update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I49098e6b67b2b13457c5f911910aac85b0d70b5d
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/el/>\n"
|
||||
@@ -54584,6 +54584,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This function ignores any text or empty cell within a data range. If you suspect wrong results from this function, look for text in the data ranges. To highlight text contents in a data range, use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">value highlighting</link> feature."
|
||||
msgstr "Αυτή η συνάρτηση αγνοεί οποιοδήποτε κείμενο ή κενό κελί στην περιοχή των δεδομένων. Εάν υποψιάζεστε εσφαλμένα αποτελέσματα από αυτήν τη συνάρτηση, ψάξτε για κείμενο στις περιοχές δεδομένων. Για να επισημάνετε περιεχόμενα κειμένου σε περιοχή δεδομένων, χρησιμοποιήστε το γνώρισμα <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">Επισήμανση τιμής</link>."
|
||||
|
||||
#. DB6XT
|
||||
#: common_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"common_func.xhp\n"
|
||||
"par_id431716730587722\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Any of the optional arguments can be omitted. An optional argument is required to be preceded by the preceding separators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GAPGX
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57151,6 +57160,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
|
||||
msgstr "Αυτή η συνάρτηση επανυπολογίζεται πάντα, όταν συμβαίνει επανυπολογισμός."
|
||||
|
||||
#. fSXNw
|
||||
#: ful_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ful_func.xhp\n"
|
||||
"par_id711715953325962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8DbP2
|
||||
#: func_aggregate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62418,22 +62436,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_filter.xhp\">FILTER</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nKHpG
|
||||
#. dxbQ9
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id771708806478128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Filters a data range or array based on conditions you specify."
|
||||
msgid "Filters a data range or array based on specified conditions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M2JTs
|
||||
#. tuppo
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FILTER(Range, Criteria, Return if empty)"
|
||||
msgid "FILTER( Range; Criteria [; Return if empty])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SGrA5
|
||||
@@ -62454,31 +62472,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Criteria</emph>: A boolean array whose height (filtering by columns) or width (filtering by rows) is the same as the array, used to select data from the <emph>Range</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KjAXK
|
||||
#. ZcP2E
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id421709395146863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Return if empty</emph>: the value to return if all values in the Include array are empty (filter return nothing)."
|
||||
msgid "<emph>Result if empty</emph>: (optional) the value to return if all values in the <emph>Criteria</emph> array are empty (filter return nothing)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PAajv
|
||||
#. AFtpH
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id21709506838932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,A2:A13>50)}</input> returns the array {57,49,12|56,33,60|57,,} containing all grades with Maths grade above 50. Note that this is an array formula."
|
||||
msgid "<input>{=FILTER(A2:C13;A2:A13>50)}</input> returns the array containing all grades with Maths grade above 50. Note that this is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WhdTC
|
||||
#. METQ9
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id561709507935610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,B2:B13>90,\"No results\")}</input> Returns the string \"No results\", since no grade on Physics is above 90."
|
||||
msgid "<input>{=FILTER(A2:C13;B2:B13>90;\"No results\")}</input> Returns the string \"No results\", since no grade on Physics is above 90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q34Yg
|
||||
@@ -66947,13 +66965,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Generates an array of random numbers between two limit values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9wxNC
|
||||
#. ArGrF
|
||||
#: func_randarray.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_randarray.xhp\n"
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "RANDARRAY([Rows], [Columns], [Min], [Max], [Integers])"
|
||||
msgid "RANDARRAY([Rows [; Columns [; Min [; Max [; Integers] ] ] ])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FDbmd
|
||||
@@ -67019,13 +67037,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If <emph>Rows</emph> or <emph>Columns</emph> are references to the content of other cells, the array dimensions do not change when the referenced content changes. The array formula must be deleted and re-entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ERYkg
|
||||
#. mz6p3
|
||||
#: func_randarray.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_randarray.xhp\n"
|
||||
"par_id521715616457946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=RANDARRAY(10,4,10,50,1)}</input> returns an array of 10 rows, 4 columns with minimum value 10 and maximum value of 50 of whole numbers (integers)."
|
||||
msgid "<input>{=RANDARRAY(10;4;10;50;1)}</input> returns an array of 10 rows, 4 columns with minimum value 10 and maximum value of 50 of whole numbers (integers)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iGDsD
|
||||
@@ -68090,13 +68108,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The array is filled from the first row to the right up to the value of <emph>Columns</emph>, and then down to the number of rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sC8E6
|
||||
#. u9vnG
|
||||
#: func_sequence.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sequence.xhp\n"
|
||||
"par_id201714595986945\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=SEQUENCE(3,3,10,11)}</input> returns the 3-by-3 array below with an upper-right value of 10 and filling the array to the right and then downward in steps of 11."
|
||||
msgid "<input>{=SEQUENCE(3,3,10,11)}</input> returns the 3-by-3 array below with an upper-left value of 10 and filling the array to the right and then downward in steps of 11."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sNE2S
|
||||
@@ -68243,49 +68261,49 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LksfE
|
||||
#. DmRKh
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sort.xhp\n"
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SORT(Range [, SortIndex[, SortOrder[, ByCol]]])"
|
||||
msgid "SORT(Range [; SortIndex [; SortOrder [; ByCol] ] ])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4iAJz
|
||||
#. gmV6H
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sort.xhp\n"
|
||||
"par_id551711457515235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Range:</emph> Required. The range or array to sort."
|
||||
msgid "<emph>Range:</emph> the range or array to sort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Epf9D
|
||||
#. WQaKY
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sort.xhp\n"
|
||||
"par_id151711457520290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SortIndex:</emph> Optional. The number indicating the row or column to sort by."
|
||||
msgid "<emph>SortIndex:</emph> (optional). The number indicating the row or column to sort by."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2cgDj
|
||||
#. P5DGG
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sort.xhp\n"
|
||||
"par_id131711457525811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SortOrder:</emph> Optional. A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order."
|
||||
msgid "<emph>SortOrder:</emph> (optional). A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JwCYE
|
||||
#. 5Vo8L
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sort.xhp\n"
|
||||
"par_id351711457531579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>ByCol:</emph> Optional. A logical value indicating the desired sort direction; <emph>FALSE</emph> to sort by row (default), <emph>TRUE</emph> to sort by column."
|
||||
msgid "<emph>ByCol:</emph> (optional). A logical value indicating the desired sort direction; <emph>FALSE</emph> to sort by row (default), <emph>TRUE</emph> to sort by column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hDBib
|
||||
@@ -68477,13 +68495,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EUgaa
|
||||
#. 52ZFJ
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sortby.xhp\n"
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SORTBY(Range, SortByRange1, SortOrder1[, SortByRange2, SortOrder2,[...]])"
|
||||
msgid "SORTBY(Range; SortByRange1; SortOrder1 [; SortByRange2; SortOrder2,[...] ])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gifyS
|
||||
@@ -68495,31 +68513,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Range</emph>: The array or range to sort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k3ADs
|
||||
#. i3EwL
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sortby.xhp\n"
|
||||
"par_id291711544460323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SortByRange1, SortByRange2,... </emph>: Range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on."
|
||||
msgid "<emph>SortByRange1, SortByRange2,... </emph>: range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FTuBa
|
||||
#. BA6NF
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sortby.xhp\n"
|
||||
"par_id501711544465886\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SortOrder1, SortOrder2,...</emph> : Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending."
|
||||
msgid "<emph>SortOrder1, SortOrder2,...</emph> : order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FA2hL
|
||||
#. jhZ65
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sortby.xhp\n"
|
||||
"par_id131711466000482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=SORTBY(A2:C7,A2:A7,1,C2:C7,-1)}</input>"
|
||||
msgid "<input>{=SORTBY(A2:C7;A2:A7;1;C2:C7;-1)}</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q9cpQ
|
||||
@@ -69962,15 +69980,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the array of unique values from a range or array of values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. h3r2U
|
||||
#: func_unique.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_unique.xhp\n"
|
||||
"par_id711715953325962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The UNIQUE function is always case sensitive, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A8bJf
|
||||
#: func_unique.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70790,6 +70799,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Σύστημα"
|
||||
|
||||
#. cM6zS
|
||||
#: func_weeknum.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_weeknum.xhp\n"
|
||||
"par_id901535122363436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V79BD
|
||||
#: func_weeknum.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -71591,40 +71609,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Searches for a value in an array and returns a reference to a cell or range of cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xMTVW
|
||||
#. bywFk
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id631708282151776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets."
|
||||
msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VESoP
|
||||
#. TwFcc
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XLOOKUP(Lookup; Array; Return [; NotFound; MatchType; SearchMode ] )"
|
||||
msgid "XLOOKUP( [Lookup] ; Array ; Return [ ; [ NotFound ] [ ; [MatchType] [ ; SearchMode ] ] ] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3zUXb
|
||||
#. WoJu6
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id861708281340704\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Lookup</emph>: The value of any type to search for in <emph>Array</emph>. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in <emph>Array</emph>."
|
||||
msgid "<emph>Lookup</emph>: (optional) The value of any type to search for in <emph>Array</emph>. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in <emph>Array</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qUjAU
|
||||
#. hBE9s
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id831708281625340\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search."
|
||||
msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nWhEP
|
||||
@@ -71636,175 +71654,148 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Return</emph>: is the reference of the array or range to return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2LnvD
|
||||
#. G4DLq
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id821708357634624\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>Return</emph> is an array of values, the XLOOKUP function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
|
||||
msgid "If <emph>Return</emph> is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3fY6K
|
||||
#. WTFGZ
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id271708281637035\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>NotFound</emph>: a text to return if the <emph>Lookup</emph> value is not found. If a valid match is not found, and <emph>NotFound</emph> is omitted, returns #N/A."
|
||||
msgid "<emph>NotFound</emph>: a text or cell content to return if the <emph>Lookup</emph> value is not found. If a valid match is not found and <emph>NotFound</emph> is omitted, the function returns the #N/A error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hBDsh
|
||||
#. ruAWq
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id121708281643207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>MatchType</emph>: Specify the match type:"
|
||||
msgid "<emph>MatchType</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aCZbP
|
||||
#. go9sN
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id111708281542144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>0</emph> - Exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found and <emph>NotFound</emph> text is omitted, then return #N/A."
|
||||
msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found and <emph>NotFound</emph> text is omitted, then return the #N/A error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. w5rBH
|
||||
#. CtG9A
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id851708281548335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>-1</emph> - Exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item."
|
||||
msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zQiND
|
||||
#. CpEkK
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id801708281553430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>1</emph> - Exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
|
||||
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4Jxvx
|
||||
#. JJ3M2
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id881708281558005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>2</emph> - A <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meaning."
|
||||
msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CxCof
|
||||
#. EqTBc
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id871708281607313\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SearchMode</emph>: Specify the search mode to use:"
|
||||
msgid "<emph>SearchMode</emph>: (optional) specifies the search mode to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Lc3bp
|
||||
#. FfKjN
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id281708281579757\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>1</emph>: - Search starting at the first item (default)."
|
||||
msgid "<emph>1</emph>: returns the first occurrence starting from the first item of <emph>Array</emph> (default)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HVoEm
|
||||
#. 8CD3w
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id251708281584285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>-1</emph> - Reverse search starting at the last item."
|
||||
msgid "<emph>-1</emph>: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of <emph>Array</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CFAD4
|
||||
#. 6aABE
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id191708281589997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>2</emph> - Binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned."
|
||||
msgid "<emph>2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mAGCX
|
||||
#. pwwij
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id561708281595885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>-2</emph> - Binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
|
||||
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vD6hn
|
||||
#. fHQrZ
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id961708354814163\n"
|
||||
"par_id141716739193733\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The table below contains a glossary for translators:"
|
||||
msgid "<input>{=XLOOKUP(\"Atomic Number\";A2:A4;A2:DO4)}</input> returns the array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MSv55
|
||||
#. tkRq7
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id781708353695722\n"
|
||||
"par_id231716739652495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>English</emph>"
|
||||
msgid "<input>{=XLOOKUP(\"Helium\";B1:DO1;B1:DO4)}</input> returns the array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5G7WA
|
||||
#. D5tG5
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id641708353695723\n"
|
||||
"par_id21716739329244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>French</emph>"
|
||||
msgid "Helium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GRDeG
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id671708353695724\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Italian</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JfbWn
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id331708353781503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Japanese</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CmUw2
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id31708356677157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>={XLOOKUP(\"New\", A2:A4, B2:D4,\"Missing\")}</input> returns the array {\"Nouveau\",\"Nuovo\",\"新しい\"}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Z9pX4
|
||||
#. vaCSD
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id671708356683379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>={XLOOKUP(\"Reload\", A2:A4, B2:D4,\"Missing\")}</input> returns the array {\"Missing\",\"Missing\",\"Missing\"}."
|
||||
msgid "<input>{=XLOOKUP(\"Kryptonite\";B1:DO1;B1:DO4;\"Unknown element\")}</input> returns the array {\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\"}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SzUpN
|
||||
@@ -71843,22 +71834,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xmatch.xhp\">XMATCH</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B9dyV
|
||||
#. 8GYav
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xmatch.xhp\n"
|
||||
"par_id581708279355738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Searches for a value in an array or range of cells and returns the relative position of the item."
|
||||
msgid "Searches for a value in a one-dimensional array and returns the relative position of the item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MFVXB
|
||||
#. qJsbC
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xmatch.xhp\n"
|
||||
"par_id321716754048322\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XMATCH outperforms function <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section12\">MATCH</link> as it allows searches according to the search mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NFwz8
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xmatch.xhp\n"
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType; SearchMode ] )"
|
||||
msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType [; SearchMode ] ] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NA2BM
|
||||
@@ -71879,22 +71879,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EorAV
|
||||
#. WMXaP
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xmatch.xhp\n"
|
||||
"par_id391708364611193\n"
|
||||
"par_id471716753503759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XMATCH outperforms function MATCH as it allows searches according to the search mode."
|
||||
msgid "<input>=XMATCH(\"Atomic Number\",A1:A4)</input> returns 3, the third line of the A1:A4 array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yRpQy
|
||||
#. QTDzi
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xmatch.xhp\n"
|
||||
"par_id31708356677157\n"
|
||||
"par_id581716753499133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=XMATCH(\"Save\", A2:A4, 0, 1)</input> returns 2, the second line of the A2:A4 range."
|
||||
msgid "<input>=XMATCH(\"Li\",A2:DO2)</input> returns 4, the fourth column of the A2:DO2 array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2AAX5
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 19:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/el/>\n"
|
||||
@@ -2411,14 +2411,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
|
||||
msgstr "Αυτή η μέθοδος μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης για να γίνει εισαγωγή μιας περιοχής από διαφορετικό φύλλο του ιδίου εγγράφου στο τρέχον φύλλο. Επιλέξτε το ενεργό έγγραφο ως προέλευσης όπως στο παραπάνω βήμα 4."
|
||||
|
||||
#. ANNjW
|
||||
#. fw7FU
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellreferences.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Referencing a Cell in Another Document"
|
||||
msgstr "Παραπομπή κελιού σε άλλο έγγραφο"
|
||||
msgid "Referencing a Cell in Another Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FkFV9
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
@@ -2429,14 +2429,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>addresses; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value> <bookmark_value>cell;address</bookmark_value> <bookmark_value>address; of cell</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>αναφορές φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>αναφορές; σε κελιά σε άλλα φύλλα/έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>διευθύνσεις; σε κελιά σε άλλα φύλλα/έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; χειρισμός σε άλλο έγγραφο</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα; αναφορές</bookmark_value><bookmark_value>κελί; διεύθυνση</bookmark_value><bookmark_value>διεύθυνση; κελιού</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. a5WVc
|
||||
#. 5EvNw
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellreferences.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Παραπομπή κελιού σε άλλα φύλλα</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Referencing a Cell in Another Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3C6m
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
@@ -2627,14 +2627,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
|
||||
msgstr "Αν εξετάσετε προσεχτικά το όνομα του άλλου εγγράφου στον τύπο, θα παρατηρήσετε ότι είναι γραμμένο ως <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε επίσης να εισαγάγετε ένα URL από το διαδίκτυο."
|
||||
|
||||
#. ABuMQ
|
||||
#. jtXog
|
||||
#: cellreferences_url.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellreferences_url.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
|
||||
msgstr "Παραπομπές σε άλλα φύλλα και παραπομπή σε URL"
|
||||
msgid "Referencing URLs in other Sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7ELAq
|
||||
#: cellreferences_url.xhp
|
||||
@@ -2645,14 +2645,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML; σε κελιά φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>παραπομπές; URL σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; παραπομπές διαδικτύου</bookmark_value><bookmark_value>URL; στο Calc</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. M5F2f
|
||||
#. qpmog
|
||||
#: cellreferences_url.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellreferences_url.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Referencing URLs</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Παραπομπές σε URLs</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Referencing URLs in other Sheets</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VHDGU
|
||||
#: cellreferences_url.xhp
|
||||
@@ -12025,14 +12025,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Ιανουάριος"
|
||||
|
||||
#. GTvgG
|
||||
#. kGDze
|
||||
#: specialfilter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"specialfilter.xhp\n"
|
||||
"par_id3153566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specify that only rows which either have the value <literal>January</literal> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
|
||||
msgstr "Καθορίστε ότι μόνο οι γραμμές που έχουν είτε την τιμή <literal>Ιανουάριος</literal> στα κελιά <emph>Μήνας</emph> ή μια τιμή κάτω από 160000 στα κελιά <emph>Τυπικά</emph> θα εμφανιστούν."
|
||||
msgid "Specify that only rows which either have the value <literal>January</literal> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of over 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ApUpg
|
||||
#: specialfilter.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/el/>\n"
|
||||
@@ -1024,14 +1024,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Σχήμα"
|
||||
|
||||
#. C5hGB
|
||||
#. GfQCR
|
||||
#: main_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_shape.xhp\n"
|
||||
"hd_id381558217682354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Shape</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Σχήμα</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Shape</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Eeyb5
|
||||
#: main_shape.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/el/>\n"
|
||||
@@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ενοποίηση πλαισίων κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>ένωση γραμμών PDF;ενοποίηση πλαισίων κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>συνδυασμός πλαισίων κειμένου;ενοποίηση πλαισίων κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>συνδυασμός πλαισίων κειμένου;ενοποίηση πλαισίων κειμένου</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. naVUY
|
||||
#. oW3jP
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consolidatetext.xhp\n"
|
||||
"hd_id861623510996086\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Text Box Consolidation</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Ενοποίηση πλαισίου κειμένου</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Consolidate Text</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zsb7F
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
@@ -709,6 +709,132 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Εισάγει αντίγραφο της τρέχουσας σελίδας μετά την τρέχουσα σελίδα.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. JATBB
|
||||
#: equalize_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_height.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Equalize Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YzLZ7
|
||||
#: equalize_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_height.xhp\n"
|
||||
"bm_id911716062352822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>shape; equalize height</bookmark_value><bookmark_value>drawing object; equalize height</bookmark_value><bookmark_value>height; equalize</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6aFop
|
||||
#: equalize_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_height.xhp\n"
|
||||
"hd_41716903489414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"equalize_height_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_height.xhp\">Equalize Height</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jbdbE
|
||||
#: equalize_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_height.xhp\n"
|
||||
"par_id03149165419149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the height of two or more selected objects to the height of the object selected last. <menuitem>Equalize Height</menuitem> is only available when two or more drawing objects are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cvXqr
|
||||
#: equalize_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_height.xhp\n"
|
||||
"par_id27975425109289\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Shape - Equalize Height</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. h7hJ7
|
||||
#: equalize_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_height.xhp\n"
|
||||
"par_id09268594688434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Draw</menuitem>, then in the <menuitem>Draw</menuitem> dropdown choose <menuitem>Equalize Height</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xDKxC
|
||||
#: equalize_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_height.xhp\n"
|
||||
"par_id35381451047272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Shapes - Equalize Height</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KD2Cv
|
||||
#: equalize_width.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_width.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Equalize Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dFStW
|
||||
#: equalize_width.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_width.xhp\n"
|
||||
"bm_id911716062352822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>shape; equalize width</bookmark_value><bookmark_value>drawing object; equalize width</bookmark_value><bookmark_value>width; equalize</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7sBAD
|
||||
#: equalize_width.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_width.xhp\n"
|
||||
"hd_41716903489414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"equalize_width_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_width.xhp\">Equalize Width</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YBRGe
|
||||
#: equalize_width.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_width.xhp\n"
|
||||
"par_id03149165419149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the width of two or more selected objects to the width of the object selected last. <menuitem>Equalize Width</menuitem> is only available when two or more drawing objects are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VUC74
|
||||
#: equalize_width.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_width.xhp\n"
|
||||
"par_id27975425109289\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Shape - Equalize Width</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y9hBE
|
||||
#: equalize_width.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_width.xhp\n"
|
||||
"par_id58194124979923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Draw</menuitem>, then in the <menuitem>Draw</menuitem> dropdown choose <menuitem>Equalize Width</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3xmAx
|
||||
#: equalize_width.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"equalize_width.xhp\n"
|
||||
"par_id35381451047272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Shapes - Equalize Width</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2LJK2
|
||||
#: insert_layer.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/el/>\n"
|
||||
@@ -40202,14 +40202,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση"
|
||||
|
||||
#. eZAKE
|
||||
#. ePFg9
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050000.xhp\n"
|
||||
"bm_id11420732550923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>bullets and numbering; settings</bookmark_value><bookmark_value>bullets and numbering; customization</bookmark_value><bookmark_value>bullets and; add</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RDsL2
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Κουκκίδες και αρίθμηση</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bullets_and_numbering_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S7psX
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -40463,6 +40472,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Εικόνα"
|
||||
|
||||
#. 2wccT
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050400.xhp\n"
|
||||
"bm_id56740500219423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>bullets and numbering; image</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; custom image</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CwjBg
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40481,6 +40499,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in an unordered list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τα διάφορα γραφικά που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ως κουκκίδες σε αδιάτακτο κατάλογο.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DSPTL
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050400.xhp\n"
|
||||
"par_id51255442180622\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Customize</menuitem></link> and <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tabs to adjust the size, alignment, and position of the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDHf2
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40499,41 +40526,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το γραφικό ή βρείτε το γραφικό αρχείο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως κουκκίδα.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. kzDsV
|
||||
#. hAnvd
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050400.xhp\n"
|
||||
"hd_id061120090436157\n"
|
||||
"hd_id45986474959229\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Link graphics"
|
||||
msgstr "Σύνδεση γραφικών"
|
||||
msgid "Add and Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. udZya
|
||||
#. coZpZ
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050400.xhp\n"
|
||||
"par_id0611200904361575\n"
|
||||
"par_id55772839958583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Αν ενεργοποιηθεί, τα γραφικά εισάγονται σαν σύνδεσμοι. Αν δεν είναι ενεργοποιημένο, τα γραφικά ενσωματώνονται στο έγγραφο.</ahelp>"
|
||||
msgid "Opens a file picker where you can select an image file to use as a bullet in an unordered list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. y5Mpc
|
||||
#. AcFMD
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050400.xhp\n"
|
||||
"par_id061120090437338\n"
|
||||
"par_id00797416585085\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Καρτέλα θέσης (Διάλογος Κουκκίδες και αρίθμηση)</link>"
|
||||
|
||||
#. GGXd8
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050400.xhp\n"
|
||||
"par_id0611200904373391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Καρτέλα επιλογών (Διάλογος Κουκκίδες και αρίθμηση)</link>"
|
||||
msgid "Select an image file from the file picker and click <menuitem>Open</menuitem> to add it as a bullet style. The image is automatically resized to the width and height specified in the <link href=\"text/shared/01/06050500.xhp#bm_id3153363\"><menuitem>Customize</menuitem></link> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MZF62
|
||||
#: 06050500.xhp
|
||||
@@ -40544,23 +40562,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Customize (Bullets and Numbering)"
|
||||
msgstr "Προσαρμογή (Κουκκίδες και αρίθμηση)"
|
||||
|
||||
#. QChMa
|
||||
#. SQjo9
|
||||
#: 06050500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050500.xhp\n"
|
||||
"bm_id4096499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>αρίθμηση; επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>κατάλογοι κουκκίδων; επιλογές διαμόρφωσης</bookmark_value><bookmark_value>μεγέθη γραμματοσειράς; κουκκίδες</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Roq5k
|
||||
#. e9nYq
|
||||
#: 06050500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Customize</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Προσαρμογή</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"customize_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Customize</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ptL6S
|
||||
#: 06050500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/el/>\n"
|
||||
@@ -11888,14 +11888,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Περιστροφή"
|
||||
|
||||
#. 5uEQ4
|
||||
#. bjDyk
|
||||
#: 05090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05090000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Περιστροφή</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"rotate_h1\"><link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ycqR8
|
||||
#: 05090000.xhp
|
||||
@@ -11996,14 +11996,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Στοίχιση"
|
||||
|
||||
#. 5YEFv
|
||||
#. EBuE8
|
||||
#: 05110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Στοίχιση"
|
||||
msgid "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/02/05110000.xhp\">Alignment</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GiEnY
|
||||
#: 05110000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/el/>\n"
|
||||
@@ -367,14 +367,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το υπομενού περιέχει στοιχεία ελέγχου φόρμας όπως πλαίσιο κειμένου, πλαίσιο ελέγχου, κουμπί επιλογής και πλαίσιο καταλόγου που μπορούν να εισαχθούν στο έγγραφο.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qHWBR
|
||||
#. GmbEB
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Σχήμα"
|
||||
msgid "Insert Shape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PvcFc
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"hd_id07684081706272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_h1\"><link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Insert</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MHwAt
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
@@ -394,6 +403,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το υπομενού περιέχει κοινά σχήματα όπως, γραμμή, κύκλος, τρίγωνο και τετράγωνο, ή ένα σχήμα συμβόλου όπως χαμογελαστό πρόσωπο, καρδιά και άνθος που μπορούν να εισαχθούν στο έγγραφο.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. v9tGR
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id261716922857055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Shape - Insert</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vcXma
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/el/>\n"
|
||||
@@ -854,14 +854,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cross-fading"
|
||||
msgstr "Βαθμιαίος αποχρωματισμός"
|
||||
|
||||
#. Wboxp
|
||||
#. ZD3eP
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cross-fading"
|
||||
msgstr "Βαθμιαίος αποχρωματισμός"
|
||||
msgid "<variable id=\"cross-fading_h1\"><link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aCYnB
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
@@ -7919,15 +7919,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bullet and Position"
|
||||
msgstr "Κουκκίδα και θέση"
|
||||
|
||||
#. mjHGa
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"bm_id121623276174916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>κουκκίδες;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ταξινομημένος κατάλογος;Impress</bookmark_value><bookmark_value>αταξινόμητος κατάλογος;Impress</bookmark_value><bookmark_value>κουκκίδες;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ταξινομημένος κατάλογος;Draw</bookmark_value><bookmark_value>αταξινόμητος κατάλογος;Draw</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. xAFoQ
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7955,14 +7946,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
|
||||
msgstr "Σε ένα επιλεγμένο κείμενο, επιλέξτε <menuitem>Κουκκίδες και αρίθμηση</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CKDCB
|
||||
#. eq2HC
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id571692539528746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
|
||||
msgstr "Στην καρτέλα <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem>, πατήστε παρατεταμένα στον κατάλογο <menuitem>Ταξινομημένο</menuitem> ή <menuitem>Αταξινόμητο</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Προσαρμογή</menuitem>."
|
||||
msgid "On the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Home</menuitem></caseinline></switchinline> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8ABFW
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
@@ -8171,15 +8162,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Keep ratio"
|
||||
msgstr "Διατήρηση αναλογίας"
|
||||
|
||||
#. c4vEd
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id261623260666478\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να διατηρήσετε την αναλογία ύψους προς πλάτος της κουκκίδας γραφικών."
|
||||
|
||||
#. AKwMq
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 07:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/el/>\n"
|
||||
@@ -4543,14 +4543,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Αντικείμενο OLE</link>"
|
||||
|
||||
#. Sy8hn
|
||||
#. yeRNc
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Arrows"
|
||||
msgstr "Βέλη"
|
||||
msgid "Lines and Arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MYZ6p
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
@@ -4561,23 +4561,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>γραμμές, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>βέλη, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, γραμμές</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, βέλη</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές διαστάσεων, σχεδίαση</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. JFM62
|
||||
#. BGAmB
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Arrows</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Βέλη</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"lines_and_arrows_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dVNDG
|
||||
#. 4zGbe
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Βέλη</emph>, όπου μπορείτε να προσθέσετε ευθείες γραμμές, γραμμές με βέλη, και γραμμές διαστάσεων στην τρέχουσα διαφάνεια ή σελίδα.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <variable id=\"lines_and_arrows_menu\"><menuitem>Lines and Arrows</menuitem></variable> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dJyBN
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/el/>\n"
|
||||
@@ -30139,15 +30139,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Στήλες"
|
||||
|
||||
#. DqpFK
|
||||
#. oziQM
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.QuickFindPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "QuickFind"
|
||||
msgstr "Γρήγορη εύρεση"
|
||||
msgid "Quick Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CDJWW
|
||||
#: StartModuleWindowState.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/el/>\n"
|
||||
@@ -23174,11 +23174,11 @@ msgctxt "drawtemplatedialog|standard"
|
||||
msgid "_Standard"
|
||||
msgstr "_Τυπικό"
|
||||
|
||||
#. jyFCi
|
||||
#. Dnnbp
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Οργανωτής"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qSfk8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149
|
||||
@@ -28121,11 +28121,11 @@ msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας"
|
||||
|
||||
#. D22J5
|
||||
#. F6ehW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Οργανωτής"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CbW7A
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150
|
||||
@@ -28199,11 +28199,11 @@ msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
|
||||
msgid "Cell Style"
|
||||
msgstr "Τεχνοτροπία κελιού"
|
||||
|
||||
#. AGL7z
|
||||
#. EMrke
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Οργανωτής"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. asnEd
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/el/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559035995.000000\n"
|
||||
|
||||
#. CYBGJ
|
||||
@@ -2212,6 +2212,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installs the Spanish user interface"
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση της ισπανικής διεπαφής χρήστη"
|
||||
|
||||
#. NreEY
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SUN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Sundanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pa3r3
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SUN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Sundanese user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zAWhn
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/el/>\n"
|
||||
@@ -9557,11 +9557,11 @@ msgctxt "templatedialog|standard"
|
||||
msgid "_Standard"
|
||||
msgstr "_Τυπική"
|
||||
|
||||
#. HsXnQ
|
||||
#. BXMVx
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:126
|
||||
msgctxt "templatedialog|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Οργανωτής"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5d7Zo
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:149
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/el/>\n"
|
||||
@@ -3017,152 +3017,110 @@ msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
|
||||
msgid "Close Sidebar Deck"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο πλαϊνής στήλης προσάρτησης"
|
||||
|
||||
#. pxEPn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
|
||||
msgid "_Title:"
|
||||
msgstr "_Τίτλος:"
|
||||
|
||||
#. HqzQo
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
|
||||
msgid "_Subject:"
|
||||
msgstr "_Θέμα:"
|
||||
|
||||
#. gEGPn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
|
||||
msgid "_Keywords:"
|
||||
msgstr "_Λέξεις-κλειδιά:"
|
||||
|
||||
#. FXZzx
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label31"
|
||||
msgid "Co_ntributor:"
|
||||
msgstr "Σ_υντελεστής:"
|
||||
|
||||
#. eKsAC
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label32"
|
||||
msgid "Co_verage:"
|
||||
msgstr "Κάλυ_ψη:"
|
||||
|
||||
#. Wtpt7
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label37"
|
||||
msgid "_Identifier:"
|
||||
msgstr "Α_ναγνωριστικό:"
|
||||
|
||||
#. 73G3F
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label39"
|
||||
msgid "_Publisher:"
|
||||
msgstr "Εκ_δότης:"
|
||||
|
||||
#. Axu5g
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label40"
|
||||
msgid "R_elation:"
|
||||
msgstr "Σ_χέση:"
|
||||
|
||||
#. AGDpc
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label41"
|
||||
msgid "Ri_ghts:"
|
||||
msgstr "Δι_καιώματα:"
|
||||
|
||||
#. eK4rF
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label42"
|
||||
msgid "So_urce:"
|
||||
msgstr "_Πηγή:"
|
||||
|
||||
#. RFBPC
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label45"
|
||||
msgid "T_ype:"
|
||||
msgstr "_Τύπος:"
|
||||
|
||||
#. Nayo4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:47
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
|
||||
msgid "_Comments:"
|
||||
msgstr "Σ_χόλια:"
|
||||
|
||||
#. qw238
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:199
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:65
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
|
||||
msgid "Enter a title for the document."
|
||||
msgstr "Εισάγετε ένα τίτλο για το έγγραφο."
|
||||
|
||||
#. rvZHi
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:216
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:82
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
|
||||
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
|
||||
msgstr "Εισάγετε το θέμα του εγγράφου. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα θέμα για να ομαδοποιήσετε έγγραφα με παρόμοιο περιεχόμενο."
|
||||
|
||||
#. FoxGh
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:233
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:99
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
|
||||
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
|
||||
msgstr "Εισάγετε τις λέξεις που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στην σύνταξη του ευρετηρίου του περιεχομένου του εγγράφου σας. Οι λέξεις-κλειδιά πρέπει να διαχωρίζονται με κόμματα. Μία λέξη-κλειδί μπορεί να αποτελείται από λευκούς χαρακτήρες διαστήματος ή από ;."
|
||||
|
||||
#. 64GNQ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:116
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
|
||||
msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ECAfA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
|
||||
msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EGix4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
|
||||
msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FQphA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
|
||||
msgid "Enter the name of the entity that is making the document available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. n8gwE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation"
|
||||
msgid "Enter information about a resource related to the document."
|
||||
msgstr "Εισαγάγετε πληροφορίες σχετικά με έναν πόρο που σχετίζεται με το έγγραφο."
|
||||
|
||||
#. ZiijJ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:335
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights"
|
||||
msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document."
|
||||
msgstr "Εισαγάγετε πληροφορίες σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας που σχετίζονται με το έγγραφο."
|
||||
|
||||
#. Nze95
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
|
||||
msgid "Enter information about other resources from which the document is derived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UEyYw
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
|
||||
msgid "Enter information about the category or format of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bo2q7
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:140
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
|
||||
msgid "Enter comments to help identify the document."
|
||||
msgstr "Εισάγετε σχόλια για μια πιο εύκολη αναγνώριση του εγγράφου."
|
||||
|
||||
#. pxEPn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:155
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
|
||||
msgid "_Title:"
|
||||
msgstr "_Τίτλος:"
|
||||
|
||||
#. x4CGE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:170
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_contributor"
|
||||
msgid "Contributor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AGXmA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:171
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_coverage"
|
||||
msgid "Coverage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FDnBu
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:172
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_identifier"
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iTZFA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:173
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_publisher"
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c5fHP
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:174
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_relation"
|
||||
msgid "Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FaGa4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:175
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_rights"
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDvSu
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:176
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_source"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 25AxF
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_types"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sGW3Z
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:406
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:187
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
|
||||
msgid "Contains descriptive information about the document."
|
||||
msgstr "Περιέχει περιγραφικές πληροφορίες για το έγγραφο."
|
||||
@@ -3422,85 +3380,85 @@ msgid "_Apply user data"
|
||||
msgstr "Χρήση _προσωπικών δεδομένων"
|
||||
|
||||
#. JFxmP
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:198
|
||||
msgctxt "documentinfopage|reset"
|
||||
msgid "Reset Properties"
|
||||
msgstr "Επαναφορά ιδιοτήτων"
|
||||
|
||||
#. HrN2U
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:205
|
||||
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
|
||||
msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
|
||||
msgstr "Επαναφέρει τον χρόνο επεξεργασίας στο μηδέν, την ώρα δημιουργίας στη τωρινή ημερομηνία και ώρα, και τον αριθμό έκδοσης σε 1. Επίσης, σβήνονται οι ημερομηνίες αλλαγής και εκτύπωσης."
|
||||
|
||||
#. qeWvU
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:216
|
||||
msgctxt "documentinfopage|signature"
|
||||
msgid "Di_gital Signatures..."
|
||||
msgstr "_Ψηφιακές υπογραφές..."
|
||||
|
||||
#. rEEgJ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:235
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label11"
|
||||
msgid "_Size:"
|
||||
msgstr "_Μέγεθος:"
|
||||
|
||||
#. WNFYB
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:248
|
||||
msgctxt "documentinfopage|showsize"
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "άγνωστο"
|
||||
|
||||
#. EgtLE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:263
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label8"
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Τοποθεσία:"
|
||||
|
||||
#. 9xhwo
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:277
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label7"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "_Τύπος:"
|
||||
|
||||
#. ZLmAo
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:300
|
||||
msgctxt "documentinfopage|changepass"
|
||||
msgid "Change _Password"
|
||||
msgstr "Αλλαγή _κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#. oqAZE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:318
|
||||
msgctxt "documentinfopage|templateft"
|
||||
msgid "Template:"
|
||||
msgstr "Πρότυπο:"
|
||||
|
||||
#. 5pXPV
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:367
|
||||
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
|
||||
msgid "Displays the file name."
|
||||
msgstr "Εμφανίζει το όνομα του αρχείου."
|
||||
|
||||
#. LCDUj
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:398
|
||||
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
|
||||
msgid "Save preview image with this document"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση της εικόνας προεπισκόπησης με αυτό το έγγραφο"
|
||||
|
||||
#. 6bF5w
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:419
|
||||
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
|
||||
msgid "Preferred resolution for images:"
|
||||
msgstr "Προτιμώμενη ανάλυση για τις εικόνες:"
|
||||
|
||||
#. pukYD
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:467
|
||||
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
|
||||
msgid "ppi"
|
||||
msgstr "ppi"
|
||||
|
||||
#. VWjRu
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:508
|
||||
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
|
||||
msgid "Contains basic information about the current file."
|
||||
msgstr "Περιέχει βασικές πληροφορίες για το τρέχον αρχείο."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/el/>\n"
|
||||
@@ -15488,157 +15488,157 @@ msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the cur
|
||||
msgstr "Σε αυτό το σημείο μπορείτε να εισάγετε τις παραπομπές ή τα πεδία παραπομπής σε ένα ενεργό έγγραφο. Οι παραπομπές είναι αναφερόμενα πεδία μέσα στο ίδιο έγγραφο ή μέσα σε υποέγγραφα ενός κυρίου εγγράφου."
|
||||
|
||||
#. jXhPb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:71
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:73
|
||||
msgctxt "fldvarpage|nameft"
|
||||
msgid "Na_me:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. juXJz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:89
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:91
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name"
|
||||
msgid "Type the name of the user-defined field to create."
|
||||
msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του πεδίου που ορίζεται από το χρήστη για δημιουργία."
|
||||
|
||||
#. mA2Cx
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:105
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107
|
||||
msgctxt "fldvarpage|valueft"
|
||||
msgid "_Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. onRpf
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:130
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:132
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value"
|
||||
msgid "Enter the contents to add to a user-defined field."
|
||||
msgstr "Εισαγάγετε τα περιεχόμενα για προσθήκη σε ένα πεδίο που ορίζεται από το χρήστη."
|
||||
|
||||
#. BLiKH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:154
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:156
|
||||
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#. iLGxP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:160
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:162
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply"
|
||||
msgid "Adds the user-defined field to the Select list."
|
||||
msgstr "Προσθέτει το πεδίο χρήστη στον κατάλογο Επιλογή."
|
||||
|
||||
#. GKfDe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:174
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:176
|
||||
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
#. bGYju
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:180
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:182
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document."
|
||||
msgstr "Αφαιρεί το πεδίο χρήστη από τον κατάλογο επιλογής. Μπορείτε να αφαιρέσετε μόνο πεδία που δεν χρησιμοποιούνται στο τρέχον έγγραφο."
|
||||
|
||||
#. EMeve
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:246
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:248
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type"
|
||||
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
|
||||
msgstr "Εμφανίζει σε λίστα τους διαθέσιμους τύπους πεδίων. Για να προσθέσετε ένα πεδίο στο έγγραφο σας, κάντε κλικ σε ένα τύπο πεδίου, κάντε κλικ σε ένα πεδίο στον κατάλογο Επιλογή , και μετά κάντε κλικ στο Εισαγωγή."
|
||||
|
||||
#. MYGxL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:257
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:259
|
||||
msgctxt "fldvarpage|label1"
|
||||
msgid "_Type"
|
||||
msgstr "_Τύπος"
|
||||
|
||||
#. YfUrq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:312
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:314
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
|
||||
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
|
||||
msgstr "Αναφέρει τα διαθέσιμα πεδία για τον επιλεγμένο τύπο πεδίου στον κατάλογο Τύπος. Για να εισάγετε πεδίο, πατήστε το πεδίο και έπειτα πατήστε Εισαγωγή."
|
||||
|
||||
#. JFbpp
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:323
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:325
|
||||
msgctxt "fldvarpage|label2"
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "_Επιλογή"
|
||||
|
||||
#. eLoJ7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:386
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:388
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat"
|
||||
msgid "Click the format to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
|
||||
msgstr "Πατήστε στη μορφή που θα εφαρμοστεί στο επιλεγμένο πεδίο ή πατήστε στην επιλογή \"Πρόσθετες μορφές\" για να ορίσετε μια προσαρμοσμένη μορφή."
|
||||
|
||||
#. bAzUU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:431
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
|
||||
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or as number."
|
||||
msgstr "Στον κατάλογο μορφών, ορίστε εάν η τιμή εισάγεται ως κείμενο ή ως αριθμός."
|
||||
|
||||
#. qPpKb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:445
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447
|
||||
msgctxt "fldvarpage|invisible"
|
||||
msgid "Invisi_ble"
|
||||
msgstr "Αό_ρατο"
|
||||
|
||||
#. 4SBL9
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:453
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:455
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible"
|
||||
msgid "Hides the field contents in the document."
|
||||
msgstr "Αποκρύπτει τα περιεχόμενα πεδίου στο έγγραφο."
|
||||
|
||||
#. jUrib
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:484
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:486
|
||||
msgctxt "fldvarpage|label5"
|
||||
msgid "_Up to level:"
|
||||
msgstr "_Μέχρι το επίπεδο:"
|
||||
|
||||
#. uXVGk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:497
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:499
|
||||
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
|
||||
msgid "Se_parator:"
|
||||
msgstr "_Διαχωριστικό:"
|
||||
|
||||
#. xWPdj
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:511
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:513
|
||||
msgctxt "fldvarpage|level|tooltip_text"
|
||||
msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε τον αριθμό επικεφαλίδας για προσάρτηση στο εμφανιζόμενο πεδίο, όπου ο αριθμός προέρχεται από την πρώτη προηγούμενη επικεφαλίδα της οποίας το επίπεδο διάρθρωσης είναι ίσο ή μικρότερο από το επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης. Εάν έχει επιλεγεί το [Καμία], δεν εμφανίζεται αριθμός επικεφαλίδας."
|
||||
|
||||
#. B2VKZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:513
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:515
|
||||
msgctxt "fldvarpage|level"
|
||||
msgid "[None]"
|
||||
msgstr "[Καμία]"
|
||||
|
||||
#. 3eiSX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:517
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:519
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level"
|
||||
msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading that has outline level 2 or less. If “None” is selected, no heading number is displayed. To use this option, heading numbers must be enabled. Use “Tools - Heading Numbering”."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε τον αριθμό επικεφαλίδας για προσάρτηση στο εμφανιζόμενο πεδίο, όπου ο αριθμός προέρχεται από την πρώτη προηγούμενη επικεφαλίδα της οποίας το επίπεδο διάρθρωσης είναι ίσο ή μικρότερο από το επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης. Για παράδειγμα, επιλέξτε \"2\" για να χρησιμοποιήσετε τον αριθμό επικεφαλίδας της πρώτης προηγούμενης επικεφαλίδας που έχει επίπεδο διάρθρωσης 2 ή μικρότερο. Εάν έχει επιλεγεί \"Καμία\", δεν εμφανίζεται αριθμός επικεφαλίδας. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή, οι αριθμοί επικεφαλίδων πρέπει να είναι ενεργοποιημένοι. Χρησιμοποιήστε το \"Εργαλεία - Αρίθμηση επικεφαλίδων\"."
|
||||
|
||||
#. Bnsut
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:530
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:532
|
||||
msgctxt "fldvarpage|separator|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number."
|
||||
msgstr "Εισαγάγετε τον χαρακτήρα που θα χρησιμοποιηθεί ως διαχωριστικό μεταξύ του αριθμού επικεφαλίδας και του αριθμού πεδίου."
|
||||
|
||||
#. ECBav
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:533
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:535
|
||||
msgctxt "fldvarpage|separator"
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr "."
|
||||
|
||||
#. 3dC3P
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:537
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:539
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator"
|
||||
msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number."
|
||||
msgstr "Εισαγάγετε τον χαρακτήρα που θα χρησιμοποιηθεί ως διαχωριστικό μεταξύ του αριθμού επικεφαλίδας και του αριθμού πεδίου."
|
||||
|
||||
#. GgDBN
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:552
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:554
|
||||
msgctxt "fldvarpage|label4"
|
||||
msgid "With Heading Number"
|
||||
msgstr "Με αριθμό επικεφαλίδας"
|
||||
|
||||
#. WRjtn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:573
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:575
|
||||
msgctxt "fldvarpage|label3"
|
||||
msgid "_Format"
|
||||
msgstr "_Μορφή"
|
||||
@@ -21223,284 +21223,278 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
|
||||
msgid "Demote Outline Level"
|
||||
msgstr "Υποβιβασμός επιπέδου διάρθρωσης"
|
||||
|
||||
#. tukRq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
|
||||
msgid "_Remove Index"
|
||||
msgstr "Α_φαίρεση ευρετηρίου"
|
||||
|
||||
#. C4355
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "Ενημέρ_ωση"
|
||||
|
||||
#. BtCca
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Επεξεργασία..."
|
||||
|
||||
#. BYyhD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
|
||||
msgid "_Unprotect"
|
||||
msgstr "Α_ποπροστασία"
|
||||
|
||||
#. 6KWWG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
|
||||
msgid "Read-_only"
|
||||
msgstr "Μόνο για ανά_γνωση"
|
||||
|
||||
#. Z46XG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE"
|
||||
msgid "Delete Table"
|
||||
msgstr "Διαγραφή πίνακα"
|
||||
|
||||
#. nWZCB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME"
|
||||
msgid "Delete Frame"
|
||||
msgstr "Διαγραφή πλαισίου"
|
||||
|
||||
#. iA4dL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:163
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr "Διαγραφή εικόνας"
|
||||
|
||||
#. PeDxb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete OLE object"
|
||||
msgstr "Διαγραφή αντικειμένου OLE"
|
||||
|
||||
#. gGdPe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Delete Bookmark"
|
||||
msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη"
|
||||
|
||||
#. CYbsq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION"
|
||||
msgid "Delete Section"
|
||||
msgstr "Διαγραφή ενότητας"
|
||||
|
||||
#. NzaP7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK"
|
||||
msgid "Delete Hyperlink"
|
||||
msgstr "Διαγραφή υπερσυνδέσμου"
|
||||
|
||||
#. hNJRX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE"
|
||||
msgid "Delete Reference"
|
||||
msgstr "Διαγραφή αναφοράς"
|
||||
|
||||
#. LaCMh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:216
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr "Διαγραφή ευρετηρίου"
|
||||
|
||||
#. cEyZC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:225
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr "Διαγραφή σχολίου"
|
||||
|
||||
#. AuAjE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete Drawing object"
|
||||
msgstr "Διαγραφή αντικειμένου σχεδίασης"
|
||||
|
||||
#. RhyGG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:243
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD"
|
||||
msgid "Delete Field"
|
||||
msgstr "Διαγραφή πεδίου"
|
||||
|
||||
#. GGzCM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:252
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:244
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kyGVJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:252
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AZchK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:269
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:261
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Delete Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cv2Cu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:278
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:270
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Delete Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CUqD5
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
|
||||
msgid "_Rename..."
|
||||
msgstr "_Μετονομασία..."
|
||||
|
||||
#. f9jYB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION"
|
||||
msgid "Protect Section"
|
||||
msgstr "Προστασία ενότητας"
|
||||
|
||||
#. MEGAM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION"
|
||||
msgid "Hide Section"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη ενότητας"
|
||||
|
||||
#. U5nAb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση όλων"
|
||||
|
||||
#. E2wWp
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
|
||||
msgid "Hide All"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη όλων"
|
||||
|
||||
#. aDRke
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:327
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
|
||||
msgid "Delete All"
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων"
|
||||
|
||||
#. YBipC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:333
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
|
||||
msgid "Outline Folding"
|
||||
msgstr "Αναδίπλωση διάρθρωσης"
|
||||
|
||||
#. EBK2E
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:361
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:353
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
|
||||
msgid "Outline Tracking"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση διάρθρωσης"
|
||||
|
||||
#. fZEEr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:367
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
|
||||
msgid "Table Tracking"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση πίνακα"
|
||||
|
||||
#. 7oCFa
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:383
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
|
||||
msgid "Section Tracking"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση ενότητας"
|
||||
|
||||
#. YmjQf
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:391
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:383
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
|
||||
msgid "Frame Tracking"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση πλαισίου"
|
||||
|
||||
#. vhxX5
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:399
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:391
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
|
||||
msgid "Image Tracking"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση εικόνας"
|
||||
|
||||
#. mcYqZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:407
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:399
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING"
|
||||
msgid "OLE Object Tracking"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση αντικειμένου OLE"
|
||||
|
||||
#. DRaED
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:415
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:407
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
|
||||
msgid "Bookmark Tracking"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση σελιδοδείκτη"
|
||||
|
||||
#. vpLmh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:423
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:415
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING"
|
||||
msgid "Hyperlink Tracking"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση υπερσυνδέσμου"
|
||||
|
||||
#. EvBzN
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:431
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:423
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING"
|
||||
msgid "Reference Tracking"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση παραπομπής"
|
||||
|
||||
#. M8Bes
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:439
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:431
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING"
|
||||
msgid "Index Tracking"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση ευρετηρίου"
|
||||
|
||||
#. KBFwM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:447
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:439
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
|
||||
msgid "Comment Tracking"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση σχολίου"
|
||||
|
||||
#. oGavB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:455
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:447
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING"
|
||||
msgid "Drawing Object Tracking"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση αντικειμένου σχεδίασης"
|
||||
|
||||
#. w8FTW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:463
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:455
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING"
|
||||
msgid "Field Tracking"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση πεδίου"
|
||||
|
||||
#. BoCeZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:471
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:463
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING"
|
||||
msgid "Footnote Tracking"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση υποσημείωσης"
|
||||
|
||||
#. QqAhu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:479
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:471
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING"
|
||||
msgid "Endnote Tracking"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση σημειώσεων τέλους"
|
||||
|
||||
#. vBGAw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:487
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:479
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY"
|
||||
msgid "Sort Alphabetically"
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση αλφαβητικά"
|
||||
|
||||
#. cqtBF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:501
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:493
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
|
||||
msgid "Show Up to Outline Level"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση μέχρι το επίπεδο διάρθρωσης"
|
||||
|
||||
#. Zehx2
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:515
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:507
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση"
|
||||
|
||||
#. bgZoy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:535
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:527
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
|
||||
msgid "Collapse All Categories"
|
||||
msgstr "Σύμπτυξη όλων των κατηγοριών"
|
||||
@@ -27746,6 +27740,12 @@ msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|SelectTableDialog"
|
||||
msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε τον πίνακα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για διευθύνσεις συγχώνευσης αλληλογραφίας."
|
||||
|
||||
#. RWLE7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:36
|
||||
msgctxt "sidebarquickfind|find"
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DSVQt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46
|
||||
msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
|
||||
@@ -28868,11 +28868,11 @@ msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset"
|
||||
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
|
||||
msgstr "Επαναφορά οποιασδήποτε αλλαγής που έγινε στην εμφανιζόμενη καρτέλα εδώ στις ρυθμίσεις που ήταν παρούσα όταν αυτός ο διάλογος ανοίχτηκε."
|
||||
|
||||
#. UH8Vz
|
||||
#. Zp6EK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:147
|
||||
msgctxt "templatedialog1|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Οργανωτής"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BvEuD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:170
|
||||
@@ -28922,11 +28922,11 @@ msgctxt "templatedialog16|organizer"
|
||||
msgid "Name and hide user-defined styles"
|
||||
msgstr "Ονομασία και απόκρυψη τεχνοτροπιών χρήστη"
|
||||
|
||||
#. tA5vb
|
||||
#. Tuygv
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:143
|
||||
msgctxt "templatedialog16|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Οργανωτής"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7MAbD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
|
||||
@@ -29006,11 +29006,11 @@ msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
|
||||
msgid "Paragraph Style"
|
||||
msgstr "Τεχνοτροπία παραγράφου"
|
||||
|
||||
#. 2NhWM
|
||||
#. FDfTt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141
|
||||
msgctxt "templatedialog2|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Οργανωτής"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G7U5N
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164
|
||||
@@ -29120,11 +29120,11 @@ msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
|
||||
msgid "Frame Style"
|
||||
msgstr "Τεχνοτροπία πλαισίου"
|
||||
|
||||
#. 8dRdE
|
||||
#. wSfp8
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142
|
||||
msgctxt "templatedialog4|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Οργανωτής"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q2PQs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165
|
||||
@@ -29186,11 +29186,11 @@ msgctxt "templatedialog8|standard"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Βασική"
|
||||
|
||||
#. BvGbL
|
||||
#. LTNWZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142
|
||||
msgctxt "templatedialog8|organizer"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Οργανωτής"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UbZRu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user