update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I49098e6b67b2b13457c5f911910aac85b0d70b5d
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 20:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -3017,152 +3017,110 @@ msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
|
||||
msgid "Close Sidebar Deck"
|
||||
msgstr "Sluit Sybalk"
|
||||
|
||||
#. pxEPn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
|
||||
msgid "_Title:"
|
||||
msgstr "_Titel:"
|
||||
|
||||
#. HqzQo
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
|
||||
msgid "_Subject:"
|
||||
msgstr "_Onderwerp:"
|
||||
|
||||
#. gEGPn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
|
||||
msgid "_Keywords:"
|
||||
msgstr "S_leutelwoorde:"
|
||||
|
||||
#. FXZzx
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label31"
|
||||
msgid "Co_ntributor:"
|
||||
msgstr "By_draer:"
|
||||
|
||||
#. eKsAC
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label32"
|
||||
msgid "Co_verage:"
|
||||
msgstr "De_kking:"
|
||||
|
||||
#. Wtpt7
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label37"
|
||||
msgid "_Identifier:"
|
||||
msgstr "_Identifiseerder:"
|
||||
|
||||
#. 73G3F
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label39"
|
||||
msgid "_Publisher:"
|
||||
msgstr "_Publiseerder:"
|
||||
|
||||
#. Axu5g
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label40"
|
||||
msgid "R_elation:"
|
||||
msgstr "R_elasie:"
|
||||
|
||||
#. AGDpc
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label41"
|
||||
msgid "Ri_ghts:"
|
||||
msgstr "Re_gte:"
|
||||
|
||||
#. eK4rF
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label42"
|
||||
msgid "So_urce:"
|
||||
msgstr "Bron:"
|
||||
|
||||
#. RFBPC
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label45"
|
||||
msgid "T_ype:"
|
||||
msgstr "Tipe:"
|
||||
|
||||
#. Nayo4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:47
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
|
||||
msgid "_Comments:"
|
||||
msgstr "_Opmerkings:"
|
||||
|
||||
#. qw238
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:199
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:65
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
|
||||
msgid "Enter a title for the document."
|
||||
msgstr "Voer 'n titel vir die dokument in. Die titel mag verskil van die lêernaam."
|
||||
|
||||
#. rvZHi
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:216
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:82
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
|
||||
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
|
||||
msgstr "Voer 'n onderwerp vir die dokument in. So kan 'n onderwerp gebruik word om dokumente tematies te groepeer."
|
||||
|
||||
#. FoxGh
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:233
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:99
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
|
||||
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
|
||||
msgstr "Voer die sleutelwoorde in waarmee u die inhoud van die dokument wil indekseer. Individuele sleutelwoorde word deur komma's geskei. 'n Sleutelwoord kan spasies en kommapunte bevat."
|
||||
|
||||
#. 64GNQ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:116
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
|
||||
msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document."
|
||||
msgstr "Voer die name in van mense, organisasies of ander entiteite wat bydraes tot die dokument gemaak het."
|
||||
|
||||
#. ECAfA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
|
||||
msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to."
|
||||
msgstr "Voer die tyd, plek of jurisdiksie in, wat relevant is tot die dokument."
|
||||
|
||||
#. EGix4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
|
||||
msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document."
|
||||
msgstr "Voer 'n unieke en ondubbelsinnige identifiseerder vir die dokument in."
|
||||
|
||||
#. FQphA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
|
||||
msgid "Enter the name of the entity that is making the document available."
|
||||
msgstr "Voer die naam van die entiteit in, wat die dokument beskikbaar stel."
|
||||
|
||||
#. n8gwE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation"
|
||||
msgid "Enter information about a resource related to the document."
|
||||
msgstr "Voer inligting in oor 'n hulpbron wat met die dokument verband hou."
|
||||
|
||||
#. ZiijJ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:335
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights"
|
||||
msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document."
|
||||
msgstr "Voer inligting in oor intellektuele eiendomsregte geassosieer met die dokument."
|
||||
|
||||
#. Nze95
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
|
||||
msgid "Enter information about other resources from which the document is derived."
|
||||
msgstr "Voer inligting in oor ander hulpbronne waarvan die dokument afgelei is."
|
||||
|
||||
#. UEyYw
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
|
||||
msgid "Enter information about the category or format of the document."
|
||||
msgstr "Voer inligting oor die kategorie of formaat van die dokument in."
|
||||
|
||||
#. bo2q7
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:140
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
|
||||
msgid "Enter comments to help identify the document."
|
||||
msgstr "Voer 'n opmerking in sodat u die dokument maklik kan identifiseer."
|
||||
|
||||
#. pxEPn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:155
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
|
||||
msgid "_Title:"
|
||||
msgstr "_Titel:"
|
||||
|
||||
#. x4CGE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:170
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_contributor"
|
||||
msgid "Contributor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AGXmA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:171
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_coverage"
|
||||
msgid "Coverage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FDnBu
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:172
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_identifier"
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iTZFA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:173
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_publisher"
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c5fHP
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:174
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_relation"
|
||||
msgid "Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FaGa4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:175
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_rights"
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDvSu
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:176
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_source"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 25AxF
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|type_types"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sGW3Z
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:406
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:187
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
|
||||
msgid "Contains descriptive information about the document."
|
||||
msgstr "Bevat beskrywende inligting oor die dokument."
|
||||
@@ -3422,85 +3380,85 @@ msgid "_Apply user data"
|
||||
msgstr "P_as gebruikerdata toe"
|
||||
|
||||
#. JFxmP
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:198
|
||||
msgctxt "documentinfopage|reset"
|
||||
msgid "Reset Properties"
|
||||
msgstr "Stel eienskappe terug"
|
||||
|
||||
#. HrN2U
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:205
|
||||
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
|
||||
msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
|
||||
msgstr "Stel die verwerkingstyd op nul, die skeppingsdatum op die huidige datum en tyd, en die weergawenommer op 1. Die datum en tyd van die laaste verandering en die laaste druk word uitgevee."
|
||||
|
||||
#. qeWvU
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:216
|
||||
msgctxt "documentinfopage|signature"
|
||||
msgid "Di_gital Signatures..."
|
||||
msgstr "Di_gitale handtekeninge..."
|
||||
|
||||
#. rEEgJ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:235
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label11"
|
||||
msgid "_Size:"
|
||||
msgstr "_Grootte:"
|
||||
|
||||
#. WNFYB
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:248
|
||||
msgctxt "documentinfopage|showsize"
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "onbekend"
|
||||
|
||||
#. EgtLE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:263
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label8"
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Ligging:"
|
||||
|
||||
#. 9xhwo
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:277
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label7"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "Soor_t:"
|
||||
|
||||
#. ZLmAo
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:300
|
||||
msgctxt "documentinfopage|changepass"
|
||||
msgid "Change _Password"
|
||||
msgstr "Verander _wagwoord"
|
||||
|
||||
#. oqAZE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:318
|
||||
msgctxt "documentinfopage|templateft"
|
||||
msgid "Template:"
|
||||
msgstr "Sjabloon:"
|
||||
|
||||
#. 5pXPV
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:367
|
||||
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
|
||||
msgid "Displays the file name."
|
||||
msgstr "Spesifiseer die lêernaam."
|
||||
|
||||
#. LCDUj
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:398
|
||||
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
|
||||
msgid "Save preview image with this document"
|
||||
msgstr "Stoor voorskoubeeld saam met dié dokument"
|
||||
|
||||
#. 6bF5w
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:419
|
||||
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
|
||||
msgid "Preferred resolution for images:"
|
||||
msgstr "Voorkeur resolusie vir beelde:"
|
||||
|
||||
#. pukYD
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:467
|
||||
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
|
||||
msgid "ppi"
|
||||
msgstr "ppi"
|
||||
|
||||
#. VWjRu
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:508
|
||||
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
|
||||
msgid "Contains basic information about the current file."
|
||||
msgstr "Bevat algemene inligting oor die huidige lêer."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user