update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I49098e6b67b2b13457c5f911910aac85b0d70b5d
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-06-03 13:40:14 +02:00
parent 113c6c3c24
commit fbbd7b927a
1417 changed files with 51426 additions and 45106 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3017,152 +3017,110 @@ msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Sluit Sybalk"
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
#. HqzQo
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Onderwerp:"
#. gEGPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
msgstr "S_leutelwoorde:"
#. FXZzx
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
msgctxt "descriptioninfopage|label31"
msgid "Co_ntributor:"
msgstr "By_draer:"
#. eKsAC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76
msgctxt "descriptioninfopage|label32"
msgid "Co_verage:"
msgstr "De_kking:"
#. Wtpt7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91
msgctxt "descriptioninfopage|label37"
msgid "_Identifier:"
msgstr "_Identifiseerder:"
#. 73G3F
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106
msgctxt "descriptioninfopage|label39"
msgid "_Publisher:"
msgstr "_Publiseerder:"
#. Axu5g
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121
msgctxt "descriptioninfopage|label40"
msgid "R_elation:"
msgstr "R_elasie:"
#. AGDpc
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136
msgctxt "descriptioninfopage|label41"
msgid "Ri_ghts:"
msgstr "Re_gte:"
#. eK4rF
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151
msgctxt "descriptioninfopage|label42"
msgid "So_urce:"
msgstr "Bron:"
#. RFBPC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166
msgctxt "descriptioninfopage|label45"
msgid "T_ype:"
msgstr "Tipe:"
#. Nayo4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:47
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Opmerkings:"
#. qw238
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:199
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:65
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
msgstr "Voer 'n titel vir die dokument in. Die titel mag verskil van die lêernaam."
#. rvZHi
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:216
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:82
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
msgstr "Voer 'n onderwerp vir die dokument in. So kan 'n onderwerp gebruik word om dokumente tematies te groepeer."
#. FoxGh
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:233
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:99
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr "Voer die sleutelwoorde in waarmee u die inhoud van die dokument wil indekseer. Individuele sleutelwoorde word deur komma's geskei. 'n Sleutelwoord kan spasies en kommapunte bevat."
#. 64GNQ
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:116
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document."
msgstr "Voer die name in van mense, organisasies of ander entiteite wat bydraes tot die dokument gemaak het."
#. ECAfA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to."
msgstr "Voer die tyd, plek of jurisdiksie in, wat relevant is tot die dokument."
#. EGix4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document."
msgstr "Voer 'n unieke en ondubbelsinnige identifiseerder vir die dokument in."
#. FQphA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
msgid "Enter the name of the entity that is making the document available."
msgstr "Voer die naam van die entiteit in, wat die dokument beskikbaar stel."
#. n8gwE
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation"
msgid "Enter information about a resource related to the document."
msgstr "Voer inligting in oor 'n hulpbron wat met die dokument verband hou."
#. ZiijJ
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:335
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights"
msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document."
msgstr "Voer inligting in oor intellektuele eiendomsregte geassosieer met die dokument."
#. Nze95
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
msgid "Enter information about other resources from which the document is derived."
msgstr "Voer inligting in oor ander hulpbronne waarvan die dokument afgelei is."
#. UEyYw
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
msgid "Enter information about the category or format of the document."
msgstr "Voer inligting oor die kategorie of formaat van die dokument in."
#. bo2q7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:140
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
msgid "Enter comments to help identify the document."
msgstr "Voer 'n opmerking in sodat u die dokument maklik kan identifiseer."
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:155
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
#. x4CGE
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:170
msgctxt "descriptioninfopage|type_contributor"
msgid "Contributor"
msgstr ""
#. AGXmA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:171
msgctxt "descriptioninfopage|type_coverage"
msgid "Coverage"
msgstr ""
#. FDnBu
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:172
msgctxt "descriptioninfopage|type_identifier"
msgid "Identifier"
msgstr ""
#. iTZFA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:173
msgctxt "descriptioninfopage|type_publisher"
msgid "Publisher"
msgstr ""
#. c5fHP
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:174
msgctxt "descriptioninfopage|type_relation"
msgid "Relation"
msgstr ""
#. FaGa4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:175
msgctxt "descriptioninfopage|type_rights"
msgid "Rights"
msgstr ""
#. yDvSu
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:176
msgctxt "descriptioninfopage|type_source"
msgid "Source"
msgstr ""
#. 25AxF
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177
msgctxt "descriptioninfopage|type_types"
msgid "Type"
msgstr ""
#. sGW3Z
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:406
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:187
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
msgstr "Bevat beskrywende inligting oor die dokument."
@@ -3422,85 +3380,85 @@ msgid "_Apply user data"
msgstr "P_as gebruikerdata toe"
#. JFxmP
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:198
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Stel eienskappe terug"
#. HrN2U
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:205
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
msgstr "Stel die verwerkingstyd op nul, die skeppingsdatum op die huidige datum en tyd, en die weergawenommer op 1. Die datum en tyd van die laaste verandering en die laaste druk word uitgevee."
#. qeWvU
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:216
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Di_gitale handtekeninge..."
#. rEEgJ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:235
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Grootte:"
#. WNFYB
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:248
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#. EgtLE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:263
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Ligging:"
#. 9xhwo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:277
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "Soor_t:"
#. ZLmAo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:300
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Verander _wagwoord"
#. oqAZE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:318
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Sjabloon:"
#. 5pXPV
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:367
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
msgid "Displays the file name."
msgstr "Spesifiseer die lêernaam."
#. LCDUj
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:398
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Stoor voorskoubeeld saam met dié dokument"
#. 6bF5w
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:419
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
msgid "Preferred resolution for images:"
msgstr "Voorkeur resolusie vir beelde:"
#. pukYD
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:467
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:508
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
msgid "Contains basic information about the current file."
msgstr "Bevat algemene inligting oor die huidige lêer."