
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id5918759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ličby stronow; zasadźić/definować/formatěrować</bookmark_value><bookmark_value>předłohi strony; čisłowanje stronow</bookmark_value><bookmark_value>spočatne ličby stronow</bookmark_value><bookmark_value>formatěrować; ličby stronow</bookmark_value><bookmark_value>definować; spočatne ličby stronow</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; ličby stronow</bookmark_value><bookmark_value>předłohi; ličby stronow</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. iEeGi
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id413830\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\">Ličby stronow</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. r7FMr
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1617175\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Writer, a page number is a field that you can insert into your text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "We Writer ličba strony je polo, kotrež móžeće do swojeho teksta zasadźić."
|
||||
|
||||
#. JnSrd
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id831673188050537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Quickly Insert a Page Number in Header or Footer of Page Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ličbu strony spěšnje do hłowoweje abo nohoweje linku předłohi strony zasadźić"
|
||||
|
||||
#. PMWAC
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id771673188070892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Insert - Page Numbers</menuitem></link> to open a dialog to guide you in inserting a page number in the current page style header or footer and setting the page number alignment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Zasadźić – Čisło strony…</menuitem></link>, zo byšće dialog wočinić, kotryž was přez zasadźowanje čisła strony do aktualneje hłowoweje abo nohoweje linki předłohi strony a přez nastajenje wusměrjenja čisła strony wjedźe."
|
||||
|
||||
#. FnxVE
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id6091494\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Insert Page Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ličby strony zasadźić"
|
||||
|
||||
#. pBGwy
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8611102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Page Number</menuitem> to insert a page number at the current cursor position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Čisło strony</menuitem>, zo byšće čisło strony na aktualnej poziciji kursora zasadźił."
|
||||
|
||||
#. dU382
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6604510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <menuitem>View - Field Names</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline></switchinline>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeli tekst „Čisło strony“ město čisło same widźiće, wubjerće <menuitem>Napohlad – Pólne mjena</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg+F9</keycode></defaultinline></switchinline>)."
|
||||
|
||||
#. CurbT
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2678914\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tute pola wšak swoju poziciju změnja, hdyž tekst přidawaće abo wotstronjeće. Je tohodla najlěpje, polo čisła strony do hłowoweje abo nohoweje linki zasadźić, kotraž ma samsnu poziciju a kotraž so na kóždej stronje wospjetuje."
|
||||
|
||||
#. 2Br4X
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id614642\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <item type=\"menuitem\">Zasadźić – Hłowowa a nohowa linka – hłowowa linka – (mjeno předłohi strony)</item> abo <item type=\"menuitem\">Zasadźić – Hłowowa a nohowa linka – Nohowa linka – (mjeno předłohi strony)</item>, zo byšće wšě stronam z aktualnej předłohu strony hłowowu abo nohowu linku přidał."
|
||||
|
||||
#. 94JDh
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11731,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id2551652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Start With a Defined Page Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z wěstym čisłom strony započeć"
|
||||
|
||||
#. vDG6s
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11740,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6111941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nětko chcemy lěpšu kontrolu nad ličbami strony. Pisaće tekstowy dokument, kotryž měł so z čisłom strony 12 započeć."
|
||||
|
||||
#. AF8ZK
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5757621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click into the first paragraph of your document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikńće do prěnjeho wotstawka swojeho dokumenta."
|
||||
|
||||
#. eVyQd
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11758,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2632831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Text flow</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wotstawk… – rajtark: Tekstowy běh</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. LLNW3
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4395275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmóžńće we wobłuku Łamanja <emph>Zasadźić</emph>. Zmóžńće <emph>Z předłohu strony</emph>, zo byšće móhł nowe <emph>čisło strony</emph> nastajił. Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
|
||||
|
||||
#. w5T9F
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11776,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1654408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowe čisło strony je atribut prěnjeho wotstawka strony."
|
||||
|
||||
#. ni2LL
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id7519150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Select the Page Number Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format čisła strony wubrać"
|
||||
|
||||
#. 7Dnq2
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9029206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chceće romske ličby kaž i, ii, iii, iv a tak dale jako ličby stronow wužiwać."
|
||||
|
||||
#. LPSDA
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11803,7 +11803,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3032319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikńće dwójce direktnje před polom čisła strony. Widźiće dialog <emph>Pola wobdźěłać</emph>."
|
||||
|
||||
#. ASxqo
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11812,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9139378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće ličbny format a klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
|
||||
|
||||
#. M7DoR
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11821,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id5051728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using Different Page Number Formats in Headers and Footers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozdźělne formaty ličbow strony we hłowowych a nohowych linkach wužiwać"
|
||||
|
||||
#. vXUs5
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1558885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You need some pages with the roman numbering format, followed by the remaining pages in another format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trjebaće někotre strony z formatěrowanjom w romskich ličbach, slědowanym přez zbytne strony w druhim formaće."
|
||||
|
||||
#. YKhHd
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1541184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has a footer with a page number field formatted for roman numbers. The following page style has a footer with a page number field formatted in another look."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "We Writer trjebaće rozdźělne předłohi strony. Prěnja předłoha strony ma nohowu linku z polom čisła strony, kotrež je z romskimi ličbami sformatěrowane. Slědowaca předłoha strony ma nohowu linku z polom čisła strony, kotrež je z druhim napohladom sformatěrowane."
|
||||
|
||||
#. 9gHwr
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id18616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Both page styles must be separated by a page break. In Writer, you can have automatic page breaks and manually inserted page breaks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobě předłoze strony dyrbitej so přez łamanje strony dźělić. We Writer su awtomatiske łamanja strony a manuelnje zasadźene łamanja strony."
|
||||
|
||||
#. xu8p6
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6138492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Awtomatiske łamanje strony</emph> so na kóncu strony zjewi, hdyž předłoha strony ma druhu „přichodnu předłohu“."
|
||||
|
||||
#. UF4pc
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565003053.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -30138,15 +30138,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Špalty"
|
||||
|
||||
#. DqpFK
|
||||
#. oziQM
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.QuickFindPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "QuickFind"
|
||||
msgstr "Spěšne pytanje"
|
||||
msgid "Quick Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CDJWW
|
||||
#: StartModuleWindowState.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562190965.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -23186,11 +23186,11 @@ msgctxt "drawtemplatedialog|standard"
|
||||
msgid "_Standard"
|
||||
msgstr "_Standard"
|
||||
|
||||
#. jyFCi
|
||||
#. Dnnbp
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Zrjadowak"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qSfk8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149
|
||||
@@ -28133,11 +28133,11 @@ msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "Předłoha strony"
|
||||
|
||||
#. D22J5
|
||||
#. F6ehW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Rjadować"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CbW7A
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150
|
||||
@@ -28211,11 +28211,11 @@ msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
|
||||
msgid "Cell Style"
|
||||
msgstr "Celowa předłoha"
|
||||
|
||||
#. AGL7z
|
||||
#. EMrke
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Rjadować"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. asnEd
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/hsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558538287.000000\n"
|
||||
|
||||
#. CYBGJ
|
||||
@@ -2212,6 +2212,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installs the Spanish user interface"
|
||||
msgstr "Instaluje španiski wužiwarski powjerch"
|
||||
|
||||
#. NreEY
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SUN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Sundanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pa3r3
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SUN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Sundanese user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zAWhn
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/hsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562191169.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -9559,11 +9559,11 @@ msgctxt "templatedialog|standard"
|
||||
msgid "_Standard"
|
||||
msgstr "_Standard"
|
||||
|
||||
#. HsXnQ
|
||||
#. BXMVx
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:126
|
||||
msgctxt "templatedialog|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Organizator"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5d7Zo
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:149
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hsb/>\n"
|
||||
@@ -3017,152 +3017,110 @@ msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
|
||||
msgid "Close Sidebar Deck"
|
||||
msgstr "Bóčnicu začinić"
|
||||
|
||||
#. pxEPn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
|
||||
msgid "_Title:"
|
||||
msgstr "_Titul:"
|
||||
|
||||
#. HqzQo
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
|
||||
msgid "_Subject:"
|
||||
msgstr "T_ema:"
|
||||
|
||||
#. gEGPn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
|
||||
msgid "_Keywords:"
|
||||
msgstr "_Klučowe słowa:"
|
||||
|
||||
#. FXZzx
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label31"
|
||||
msgid "Co_ntributor:"
|
||||
msgstr "So_buskutkowar:"
|
||||
|
||||
#. eKsAC
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label32"
|
||||
msgid "Co_verage:"
|
||||
msgstr "Po_kryw:"
|
||||
|
||||
#. Wtpt7
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label37"
|
||||
msgid "_Identifier:"
|
||||
msgstr "_Identifikator:"
|
||||
|
||||
#. 73G3F
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label39"
|
||||
msgid "_Publisher:"
|
||||
msgstr "W_udawaćel:"
|
||||
|
||||
#. Axu5g
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label40"
|
||||
msgid "R_elation:"
|
||||
msgstr "R_elacija:"
|
||||
|
||||
#. AGDpc
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label41"
|
||||
msgid "Ri_ghts:"
|
||||
msgstr "P_rawa:"
|
||||
|
||||
#. eK4rF
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label42"
|
||||
msgid "So_urce:"
|
||||
msgstr "Žórł_o:"
|
||||
|
||||
#. RFBPC
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label45"
|
||||
msgid "T_ype:"
|
||||
msgstr "_Typ:"
|
||||
|
||||
#. Nayo4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:47
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
|
||||
msgid "_Comments:"
|
||||
msgstr "Ko_mentary:"
|
||||
|
||||
#. qw238
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:199
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:65
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
|
||||
msgid "Enter a title for the document."
|
||||
msgstr "Zapodajće titul za dokument."
|
||||
|
||||
#. rvZHi
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:216
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:82
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
|
||||
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
|
||||
msgstr "Zapodajće temu za dokument. Móžeće temu wužiwać, zo byšće dokumenty z podobnym wobsahom zeskupił."
|
||||
|
||||
#. FoxGh
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:233
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:99
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
|
||||
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
|
||||
msgstr "Zapodajće słowa, kotrež chceće wužiwać, zo byšće wobsah swojeho dokumenta indicěrował. Klučowe słowa dyrbja so přez komy dźělić. Klučowe słowo móže prózdne znamješka abo semikolony wobsahować."
|
||||
|
||||
#. 64GNQ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:116
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
|
||||
msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document."
|
||||
msgstr "Zapodajće mjena ludźi, organizacijow abo druhich jednotkow, kotrež su k dokumentej přinošowali."
|
||||
|
||||
#. ECAfA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
|
||||
msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to."
|
||||
msgstr "Zapodajće čas, městno abo sudźenje, za kotrež dokument je relewantny."
|
||||
|
||||
#. EGix4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
|
||||
msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document."
|
||||
msgstr "Zapodajće jónkróćny a jasny identifikator za dokument."
|
||||
|
||||
#. FQphA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
|
||||
msgid "Enter the name of the entity that is making the document available."
|
||||
msgstr "Zapodajće mjeno jednotki, kotraž dokument k dispoziciji staja."
|
||||
|
||||
#. n8gwE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation"
|
||||
msgid "Enter information about a resource related to the document."
|
||||
msgstr "Zapodajće informacije wo resursy, kotraž so na dokument poćahuje."
|
||||
|
||||
#. ZiijJ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:335
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights"
|
||||
msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document."
|
||||
msgstr "Zapodajće informacije wo prawach na duchownym swójstwje, kotrež su z dokumentom zwjazane."
|
||||
|
||||
#. Nze95
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
|
||||
msgid "Enter information about other resources from which the document is derived."
|
||||
msgstr "Zapodajće informacije wo druhich resursach, z kotrychž dokument je wotwodźeny."
|
||||
|
||||
#. UEyYw
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
|
||||
msgid "Enter information about the category or format of the document."
|
||||
msgstr "Zapodajće informacije wo kategoriji abo formaće dokumenta."
|
||||
|
||||
#. bo2q7
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:140
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
|
||||
msgid "Enter comments to help identify the document."
|
||||
msgstr "Zapodajće komentary, zo byšće dokument identifikował."
|
||||
|
||||
#. pxEPn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:155
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
|
||||
msgid "_Title:"
|
||||
msgstr "_Titul:"
|
||||
|
||||
#. x4CGE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:170
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_contributor"
|
||||
msgid "Contributor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AGXmA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:171
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_coverage"
|
||||
msgid "Coverage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FDnBu
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:172
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_identifier"
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iTZFA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:173
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_publisher"
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c5fHP
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:174
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_relation"
|
||||
msgid "Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FaGa4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:175
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_rights"
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDvSu
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:176
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_source"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 25AxF
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_types"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sGW3Z
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:406
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:187
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
|
||||
msgid "Contains descriptive information about the document."
|
||||
msgstr "Wobsahuje wopisowace informacije wo dokumenće."
|
||||
@@ -3422,85 +3380,85 @@ msgid "_Apply user data"
|
||||
msgstr "Wužiwarske _daty nałožić"
|
||||
|
||||
#. JFxmP
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:198
|
||||
msgctxt "documentinfopage|reset"
|
||||
msgid "Reset Properties"
|
||||
msgstr "Kajkosće wobnowić"
|
||||
|
||||
#. HrN2U
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:205
|
||||
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
|
||||
msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
|
||||
msgstr "Staja wobdźěłowanski čas na nul, wutworjenski datum na aktualny datum a čas a wersijowe čisło na 1. Datum změny a ćišćenja so tež zhašetej."
|
||||
|
||||
#. qeWvU
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:216
|
||||
msgctxt "documentinfopage|signature"
|
||||
msgid "Di_gital Signatures..."
|
||||
msgstr "Digitalne signatury…"
|
||||
|
||||
#. rEEgJ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:235
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label11"
|
||||
msgid "_Size:"
|
||||
msgstr "_Wulkosć:"
|
||||
|
||||
#. WNFYB
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:248
|
||||
msgctxt "documentinfopage|showsize"
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "njeznaty"
|
||||
|
||||
#. EgtLE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:263
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label8"
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Městno:"
|
||||
|
||||
#. 9xhwo
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:277
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label7"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "_Typ:"
|
||||
|
||||
#. ZLmAo
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:300
|
||||
msgctxt "documentinfopage|changepass"
|
||||
msgid "Change _Password"
|
||||
msgstr "_Hesło změnić"
|
||||
|
||||
#. oqAZE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:318
|
||||
msgctxt "documentinfopage|templateft"
|
||||
msgid "Template:"
|
||||
msgstr "Předłoha:"
|
||||
|
||||
#. 5pXPV
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:367
|
||||
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
|
||||
msgid "Displays the file name."
|
||||
msgstr "Pokazuje datajowe mjeno."
|
||||
|
||||
#. LCDUj
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:398
|
||||
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
|
||||
msgid "Save preview image with this document"
|
||||
msgstr "Miniaturku z tutym dokumentom składować"
|
||||
|
||||
#. 6bF5w
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:419
|
||||
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
|
||||
msgid "Preferred resolution for images:"
|
||||
msgstr "Preferowane rozeznaće za wobrazy:"
|
||||
|
||||
#. pukYD
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:467
|
||||
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
|
||||
msgid "ppi"
|
||||
msgstr "ppi"
|
||||
|
||||
#. VWjRu
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:508
|
||||
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
|
||||
msgid "Contains basic information about the current file."
|
||||
msgstr "Wobsahuje zakładne informacije wo aktualnej dataji."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562190634.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -15502,157 +15502,157 @@ msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the cur
|
||||
msgstr "Tu zasadźujeće pokazy abo prěčne pokazy do aktualneho dokumenta. Pokazy su prěčne pokazy znutřka samsneho dokumenta abo w poddokumentach globalneho dokumenta."
|
||||
|
||||
#. jXhPb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:71
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:73
|
||||
msgctxt "fldvarpage|nameft"
|
||||
msgid "Na_me:"
|
||||
msgstr "Mje_no:"
|
||||
|
||||
#. juXJz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:89
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:91
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name"
|
||||
msgid "Type the name of the user-defined field to create."
|
||||
msgstr "Zapodajće mjeno swójskeho pola, kotrež so ma wutworić."
|
||||
|
||||
#. mA2Cx
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:105
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107
|
||||
msgctxt "fldvarpage|valueft"
|
||||
msgid "_Value:"
|
||||
msgstr "_Hódnota:"
|
||||
|
||||
#. onRpf
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:130
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:132
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value"
|
||||
msgid "Enter the contents to add to a user-defined field."
|
||||
msgstr "Zapodajće wobsah, kotryž so swójskemu polu přidać."
|
||||
|
||||
#. BLiKH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:154
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:156
|
||||
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Nałožić"
|
||||
|
||||
#. iLGxP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:160
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:162
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply"
|
||||
msgid "Adds the user-defined field to the Select list."
|
||||
msgstr "Přidawa wuběranskej lisćinje swójske polo."
|
||||
|
||||
#. GKfDe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:174
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:176
|
||||
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Zhašeć"
|
||||
|
||||
#. bGYju
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:180
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:182
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document."
|
||||
msgstr "Wotstronja swójske polo z wuběranskeje lisćiny. Móžeće jenož pola wotstronić, kotrež so w aktualnym dokumenće njewužiwaja."
|
||||
|
||||
#. EMeve
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:246
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:248
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type"
|
||||
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
|
||||
msgstr "Nalistuje k dispoziciji stejace pólne typy. Zo byšće swojemu dokumentej polo přidał, klikńće na pólny typ, na polo we wuběranskej lisćinje a potom na „Zasadźić“."
|
||||
|
||||
#. MYGxL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:257
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:259
|
||||
msgctxt "fldvarpage|label1"
|
||||
msgid "_Type"
|
||||
msgstr "_Typ"
|
||||
|
||||
#. YfUrq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:312
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:314
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
|
||||
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
|
||||
msgstr "Nalistuje k dispoziciji pola za pólny typ, kotryž je w lisćinje typow wubrany. Zo byšće polo zasadźił, klikńće na polo a potom na „Zasadźić“."
|
||||
|
||||
#. JFbpp
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:323
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:325
|
||||
msgctxt "fldvarpage|label2"
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "Wu_brać"
|
||||
|
||||
#. eLoJ7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:386
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:388
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat"
|
||||
msgid "Click the format to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
|
||||
msgstr "Klikńće na format, kotryž so ma na wubrane polo nałožić, abo na „Přidatne formaty“, zo byšće swójski format definował."
|
||||
|
||||
#. bAzUU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:431
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
|
||||
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or as number."
|
||||
msgstr "Definujće w lisćinje formatow, hač so ma hódnota jako tekst abo jako ličba zasadźić."
|
||||
|
||||
#. qPpKb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:445
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447
|
||||
msgctxt "fldvarpage|invisible"
|
||||
msgid "Invisi_ble"
|
||||
msgstr "Njew_idźomny"
|
||||
|
||||
#. 4SBL9
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:453
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:455
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible"
|
||||
msgid "Hides the field contents in the document."
|
||||
msgstr "Chowa pólny wobsah w dokumenće."
|
||||
|
||||
#. jUrib
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:484
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:486
|
||||
msgctxt "fldvarpage|label5"
|
||||
msgid "_Up to level:"
|
||||
msgstr "_Hač do runiny:"
|
||||
|
||||
#. uXVGk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:497
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:499
|
||||
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
|
||||
msgid "Se_parator:"
|
||||
msgstr "Dźě_latko:"
|
||||
|
||||
#. xWPdj
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:511
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:513
|
||||
msgctxt "fldvarpage|level|tooltip_text"
|
||||
msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed."
|
||||
msgstr "Wubjerće nadpismowe čisło, kotrež so ma před pokazane polo stajić, hdźež čisło z prěnjeho předchadneho nadpisma pochadźa, kotrehož rozrjadowanska runina je runja wubranej rozrjadowanskej runinje abo mjeńša hač wubrana rozrjadowanska runina. Jeli [Žadyn] je wubrany, so žane nadpismo njepokazuje."
|
||||
|
||||
#. B2VKZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:513
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:515
|
||||
msgctxt "fldvarpage|level"
|
||||
msgid "[None]"
|
||||
msgstr "[Žadyn]"
|
||||
|
||||
#. 3eiSX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:517
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:519
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level"
|
||||
msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading that has outline level 2 or less. If “None” is selected, no heading number is displayed. To use this option, heading numbers must be enabled. Use “Tools - Heading Numbering”."
|
||||
msgstr "Wubjerće nadpismowe čisło, zo byšće jo před pokazane polo stajił, hdźež čisło z prěnjeho předchadneho nadpisma pochadźa, kotrehož rozrjadowanska runina je runja wubranej rozrjadowanskej runinje abo je mjeńša hač wubrana rozrjadowanska runina. Wubjerće na přikład „2“, zo byšće nadpismowe čisło prěnjeho předchadneho nadpisma wužiwał, kotrež ma rozrjadowansku runinu 2 abo mjeńšu. Jeli „Žadyn“ je wubrany, so žane nadpismowe čisło njepokazuje. Zo byšće tute nastajenje wužiwał, dyrbja so nadpismowe čisła zmóžnić. Wužiwajće „Nastroje – Nadpismowe čisłowanje…“."
|
||||
|
||||
#. Bnsut
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:530
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:532
|
||||
msgctxt "fldvarpage|separator|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number."
|
||||
msgstr "Zapodajće znamješko, kotrež so ma jako dźělatko mjez nadpismowym čisłom a pólnym čisłom wužiwać."
|
||||
|
||||
#. ECBav
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:533
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:535
|
||||
msgctxt "fldvarpage|separator"
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr "."
|
||||
|
||||
#. 3dC3P
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:537
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:539
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator"
|
||||
msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number."
|
||||
msgstr "Zapodajće znamješko, kotrež so ma jako dźělatko mjez nadpismowym čisłom a pólnym čisłom wužiwać."
|
||||
|
||||
#. GgDBN
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:552
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:554
|
||||
msgctxt "fldvarpage|label4"
|
||||
msgid "With Heading Number"
|
||||
msgstr "Z nadpismowym čisłom"
|
||||
|
||||
#. WRjtn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:573
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:575
|
||||
msgctxt "fldvarpage|label3"
|
||||
msgid "_Format"
|
||||
msgstr "_Format"
|
||||
@@ -21237,284 +21237,278 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
|
||||
msgid "Demote Outline Level"
|
||||
msgstr "Rozrjadowansku runinu niže zastopnjować"
|
||||
|
||||
#. tukRq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
|
||||
msgid "_Remove Index"
|
||||
msgstr "Indeks wotst_ronić"
|
||||
|
||||
#. C4355
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "_Aktualizować"
|
||||
|
||||
#. BtCca
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Wobdźěłać..."
|
||||
|
||||
#. BYyhD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
|
||||
msgid "_Unprotect"
|
||||
msgstr "_Hižo nješkitać"
|
||||
|
||||
#. 6KWWG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
|
||||
msgid "Read-_only"
|
||||
msgstr "Přećiwo pi_sanju škitany"
|
||||
|
||||
#. Z46XG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE"
|
||||
msgid "Delete Table"
|
||||
msgstr "Tabelu zhašeć"
|
||||
|
||||
#. nWZCB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME"
|
||||
msgid "Delete Frame"
|
||||
msgstr "Wobłuk zhašeć"
|
||||
|
||||
#. iA4dL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:163
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr "Wobraz zhašeć"
|
||||
|
||||
#. PeDxb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete OLE object"
|
||||
msgstr "OLE-objekt zhašeć"
|
||||
|
||||
#. gGdPe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Delete Bookmark"
|
||||
msgstr "Zapołožku zhašeć"
|
||||
|
||||
#. CYbsq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION"
|
||||
msgid "Delete Section"
|
||||
msgstr "Wotrězk zhašeć"
|
||||
|
||||
#. NzaP7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK"
|
||||
msgid "Delete Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hyperwotkaz zhašeć"
|
||||
|
||||
#. hNJRX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE"
|
||||
msgid "Delete Reference"
|
||||
msgstr "Referencu zhašeć"
|
||||
|
||||
#. LaCMh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:216
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr "Zapis zhašeć"
|
||||
|
||||
#. cEyZC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:225
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr "Komentar zhašeć"
|
||||
|
||||
#. AuAjE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete Drawing object"
|
||||
msgstr "Rysowanski objekt zhašeć"
|
||||
|
||||
#. RhyGG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:243
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD"
|
||||
msgid "Delete Field"
|
||||
msgstr "Polo zhašeć"
|
||||
|
||||
#. GGzCM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:252
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:244
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Footnotes"
|
||||
msgstr "Wšě nóžki zhašeć"
|
||||
|
||||
#. kyGVJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:252
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Endnotes"
|
||||
msgstr "Wšě kónčne nóžki zhašeć"
|
||||
|
||||
#. AZchK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:269
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:261
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Delete Footnote"
|
||||
msgstr "Nóžku zhašeć"
|
||||
|
||||
#. Cv2Cu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:278
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:270
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Delete Endnote"
|
||||
msgstr "Kónčnu nóžku zhašeć"
|
||||
|
||||
#. CUqD5
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
|
||||
msgid "_Rename..."
|
||||
msgstr "Pře_mjenować..."
|
||||
|
||||
#. f9jYB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION"
|
||||
msgid "Protect Section"
|
||||
msgstr "Wurězk škitać"
|
||||
|
||||
#. MEGAM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION"
|
||||
msgid "Hide Section"
|
||||
msgstr "Wurězk schować"
|
||||
|
||||
#. U5nAb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Wšě pokazać"
|
||||
|
||||
#. E2wWp
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
|
||||
msgid "Hide All"
|
||||
msgstr "Wšě schować"
|
||||
|
||||
#. aDRke
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:327
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
|
||||
msgid "Delete All"
|
||||
msgstr "Wšě zhašeć"
|
||||
|
||||
#. YBipC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:333
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
|
||||
msgid "Outline Folding"
|
||||
msgstr "Rozrjadowanske fałdowanje"
|
||||
|
||||
#. EBK2E
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:361
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:353
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
|
||||
msgid "Outline Tracking"
|
||||
msgstr "Slědowanje kontury"
|
||||
|
||||
#. fZEEr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:367
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
|
||||
msgid "Table Tracking"
|
||||
msgstr "Tabeli slědować"
|
||||
|
||||
#. 7oCFa
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:383
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
|
||||
msgid "Section Tracking"
|
||||
msgstr "Wotrězkej slědować"
|
||||
|
||||
#. YmjQf
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:391
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:383
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
|
||||
msgid "Frame Tracking"
|
||||
msgstr "Wobłukej slědować"
|
||||
|
||||
#. vhxX5
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:399
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:391
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
|
||||
msgid "Image Tracking"
|
||||
msgstr "Wobrazej slědować"
|
||||
|
||||
#. mcYqZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:407
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:399
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING"
|
||||
msgid "OLE Object Tracking"
|
||||
msgstr "OLE-objektej slědować"
|
||||
|
||||
#. DRaED
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:415
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:407
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
|
||||
msgid "Bookmark Tracking"
|
||||
msgstr "Zapołožce slědować"
|
||||
|
||||
#. vpLmh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:423
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:415
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING"
|
||||
msgid "Hyperlink Tracking"
|
||||
msgstr "Hyperwotkazej slědować"
|
||||
|
||||
#. EvBzN
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:431
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:423
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING"
|
||||
msgid "Reference Tracking"
|
||||
msgstr "Pokazej slědować"
|
||||
|
||||
#. M8Bes
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:439
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:431
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING"
|
||||
msgid "Index Tracking"
|
||||
msgstr "Zapisej wobsaha slědować"
|
||||
|
||||
#. KBFwM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:447
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:439
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
|
||||
msgid "Comment Tracking"
|
||||
msgstr "Komentarej slědować"
|
||||
|
||||
#. oGavB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:455
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:447
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING"
|
||||
msgid "Drawing Object Tracking"
|
||||
msgstr "Rysowanskemu objektej slědować"
|
||||
|
||||
#. w8FTW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:463
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:455
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING"
|
||||
msgid "Field Tracking"
|
||||
msgstr "Polu slědować"
|
||||
|
||||
#. BoCeZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:471
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:463
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING"
|
||||
msgid "Footnote Tracking"
|
||||
msgstr "Nóžce slědować"
|
||||
|
||||
#. QqAhu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:479
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:471
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING"
|
||||
msgid "Endnote Tracking"
|
||||
msgstr "Kónčnej nóžce slědować"
|
||||
|
||||
#. vBGAw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:487
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:479
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY"
|
||||
msgid "Sort Alphabetically"
|
||||
msgstr "Alfabetisce sortěrować"
|
||||
|
||||
#. cqtBF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:501
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:493
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
|
||||
msgid "Show Up to Outline Level"
|
||||
msgstr "Hač do rozrjadowanskeje runiny pokazać"
|
||||
|
||||
#. Zehx2
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:515
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:507
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Pokazać"
|
||||
|
||||
#. bgZoy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:535
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:527
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
|
||||
msgid "Collapse All Categories"
|
||||
msgstr "Wšě kategorije schować"
|
||||
@@ -27760,6 +27754,12 @@ msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|SelectTableDialog"
|
||||
msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses."
|
||||
msgstr "Wubjerće tabelu, kotruž chceće za adresy serijoweho lista wužiwać."
|
||||
|
||||
#. RWLE7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:36
|
||||
msgctxt "sidebarquickfind|find"
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DSVQt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46
|
||||
msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
|
||||
@@ -28882,11 +28882,11 @@ msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset"
|
||||
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
|
||||
msgstr "Stajće změny, kotrež sće w rajtarku tu přewjedł, na nastajenja wróćo, kotrež eksistowachu, hdyž je so tutón dialog wočinił."
|
||||
|
||||
#. UH8Vz
|
||||
#. Zp6EK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:147
|
||||
msgctxt "templatedialog1|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Rjadować"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BvEuD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:170
|
||||
@@ -28936,11 +28936,11 @@ msgctxt "templatedialog16|organizer"
|
||||
msgid "Name and hide user-defined styles"
|
||||
msgstr "Swójske předłohi pomjenować a schować"
|
||||
|
||||
#. tA5vb
|
||||
#. Tuygv
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:143
|
||||
msgctxt "templatedialog16|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Rjadować"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7MAbD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
|
||||
@@ -29020,11 +29020,11 @@ msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
|
||||
msgid "Paragraph Style"
|
||||
msgstr "Wotstawkowa předłoha"
|
||||
|
||||
#. 2NhWM
|
||||
#. FDfTt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141
|
||||
msgctxt "templatedialog2|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Rjadować"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G7U5N
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164
|
||||
@@ -29134,11 +29134,11 @@ msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
|
||||
msgid "Frame Style"
|
||||
msgstr "Wobłukowa předłoha"
|
||||
|
||||
#. 8dRdE
|
||||
#. wSfp8
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142
|
||||
msgctxt "templatedialog4|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Rjadować"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q2PQs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165
|
||||
@@ -29200,11 +29200,11 @@ msgctxt "templatedialog8|standard"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#. BvGbL
|
||||
#. LTNWZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142
|
||||
msgctxt "templatedialog8|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Rjadować"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UbZRu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user