update translations for 5.0.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I295e6d2e6b47a06165cdf8900e2775b7157af809
This commit is contained in:
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-18 21:59+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-16 14:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 巴頭 <iyamania@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358617505.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431786601.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -130,8 +130,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"defaultlabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default language"
|
||||
msgstr "預設語言"
|
||||
msgid "Default language:"
|
||||
msgstr "預設語言:"
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"checkedlabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Available Languages"
|
||||
msgstr "可用語言"
|
||||
msgid "Available languages:"
|
||||
msgstr "可用語言:"
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -197,12 +197,13 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u
|
||||
msgstr "您即將刪除所選語言的資源。所有此語言相關的使用者介面字串都將刪除。"
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialogpage.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgid "Dialog:"
|
||||
msgstr "對話方塊"
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
@@ -283,8 +284,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"GotoLineDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Goto Line"
|
||||
msgstr "Goto 列號"
|
||||
msgid "Go to Line"
|
||||
msgstr "前往列號"
|
||||
|
||||
#: gotolinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"area\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Line Number:"
|
||||
msgid "_Line number:"
|
||||
msgstr "列號(_L):"
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui
|
||||
@@ -332,21 +333,23 @@ msgid "Options"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"libpage.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "L_ocation"
|
||||
msgid "L_ocation:"
|
||||
msgstr "位置(_O)"
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"libpage.ui\n"
|
||||
"lingudictsft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Library"
|
||||
msgid "_Library:"
|
||||
msgstr "函式庫(_L)"
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
@@ -404,12 +407,13 @@ msgid "Active"
|
||||
msgstr "使用中"
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managebreakpoints.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pass Count:"
|
||||
msgid "Pass count:"
|
||||
msgstr "通過計數:"
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui
|
||||
@@ -436,8 +440,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Present Languages"
|
||||
msgstr "呈現語言"
|
||||
msgid "Present languages:"
|
||||
msgstr "目前語言:"
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -467,12 +471,13 @@ msgid "Default"
|
||||
msgstr "預設"
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"modulepage.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "M_odule"
|
||||
msgid "M_odule:"
|
||||
msgstr "模組(_O)"
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 漢昌 <esperanza@ms94.url.com.tw>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-16 14:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 巴頭 <iyamania@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420898463.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431786616.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -97,6 +97,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thousands separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Engineering notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
@@ -153,6 +169,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "[Enter text here]"
|
||||
msgstr "[在此輸入文字]"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HANGUL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hangul"
|
||||
msgstr "韓文"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HANJA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hanja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmsearch.src\n"
|
||||
@@ -350,16 +382,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mail & News"
|
||||
msgstr "電子郵件和新聞"
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
|
||||
msgstr "建立一個電子郵件地址的或新聞群組的超連結。"
|
||||
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 12:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1424744462.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1428494559.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28,20 +28,11 @@ msgstr "專家組態"
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"aboutconfigdialog.ui\n"
|
||||
"edit\n"
|
||||
"searchButton\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"aboutconfigdialog.ui\n"
|
||||
"reset\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重設"
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgstr "搜尋(_S)"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -79,6 +70,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"aboutconfigdialog.ui\n"
|
||||
"edit\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"aboutconfigdialog.ui\n"
|
||||
"reset\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重設"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigvaluedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
|
||||
@@ -172,12 +181,13 @@ msgstr ""
|
||||
"可用於文書處理、試算表、簡報等。"
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"aboutdialog.ui\n"
|
||||
"copyright\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
|
||||
msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "著作權所有 © 2000 - 2014 LibreOffice 貢獻者。"
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.ui
|
||||
@@ -1608,17 +1618,18 @@ msgctxt ""
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OS:"
|
||||
msgstr "作業系統:"
|
||||
msgid "Operating System:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OS version:"
|
||||
msgstr "作業系統版本:"
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "版本"
|
||||
|
||||
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1626,8 +1637,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenCL platform vendor:"
|
||||
msgstr "OpenCL 平臺廠商:"
|
||||
msgid "OpenCL vendor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1639,12 +1650,13 @@ msgid "Device:"
|
||||
msgstr "裝置:"
|
||||
|
||||
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
|
||||
"label8\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Driver version:"
|
||||
msgid "Driver Version:"
|
||||
msgstr "驅動程式版本:"
|
||||
|
||||
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
|
||||
@@ -1653,8 +1665,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"bledittitle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Black-list Entry"
|
||||
msgstr "編輯黑名單條目"
|
||||
msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1662,8 +1674,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"bladdtitle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create Black-list Entry"
|
||||
msgstr "建立黑名單條目"
|
||||
msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1671,8 +1683,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"wledittitle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit White-list Entry"
|
||||
msgstr "編輯白名單條目"
|
||||
msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1680,8 +1692,26 @@ msgctxt ""
|
||||
"wladdtitle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create White-list Entry"
|
||||
msgstr "建立白名單條目"
|
||||
msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenCL Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
|
||||
"os-liststore\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: borderareatransparencydialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3984,8 +4014,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"browse\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "瀏覽..."
|
||||
|
||||
#: databaselinkdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5190,8 +5220,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"SoundsLikeCJKSettings\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
msgid "Similarities..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fmsearchdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5208,8 +5238,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"pbApproxSettings\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
msgid "Similarities..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fmsearchdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6525,24 +6555,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Further Settings"
|
||||
msgstr "其他設定"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkmailpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperlinkmailpage.ui\n"
|
||||
"linktyp_mail\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_E-mail"
|
||||
msgstr "電子郵件(_E)"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkmailpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperlinkmailpage.ui\n"
|
||||
"linktyp_news\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_News"
|
||||
msgstr "新聞(_N)"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkmailpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperlinkmailpage.ui\n"
|
||||
@@ -6585,8 +6597,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mail & News"
|
||||
msgstr "郵件和新聞"
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hyperlinkmailpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8944,8 +8956,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"bullet\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "選取..."
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9007,8 +9019,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1, 2, 3, ..."
|
||||
msgstr "1, 2, 3, ..."
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9016,8 +9028,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A, B, C, ..."
|
||||
msgstr "A, B, C, ..."
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9025,8 +9037,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "a, b, c, ..."
|
||||
msgstr "a, b, c, ..."
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9034,8 +9046,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "I, II, III, ..."
|
||||
msgstr "I, II, III, ..."
|
||||
msgid "Linked graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9043,8 +9055,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "i, ii, iii, ..."
|
||||
msgstr "i, ii, iii, ..."
|
||||
msgid "1, 2, 3, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9052,8 +9064,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
msgid "A, B, C, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9061,8 +9073,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
msgid "a, b, c, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9070,8 +9082,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr "項目符號"
|
||||
msgid "I, II, III, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9079,8 +9091,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "圖形"
|
||||
msgid "i, ii, iii, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9088,8 +9100,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Linked graphics"
|
||||
msgstr "連結的圖形"
|
||||
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9097,8 +9109,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10127,8 +10139,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"browse\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "瀏覽..."
|
||||
|
||||
#: optemailpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10139,6 +10151,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "所有檔案"
|
||||
|
||||
#: optemailpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optemailpage.ui\n"
|
||||
"suppress\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Suppress hidden elements of documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optemailpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optemailpage.ui\n"
|
||||
@@ -10175,6 +10196,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Embedded Objects"
|
||||
msgstr "內嵌物件"
|
||||
|
||||
#: optfltrembedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optfltrembedpage.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optfltrembedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optfltrembedpage.ui\n"
|
||||
"highlighting\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optfltrembedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optfltrembedpage.ui\n"
|
||||
"shading\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optfltrembedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optfltrembedpage.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optfltrpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optfltrpage.ui\n"
|
||||
@@ -10514,8 +10571,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"collectusageinfo\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
|
||||
msgstr "允許收集相關使用資訊,並將之傳送給文件基金會伺服器"
|
||||
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10523,8 +10580,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "隱私"
|
||||
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opthtmlpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11408,15 +11465,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Allow use of OpenCL"
|
||||
msgstr "允許使用 OpenCL"
|
||||
|
||||
#: optopenclpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optopenclpage.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenCL black-list:"
|
||||
msgstr "OpenCL 黑名單:"
|
||||
|
||||
#: optopenclpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optopenclpage.ui\n"
|
||||
@@ -11441,8 +11489,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"bldelete\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete..."
|
||||
msgstr "刪除(_D)..."
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "刪除(_D)"
|
||||
|
||||
#: optopenclpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11450,8 +11498,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"os\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OS"
|
||||
msgstr "作業系統"
|
||||
msgid "Operating System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optopenclpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11463,12 +11511,13 @@ msgid "OS Version"
|
||||
msgstr "作業系統版本"
|
||||
|
||||
#: optopenclpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optopenclpage.ui\n"
|
||||
"vendor\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Platform vendor"
|
||||
msgid "Platform Vendor"
|
||||
msgstr "平臺廠商"
|
||||
|
||||
#: optopenclpage.ui
|
||||
@@ -11490,13 +11539,14 @@ msgid "Driver version"
|
||||
msgstr "驅動程式版本"
|
||||
|
||||
#: optopenclpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optopenclpage.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenCL white-list:"
|
||||
msgstr "OpenCL 白名單:"
|
||||
msgid "OpenCL blacklist"
|
||||
msgstr "OpenCL 黑名單:"
|
||||
|
||||
#: optopenclpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11522,8 +11572,18 @@ msgctxt ""
|
||||
"wldelete\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete..."
|
||||
msgstr "刪除(_D)..."
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "刪除(_D)"
|
||||
|
||||
#: optopenclpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optopenclpage.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenCL whitelist"
|
||||
msgstr "OpenCL 白名單:"
|
||||
|
||||
#: optopenclpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11957,6 +12017,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Default File Format and ODF Settings"
|
||||
msgstr "預設的檔案格式與 ODF 設定"
|
||||
|
||||
#: optsecuritypage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optsecuritypage.ui\n"
|
||||
"label9\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optsecuritypage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optsecuritypage.ui\n"
|
||||
"tsas\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_TSAs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optsecuritypage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optsecuritypage.ui\n"
|
||||
"label10\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "TSAs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optsecuritypage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optsecuritypage.ui\n"
|
||||
@@ -12482,8 +12569,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"forceopengl\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
|
||||
msgstr "即使是黑名單項目仍強制使用 OpenGL (可能會遭遇驅動程式錯誤)"
|
||||
msgid "Force OpenGL even if blacklisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"forceopengl\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enabling this may expose driver bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12725,17 +12821,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"iconstyle\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Tango Testing"
|
||||
msgstr "Tango 測試版"
|
||||
msgid "Breeze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"systemfont\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use system _font for user interface"
|
||||
msgstr "使用者介面採用系統字型(_F)"
|
||||
"iconstyle\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Tango Testing"
|
||||
msgstr "Tango 測試版"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16163,15 +16259,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "向下"
|
||||
|
||||
#: textanimtabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textanimtabpage.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Animation Effects"
|
||||
msgstr "文字動畫效果"
|
||||
|
||||
#: textanimtabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textanimtabpage.ui\n"
|
||||
@@ -16865,6 +16952,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "方形"
|
||||
|
||||
#: tsaurldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tsaurldialog.ui\n"
|
||||
"TSAURLDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Time Stamping Authority URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tsaurldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tsaurldialog.ui\n"
|
||||
"add\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Add..."
|
||||
msgstr "加入(_A)..."
|
||||
|
||||
#: tsaurldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tsaurldialog.ui\n"
|
||||
"delete\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete..."
|
||||
msgstr "刪除(_D)..."
|
||||
|
||||
#: tsaurldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tsaurldialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tsaurldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tsaurldialog.ui\n"
|
||||
"enteraurl\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tsaurldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tsaurldialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "TSA URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: twolinespage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"twolinespage.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-23 22:42+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -553,14 +553,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
|
||||
msgstr "已刪除目前列,因此沒有書籤。"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_NO_EMBEDDING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Embedding of database documents is not supported."
|
||||
msgstr "不支援內嵌式資料庫文件。"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 14:26+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MS Excel 2007 XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MS Excel 2007 XML Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML 範本"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML 範本"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarBase.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -265,8 +265,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"writer_MS_Word_2007\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
|
||||
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -274,8 +274,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML 範本"
|
||||
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-21 13:30+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -857,6 +857,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "選擇..."
|
||||
|
||||
#: pdfsignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdfsignpage.ui\n"
|
||||
"tsa\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pdfsignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdfsignpage.ui\n"
|
||||
@@ -893,6 +902,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reason:"
|
||||
msgstr "原因:"
|
||||
|
||||
#: pdfsignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdfsignpage.ui\n"
|
||||
"label15\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Time Stamp Authority:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pdfsignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdfsignpage.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 14:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -47,11 +47,56 @@ msgstr "IFNA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CHOOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CHOOSE"
|
||||
msgstr "CHOOSE"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "#All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_HEADERS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "#Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_DATA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "#Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_TOTALS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "#Totals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_THIS_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "#This Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -686,7 +731,7 @@ msgstr "UPPER"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_PROPPER\n"
|
||||
"SC_OPCODE_PROPER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PROPER"
|
||||
msgstr "PROPER"
|
||||
@@ -889,6 +934,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ERRORTYPE"
|
||||
msgstr "ERRORTYPE"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ERROR.TYPE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -916,6 +970,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ATAN2"
|
||||
msgstr "ATAN2"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CEILING.MATH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -931,8 +994,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CEILING.XCL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CEILING.PRECISE"
|
||||
msgstr "CEILING.PRECISE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1019,7 +1091,7 @@ msgstr "POWER"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_GGT\n"
|
||||
"SC_OPCODE_GCD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "GCD"
|
||||
msgstr "GCD"
|
||||
@@ -1028,7 +1100,7 @@ msgstr "GCD"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_KGV\n"
|
||||
"SC_OPCODE_LCM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "LCM"
|
||||
msgstr "LCM"
|
||||
@@ -1226,7 +1298,7 @@ msgstr "COUNTA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_NBW\n"
|
||||
"SC_OPCODE_NPV\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "NPV"
|
||||
msgstr "NPV"
|
||||
@@ -1235,7 +1307,7 @@ msgstr "NPV"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_IKV\n"
|
||||
"SC_OPCODE_IRR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "IRR"
|
||||
msgstr "IRR"
|
||||
@@ -1451,7 +1523,7 @@ msgstr "POISSON.DIST"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_KOMBIN\n"
|
||||
"SC_OPCODE_COMBIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "COMBIN"
|
||||
msgstr "COMBIN"
|
||||
@@ -1460,7 +1532,7 @@ msgstr "COMBIN"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
|
||||
"SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "COMBINA"
|
||||
msgstr "COMBINA"
|
||||
@@ -1469,7 +1541,7 @@ msgstr "COMBINA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
|
||||
"SC_OPCODE_PERMUT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PERMUT"
|
||||
msgstr "PERMUT"
|
||||
@@ -1478,7 +1550,7 @@ msgstr "PERMUT"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
|
||||
"SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PERMUTATIONA"
|
||||
msgstr "PERMUTATIONA"
|
||||
@@ -1487,7 +1559,7 @@ msgstr "PERMUTATIONA"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_BW\n"
|
||||
"SC_OPCODE_PV\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "PV"
|
||||
@@ -1496,7 +1568,7 @@ msgstr "PV"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_DIA\n"
|
||||
"SC_OPCODE_SYD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "SYD"
|
||||
msgstr "SYD"
|
||||
@@ -1505,7 +1577,7 @@ msgstr "SYD"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_GDA\n"
|
||||
"SC_OPCODE_DDB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDB"
|
||||
msgstr "DDB"
|
||||
@@ -1514,7 +1586,7 @@ msgstr "DDB"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_GDA_2\n"
|
||||
"SC_OPCODE_DB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DB"
|
||||
msgstr "DB"
|
||||
@@ -1532,7 +1604,7 @@ msgstr "VDB"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_LAUFZ\n"
|
||||
"SC_OPCODE_DURATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DURATION"
|
||||
msgstr "DURATION"
|
||||
@@ -1541,7 +1613,7 @@ msgstr "DURATION"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_LIA\n"
|
||||
"SC_OPCODE_SLN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "SLN"
|
||||
msgstr "SLN"
|
||||
@@ -1550,7 +1622,7 @@ msgstr "SLN"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_RMZ\n"
|
||||
"SC_OPCODE_PMT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PMT"
|
||||
msgstr "PMT"
|
||||
@@ -1577,7 +1649,7 @@ msgstr "ROWS"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_TABLES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_SHEETS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "SHEETS"
|
||||
msgstr "SHEETS"
|
||||
@@ -1604,7 +1676,7 @@ msgstr "ROW"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_TABLE\n"
|
||||
"SC_OPCODE_SHEET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "SHEET"
|
||||
msgstr "SHEET"
|
||||
@@ -1613,7 +1685,7 @@ msgstr "SHEET"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_ZGZ\n"
|
||||
"SC_OPCODE_RRI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "RRI"
|
||||
msgstr "RRI"
|
||||
@@ -1622,7 +1694,7 @@ msgstr "RRI"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_ZW\n"
|
||||
"SC_OPCODE_FV\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "FV"
|
||||
msgstr "FV"
|
||||
@@ -1631,7 +1703,7 @@ msgstr "FV"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_ZZR\n"
|
||||
"SC_OPCODE_NPER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "NPER"
|
||||
msgstr "NPER"
|
||||
@@ -1640,7 +1712,7 @@ msgstr "NPER"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_ZINS\n"
|
||||
"SC_OPCODE_RATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "RATE"
|
||||
msgstr "RATE"
|
||||
@@ -1649,7 +1721,7 @@ msgstr "RATE"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
|
||||
"SC_OPCODE_IPMT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "IPMT"
|
||||
msgstr "IPMT"
|
||||
@@ -1658,7 +1730,7 @@ msgstr "IPMT"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_KAPZ\n"
|
||||
"SC_OPCODE_PPMT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PPMT"
|
||||
msgstr "PPMT"
|
||||
@@ -1667,7 +1739,7 @@ msgstr "PPMT"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CUMIPMT"
|
||||
msgstr "CUMIPMT"
|
||||
@@ -1676,7 +1748,7 @@ msgstr "CUMIPMT"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CUMPRINC"
|
||||
msgstr "CUMPRINC"
|
||||
@@ -1685,7 +1757,7 @@ msgstr "CUMPRINC"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
|
||||
"SC_OPCODE_EFFECTIVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "EFFECTIVE"
|
||||
msgstr "EFFECTIVE"
|
||||
@@ -2342,7 +2414,7 @@ msgstr "NEGBINOM.DIST"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CRITBINOM"
|
||||
msgstr "CRITBINOM"
|
||||
@@ -2405,7 +2477,7 @@ msgstr "AVEDEV"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_SCHIEFE\n"
|
||||
"SC_OPCODE_SKEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "SKEW"
|
||||
msgstr "SKEW"
|
||||
@@ -2828,7 +2900,7 @@ msgstr "GROWTH"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_RGP\n"
|
||||
"SC_OPCODE_LINEST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "LINEST"
|
||||
msgstr "LINEST"
|
||||
@@ -2837,7 +2909,7 @@ msgstr "LINEST"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_RKP\n"
|
||||
"SC_OPCODE_LOGEST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "LOGEST"
|
||||
msgstr "LOGEST"
|
||||
@@ -3067,6 +3139,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "WEEKDAY"
|
||||
msgstr "WEEKDAY"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "NETWORKDAYS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -3399,3 +3480,12 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ERFC.PRECISE"
|
||||
msgstr "ERFC.PRECISE"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ENCODEURL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-18 22:27+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -115,15 +115,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit _filter settings"
|
||||
msgstr "編輯篩選器設定(_F)"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"explorerfiledialog.ui\n"
|
||||
"selection\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#: foldernamedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"foldernamedialog.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"translation.xhp\n"
|
||||
"par_id4601940\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">在 [Basic IDE] 對話方塊編輯器中的 [語言] 工具列會顯示可啟用及管理可本土化的對話方塊之控制項。</ahelp>"
|
||||
msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: translation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -46,8 +46,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152886\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">開啟 <emph>[巨集]</emph> 對話方塊,可在其中建立、編輯、管理與執行 $[officename] Basic 巨集。</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -136,8 +136,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147127\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">啟動 $[officename] Basic 編輯器,並開啟所選的巨集進行編輯。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -547,8 +547,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154840\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">尋找要加入到目前清單中的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 程式庫,然後按一下 [開啟]。</ahelp>"
|
||||
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 06:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-20 12:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1421755477.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1256,11 +1257,12 @@ msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital
|
||||
msgstr "另請參閱「<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">數位簽名</link>」。"
|
||||
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Preview Bar"
|
||||
msgid "Print Preview Bar"
|
||||
msgstr "頁面預覽列"
|
||||
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
@@ -1269,8 +1271,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"頁面預覽列\">頁面預覽列</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1278,8 +1280,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\"><emph>[頁面預覽]</emph> 列會在您選擇 <emph>[檔案] - [頁面預覽]</emph> 時顯示。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1351,11 +1353,12 @@ msgid "Close Preview"
|
||||
msgstr "關閉預覽"
|
||||
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id460829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
|
||||
msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
|
||||
msgstr "若要離開頁面預覽,請按下 [<emph>關閉預覽</emph>] 按鈕。"
|
||||
|
||||
#: main0214.xhp
|
||||
@@ -1367,13 +1370,14 @@ msgid "Image Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0214.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0214.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153088\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"工具列\">工具列</link>"
|
||||
|
||||
#: main0214.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 08:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-20 12:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1421755477.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1430,13 +1431,14 @@ msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
|
||||
msgstr "選擇 <emph>[資料] - [篩選] - [特殊篩選] - [其他>>]</emph> 按鈕"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3156382\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇 <emph>[資料] - [篩選] - [自動篩選]</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 19:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -379,8 +379,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149725\n"
|
||||
"131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the page preview: Moves to the previous print page."
|
||||
msgstr "在頁面預覽中:移至上一個列印頁。"
|
||||
msgid "In the print preview: Moves to the previous print page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -406,8 +406,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159120\n"
|
||||
"132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the page preview: Moves to the next print page."
|
||||
msgstr "在頁面預覽中:移至下一個列印頁。"
|
||||
msgid "In the print preview: Moves to the next print page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -772,6 +772,247 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
|
||||
msgstr "除法運算子 / 如果分母為 0<br/>有更多函數傳回此錯誤,例如:<br/>不含引數的 VARP<br/>不含引數的 STDEVP<br/>包含引數少於 2 個的 VAR<br/>包含引數少於 2 個的 STDEV<br/>stdev=0 時的 STANDARDIZE<br/>stdev=0 時的 NORMDIST"
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "OpenCL Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"bm_id3146799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>OpenCl;options</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"hd_id1502121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Options</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id5293740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This page is under construction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id2733542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id2752992\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id8266853\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id5293741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id4238715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contents to Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id8277230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Conversion from text to number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id396740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id4086428\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id9024628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id3067110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"+55.21.9.8822.8813\"</item> will map to zero, because the numbers don't represent a numeric value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id8841822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Treat empty string as zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id9094515\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id3859675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reference syntax for string reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id402233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id1623889\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id7781914\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id300912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id9534592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id4969328\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "OpenCL Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id9635914\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use Open_CL only for a subset of operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id2476577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id4217047\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id2629474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id8069704\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id4524674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"empty_cells.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 15:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -5369,16 +5369,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"finding.xhp\n"
|
||||
"par_id9121982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
|
||||
msgstr "按一下 <emph>[搜尋]</emph> 或 <emph>[搜尋全部]</emph>。"
|
||||
msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"finding.xhp\n"
|
||||
"par_id3808404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you click <emph>Find</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found cell."
|
||||
msgstr "按一下 <emph>[搜尋]</emph> 時,Calc 會選取包含該文字的下一個儲存格。您可以檢視並編輯文字,然後再按一下 <emph>[搜尋]</emph> 以前進到下一個找到的儲存格。"
|
||||
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145389\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
|
||||
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: format_table.xhp
|
||||
@@ -7287,8 +7287,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153070\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Printing and Page Preview"
|
||||
msgstr "列印和頁面預覽"
|
||||
msgid "Printing and Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9284,8 +9284,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"printranges.xhp\n"
|
||||
"par_idN108D7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">定義工作表的列印範圍</link> </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: printranges.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9372,8 +9372,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"printranges.xhp\n"
|
||||
"par_idN10929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph>."
|
||||
msgstr "選擇 <emph>「格式」 - 「列印範圍」 - 「移除」</emph>。"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: printranges.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-28 10:14+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -6622,8 +6622,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154930\n"
|
||||
"69\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu<emph> File - Page Preview</emph>"
|
||||
msgstr "功能表<emph> [檔案] - [頁面預覽]</emph>"
|
||||
msgid "Menu<emph> File - Print Preview</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6638,8 +6638,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_idN11384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Preview"
|
||||
msgstr "頁面預覽"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6787,8 +6787,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153581\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
|
||||
msgstr "在文字文件的 <emph>[頁面檢視]</emph><emph> 列</emph>上按一下"
|
||||
msgid "On the <emph>Print Preview</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7656,8 +7656,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153627\n"
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)"
|
||||
msgstr "啟動或關閉全螢幕模式 (在頁面預覽中)"
|
||||
msgid "Full Screen On/Off (in Print Preview)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7786,7 +7786,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155619\n"
|
||||
"71\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -7795,7 +7795,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150502\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Select Source</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -7804,7 +7804,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155934\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Request</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 04:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12366,8 +12366,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156192\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 09070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13085,8 +13085,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150445\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">移回文件的上一頁。</ahelp>只有在您選取了 <emph>[檔案]</emph> 功能表中的 <emph>[檢視頁面]</emph> 功能時,才可使用此功能。"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13128,8 +13128,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159224\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">向前移至文件的下一頁。</ahelp>只有在您選取了 <emph>[檔案]</emph> 功能表中的 <emph>[檢視頁面]</emph> 功能時,才可使用此功能。"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13171,8 +13171,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153539\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">移至文件的第一頁。</ahelp>只有在您選取了 <emph>[檔案]</emph> 功能表中的 <emph>[檢視頁面]</emph> 功能時,才可使用此功能。"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13214,8 +13214,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149716\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">移至文件的最後一頁。</ahelp>只有在您選取了 <emph>[檔案]</emph> 功能表中的 <emph>[檢視頁面]</emph> 功能時,才可使用此功能。"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13257,7 +13257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155934\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 09:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-20 12:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1344850389.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1421755477.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id315094A\n"
|
||||
"119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001\""
|
||||
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日期"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2602,15 +2602,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'}"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02010100.xhp\n"
|
||||
"par_id314975314\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'YYYY-MM-DD'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2619,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2628,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "{D'HH:MM:SS'}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{D'HH:MM:SS'}"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2655,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日期時間"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2664,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2707,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150510\n"
|
||||
"112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connnector you are using for more details.)"
|
||||
msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -7915,8 +7915,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"find_attributes.xhp\n"
|
||||
"par_idN106F4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>Find</emph>."
|
||||
msgstr "按一下 <emph>[尋找]</emph>。"
|
||||
msgid "Click <emph>Find Next</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find_attributes.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17224,16 +17224,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"space_hyphen.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators"
|
||||
msgstr "插入受保護的空格、連字符和條件分隔符"
|
||||
msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"space_hyphen.xhp\n"
|
||||
"bm_id3155364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>不斷行的空格; 插入</bookmark_value><bookmark_value>空格; 插入不斷行的空格</bookmark_value><bookmark_value>連字符; 自訂插入</bookmark_value><bookmark_value>條件式分隔符</bookmark_value><bookmark_value>分隔符; 條件式</bookmark_value><bookmark_value>破折號</bookmark_value><bookmark_value>不斷行的破折號</bookmark_value><bookmark_value>替代; 破折號</bookmark_value><bookmark_value>受保護的破折號</bookmark_value><bookmark_value>交換, 另請參閱替代</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17241,8 +17241,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155364\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"插入受保護的空格、連字符和條件分隔符\">插入受保護的空格、連字符和條件分隔符</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17276,8 +17276,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146957\n"
|
||||
"62\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Non-breaking dash"
|
||||
msgstr "不斷行的破折號"
|
||||
msgid "Non-breaking hyphen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17285,8 +17285,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148538\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
|
||||
msgstr "不斷行連字符的範例為 A-Z 的公司名稱。在這您不想要在列的結尾是 A-,且在下一列的起始位置是 Z。按下 Shift+Ctrl+-,也按住 Shift 鍵和 Ctrl 鍵以及按下減號鍵。"
|
||||
msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17294,8 +17294,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3163802\n"
|
||||
"65\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hyphen, dash"
|
||||
msgstr "分隔符,破折號"
|
||||
msgid "Replacing hyphens by dashes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17303,8 +17303,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154749\n"
|
||||
"66\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
|
||||
msgstr "若要輸入較長的破折號,請使用 <emph>[工具] - [自動校正選項]</emph><emph>- [選項]</emph> 下的 <emph>[取代虛線]</emph> 選項。在某些情況下,此選項會以短破折號或長破折號替代一或兩個減號 (請參閱 <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] 說明\">$[officename] 說明</link>)。"
|
||||
msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17321,8 +17321,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153825\n"
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Definite separator"
|
||||
msgstr "有條件的分隔符"
|
||||
msgid "Soft hyphen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17330,8 +17330,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154306\n"
|
||||
"60\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
|
||||
msgstr "若要自行在字詞中輸入分隔符來支援自動連字符,使用按鍵<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">指令 </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+減號。當字詞在行尾時會在此位置分隔,既使是關閉此段落的自動連字符功能。"
|
||||
msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18428,8 +18428,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"startcenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0820200803104810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">每個文件圖示都會開啟指定類型的新文件。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18516,7 +18516,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"startcenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0820200802525413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
|
||||
msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does. </ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155630\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/OptViewPage\">Specifies view options.</ahelp>"
|
||||
msgid "Specifies view options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -3562,8 +3562,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id4664754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">為工具列與對話方塊中的圖示選取圖示樣式。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3594,16 +3594,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id6649372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">選取以將文字的螢幕外觀變得平滑。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id4743797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入要套用美化字型功能的最小字型大小。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3704,8 +3704,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AD8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">直接存取圖形顯示配接卡的硬體功能,可改善螢幕顯示的效果。</ahelp>不是所有 %PRODUCTNAME 的作業系統及平台發行產品皆可支援硬體加速。"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3720,8 +3720,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id1208200812004444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">您可以啟用與停用圖形的邊緣圓滑設定 (若支援此功能)。啟用邊緣圓滑設定後,大部分的圖形物件看起來會較為平滑,而較少人工痕跡。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3744,8 +3744,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id1019200910581186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">若已啟用,將會使用透明色顯示 Writer 中的文字選取,以及 Calc 中的儲存格選取。若沒有啟用,將會以互補色顯示選取。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/trans\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3760,8 +3760,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id1019200910581220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">選取透明選取之透明層級。預設值為 75%。您可以選取 10% 到 90% 的值。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/transmf\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5671,6 +5671,70 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">開啟 <emph>[巨集安全性]</emph> 對話方塊。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_idN106870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Certificate Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_idN1068B0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Allows you to choose between different installed key store locations to use when signing ODF documents or exporting signed PDF. (Only on systems that use the Network Security Services NSS.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_idN1068E0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_idN106920\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Certificate Path</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_idN106871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TSAs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_idN1068B1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Allows you to maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs. TSAs issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_idN1068E1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TSAs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_idN106921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030500.xhp\n"
|
||||
@@ -7360,8 +7424,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"bm_id3144510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>非列印字元 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>顯示; 非列印字元 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>段落標記; 顯示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>字元; 只在螢幕上顯示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>可選擇的連字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>連字符; 顯示自訂 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>自訂連字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>間隔; 顯示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>間隔; 顯示受保護的空格 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>受保護的空格; 顯示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>不斷行的空格 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>定位點停止位置; 顯示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>換行顯示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>隱藏文字; 顯示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>隱藏欄位; 顯示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>段落; 隱藏段落(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>游標; 允許在受保護區域之中 (Writer)</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7423,8 +7487,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153193\n"
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Custom hyphens"
|
||||
msgstr "使用者自訂的分隔符"
|
||||
msgid "Soft hyphens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7432,7 +7496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147230\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -11411,7 +11475,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"01060900.xhp\n"
|
||||
"par_id2215549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ODF Spreadsheets (not saved by %PRODUCTNAME):"
|
||||
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
@@ -13265,8 +13329,26 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149095\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects."
|
||||
msgstr "指定用於匯入和匯出 Microsoft Office OLE 物件的設定。"
|
||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01130200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146799\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Embedded Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01130200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130200.xhp\n"
|
||||
"par_id3159234\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The<emph> Embedded Objects </emph>section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01130200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13329,6 +13411,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
|
||||
msgstr "若想在將文件以 Microsoft 檔案格式將一個 $[officename] OLE 物件轉換成已命名的 Microsoft OLE 物件,則選取這個條目前 [S] 欄的欄位。"
|
||||
|
||||
#: 01130200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146797\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01130200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150671\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 06:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -5488,8 +5488,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147344\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">跳換到動畫序列中的第一個影像。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5514,8 +5514,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145386\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">向後播放動畫。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5540,8 +5540,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150210\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing the animation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">停止播放動畫。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5566,8 +5566,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147297\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Plays the animation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">播放動畫。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5592,8 +5592,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154675\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">跳換到動畫序列中的最後一個影像。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5627,8 +5627,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150008\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">指示目前影像在動畫序列中的位置。</ahelp>如果要檢視其他影像,請輸入其編號或按一下向上鍵或向下鍵。"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5645,8 +5645,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150337\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">輸入顯示目前影像的秒數。僅當選取了<emph>[動畫群組]</emph>欄位中的<emph>[點陣圖物件]</emph>選項時,此選項才可用。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5663,8 +5663,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154326\n"
|
||||
"84\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">設定播放動畫的次數。</ahelp>如果要連續播放動畫,請選擇<emph>[最大]</emph>。"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5699,8 +5699,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157974\n"
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">將所選物件作為單個影像加入。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5734,8 +5734,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147533\n"
|
||||
"41\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">為每一個所選物件新增一個影像。</ahelp>如果您選取了已分組的物件,則群組中的每一個物件都會建立一個影像。"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5778,8 +5778,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149710\n"
|
||||
"43\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">從動畫序列中刪除目前的影像。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5813,8 +5813,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150765\n"
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">刪除動畫中的所有影像。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5884,8 +5884,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151170\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">將影像組合成單個物件,以便將它們作為一個群組來移動。透過在投影片中按兩下該群組,您仍可以編輯個別物件。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5902,8 +5902,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155329\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Combines images into a single image.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">將影像合併成單個影像。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5920,8 +5920,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148834\n"
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">對齊動畫中的影像。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5938,8 +5938,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154294\n"
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">將動畫插入目前的投影片中。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -844,8 +844,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_ii3150712\n"
|
||||
"104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
|
||||
msgstr "自訂連字符;您設定的連字符。"
|
||||
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -862,8 +862,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_ii3148394\n"
|
||||
"302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
|
||||
msgstr "不造成中斷的破折號 (不能作連字符用)"
|
||||
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 11:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1566,8 +1566,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"gluepoints.xhp\n"
|
||||
"par_id091920080304108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Do one of the following:"
|
||||
msgstr "執行以下操作之一:"
|
||||
msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gluepoints.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1593,6 +1593,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
|
||||
msgstr "按一下 [接點] 工具列上的 <emph>[插入接點]</emph> 圖示。"
|
||||
|
||||
#: gluepoints.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gluepoints.xhp\n"
|
||||
"par_id09192008030411601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select element on slide where you want to add glue points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gluepoints.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gluepoints.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 03:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13293,8 +13293,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148386\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Typeface"
|
||||
msgstr "字型形狀"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,9 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 21:08+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405787842.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -1619,8 +1620,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Preview"
|
||||
msgstr "頁面預覽"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1628,8 +1629,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145783\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"頁面預覽\">頁面預覽</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1637,8 +1638,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154253\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode."
|
||||
msgstr "當您在頁面預覽模式中檢視目前的文件時,<emph>[頁面預覽]</emph> 列會出現。"
|
||||
msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0213.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 11:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-20 12:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1421755477.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -631,13 +632,14 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</e
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">選擇 <emph>[插入] - [欄位] - [作者]</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3148386\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇 <emph>[插入] - [欄位] - [其他]</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1654,22 +1656,24 @@ msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (wi
|
||||
msgstr "<variable id=\"autoformattab\">選擇 <emph> [表格] - [自動格式]</emph>(表格中含游標)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3147484\n"
|
||||
"47\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇 <emph>[格式] - [頁面]</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3147504\n"
|
||||
"48\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇<emph>「插入」-「圖形」-「從檔案...」-「屬性」</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1681,13 +1685,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3149562\n"
|
||||
"49\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Image</emph> Bar (when images are selected), click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在 <emph>[圖片]</emph> 列上 (已選取了圖片),按一下"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1707,13 +1712,14 @@ msgid "Graphics Properties"
|
||||
msgstr "圖形屬性"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3146337\n"
|
||||
"51\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇<emph>「格式」-「圖形...」</emph>- 選項標籤<emph>「類型」</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1743,13 +1749,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
|
||||
msgstr "選擇 <emph>[插入] - [框架] - [類型]</emph> 標籤"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3151082\n"
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇 <emph>[格式] - [圖形] - [環繞]</emph> 標籤"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1788,13 +1795,14 @@ msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</
|
||||
msgstr "<variable id=\"kontureditor\">選擇<emph>「格式」-「環繞」-「編輯輪廓...」</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3153984\n"
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇 <emph>[格式] - [圖形] - [超連結]</emph> 標籤"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1815,13 +1823,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
|
||||
msgstr "選擇 <emph>[插入] - [框架] - [超連結]</emph> 標籤"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3154724\n"
|
||||
"65\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇<emph>「格式」-「圖形...」-</emph> 選項標籤<emph>「選項」</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1860,13 +1869,14 @@ msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab <
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3146938\n"
|
||||
"72\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇<emph>「插入」/「格式」-「圖形...」-</emph> 選項標籤<emph>「巨集」</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 09:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-20 12:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@@ -14,22 +14,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1344850389.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1421755477.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01120000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Preview"
|
||||
msgstr "頁面預覽"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01120000.xhp\n"
|
||||
"hd_id2013916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">頁面預覽</link>"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
@@ -45,8 +46,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01120000.xhp\n"
|
||||
"par_id8697470\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
|
||||
msgstr "使用 <emph>[頁面預覽列]</emph> 上的圖示捲動文件的頁面或列印文件。"
|
||||
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,11 +58,12 @@ msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages
|
||||
msgstr "您也可以按下 Page Up 和 Page Down 上下捲動頁面。"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01120000.xhp\n"
|
||||
"par_id4771874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
|
||||
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
|
||||
msgstr "處於頁面預覽中時,您無法編輯文件。"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
@@ -69,8 +71,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01120000.xhp\n"
|
||||
"par_id5027008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">若要結束頁面預覽,請按一下 <emph>[關閉預覽]</emph> 按鈕。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3688,8 +3690,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147513\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">顯示或隱入文件中的欄位背景顏色,包括不斷行的空格、自訂連字符、索引和註腳。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4174,8 +4176,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3157557\n"
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"區域\">區域</link>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4201,8 +4203,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145420\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">鍵入新區域的名稱。</ahelp>依預設,$[officename] 會自動為新區域指定名稱「區域 X」,其中 X 是一個連續的數字。"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4228,8 +4230,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154472\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">在目前區域中插入另一個文件的內容或區域。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4246,8 +4248,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151310\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">建立 <emph>DDE </emph>連結。選取此核取方塊,然後輸入要使用的<emph>[DDE]</emph>指令。只有在已選取<emph>[連結]</emph>核取方塊時,<emph>[DDE]</emph>選項才可用。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4273,8 +4275,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153640\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "檔案名稱<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE 指令 </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4282,8 +4284,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145754\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">輸入您想要插入的檔案的路徑與檔案名稱,或是按一下瀏覽按鈕 (<emph>...</emph>) 以找出檔案。</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">如果已經選取 <emph>DDE </emph>核取方塊,請輸入您想要使用的 DDE 指令。 </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4300,8 +4302,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156274\n"
|
||||
"40\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">找到要作為連結插入的檔案,然後按一下<emph>[插入]</emph>。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4318,8 +4320,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155910\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">在檔案中選取您要作為連結插入的區域。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4354,8 +4356,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150110\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">防止編輯所選區域。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4372,8 +4374,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149555\n"
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">採用密碼保護選取的區域。密碼至少要有 5 個字元。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4390,8 +4392,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147742\n"
|
||||
"47\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">開啟對話方塊,在此處您可以變更目前的密碼。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4417,8 +4419,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148849\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">隱藏並且避免列印選取的區域。</ahelp> 在瀏覽中隱入的區域將呈現灰色。當您的滑鼠指標停在瀏覽中的一個隱入部份上時,螢幕上會顯示說明提示「隱入」。"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4444,8 +4446,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154343\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">輸入隱藏區域所必須符合的條件。</ahelp> 條件是一個<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"邏輯表示式\">邏輯表示式</link>,例如 \"SALUTATION EQ Mr.\"。例如,如果您使用<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"郵件合併\">合併列印</link> 表單信函功能,定義一個稱為「稱呼」的資料庫欄位,其值為 \"Mr.\"、\"Ms.\"、\"Sir\" 或 \"Madam\",您就可以指定僅當稱呼為 \"Mr.\" 時,才能列印區域。"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16624,13 +16626,14 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <li
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150759\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>[圖形]</emph>對話方塊包含下列標籤頁:"
|
||||
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17682,8 +17685,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147091\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Wrap Region"
|
||||
msgstr "編輯區域"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17708,8 +17711,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153351\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Work area"
|
||||
msgstr "編輯區域"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18158,13 +18161,14 @@ msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154473\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"環繞\">環繞</link>"
|
||||
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18284,13 +18288,14 @@ msgid "Link"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149164\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts the image as a link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "將圖形作為連結插入。"
|
||||
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23580,8 +23585,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154573\n"
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
|
||||
msgstr "若要隱藏自訂連字符,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"[文字文件] - [格式化輔助]\">[%PRODUCTNAME Writer] - [格式化輔助]</link></emph>,然後清除 <emph>[自訂的連字符]</emph> 核取方塊。"
|
||||
msgid "To hide soft hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26971,11 +26976,12 @@ msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "顯示比例"
|
||||
|
||||
#: mailmerge05.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge05.xhp\n"
|
||||
"par_idN1057D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the page preview.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">選取頁面預覽的放大倍率。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: mailmerge05.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 09:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -977,16 +977,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145244\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">決定此頁面預覽的顯示比例層級。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10050000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Preview: Two Pages"
|
||||
msgstr "頁面預覽:雙頁"
|
||||
msgid "Two Pages Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -994,8 +994,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145822\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"頁面預覽:雙頁\">頁面預覽:雙頁</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1003,8 +1003,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154504\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">在 [頁面預覽] 視窗中顯示兩頁。</ahelp> 奇數頁一律出現在右側,而偶數頁在左側。"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1020,16 +1020,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151168\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Preview: Two Pages"
|
||||
msgstr "頁面預覽:雙頁"
|
||||
msgid "Two Pages Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
|
||||
msgstr "頁面預覽:多頁"
|
||||
msgid "Multiple Pages Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1054,8 +1054,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149805\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
|
||||
msgstr "頁面預覽:多頁"
|
||||
msgid "Multiple Pages Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1063,8 +1063,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154573\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
|
||||
msgstr "按一下 <emph>[頁面預覽:多頁]</emph> 圖示之後,<emph>[多頁]</emph> 對話方塊會隨即開啟。使用兩個微調按鈕設定要顯示的頁數。"
|
||||
msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1108,8 +1108,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149822\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
|
||||
msgstr "您也可以使用滑鼠設定在此對話方塊中選擇的設定值:按一下 <emph>[頁面預覽:多頁]</emph> 圖示旁的箭頭。 用滑鼠移至所需的列數和欄數上。"
|
||||
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1140,8 +1140,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"10080000.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">選取以便在頁面預覽的右邊顯示第一頁。</ahelp> 如果沒有選取,則會在預覽的左邊顯示第一頁。"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -906,8 +906,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150712\n"
|
||||
"104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
|
||||
msgstr "使用者自訂的分隔符; 您在文字中插入的分隔符"
|
||||
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -924,8 +924,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148394\n"
|
||||
"302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
|
||||
msgstr "不斷行的連字符 (不會當作連字符使用)"
|
||||
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -4878,16 +4878,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"finding.xhp\n"
|
||||
"par_id5684072\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
|
||||
msgstr "按一下 <emph>[搜尋]</emph> 或 <emph>[搜尋全部]</emph>。"
|
||||
msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"finding.xhp\n"
|
||||
"par_id4377269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you click <emph>Find</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found text."
|
||||
msgstr "按一下 <emph>[搜尋]</emph> 時,Writer 會顯示等於您輸入內容的下一段文字。您可以檢視並編輯文字,然後再按一下 <emph>[搜尋]</emph> 以前進到下一個找到的文字。"
|
||||
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4966,8 +4966,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"finding.xhp\n"
|
||||
"par_id703451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
|
||||
msgstr "按一下 <emph>[替代]</emph>,Writer 會從目前游標位置,開始在整個文件搜尋 <emph>[搜尋內容]</emph> 方塊中的文字。找到文字時,Writer 會反白顯示文字並等候您的回應。按一下 <emph>[替代]</emph> 以 <emph>[更替成]</emph> 文字方塊中的文字取代文件中反白顯示的文字。按一下 <emph>[搜尋]</emph> 前進到下一個找到的文字,而不取代目前的選取。"
|
||||
msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5022,8 +5022,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"finding.xhp\n"
|
||||
"par_id679342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
|
||||
msgstr "選取要搜尋的樣式,然後按一下 <emph>[搜尋]</emph> 或 <emph>[搜尋全部]</emph>。"
|
||||
msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5078,8 +5078,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"finding.xhp\n"
|
||||
"par_id7783745\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
|
||||
msgstr "按一下 <emph>[搜尋]</emph> 或 <emph>[搜尋全部]</emph>。"
|
||||
msgid "Click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9075,7 +9075,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155864\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Insert - Image - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
|
||||
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insert_graphic_scan.xhp
|
||||
@@ -11788,8 +11788,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"print_preview.xhp\n"
|
||||
"bm_id3155179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>列印; 預覽</bookmark_value> <bookmark_value>預覽; 列印版面配置</bookmark_value> <bookmark_value>列印版面配置檢查</bookmark_value> <bookmark_value>書籍檢視</bookmark_value> <bookmark_value>頁面; 預覽</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value> <bookmark_value>printing;previews</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print_preview.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11806,8 +11806,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149847\n"
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Page Preview</emph>."
|
||||
msgstr "從<emph>「檔案」</emph>功能表中選取<emph>「檢視頁面/列印頁面」</emph>指令。"
|
||||
msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print_preview.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11815,8 +11815,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155055\n"
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the zoom icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
|
||||
msgstr "使用 <emph>[頁面預覽]</emph> 列上的顯示比例圖示,來縮小或放大頁面的檢視。"
|
||||
msgid "Use the zoom icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print_preview.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11832,8 +11832,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145093\n"
|
||||
"36\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to scroll through the document."
|
||||
msgstr "使用方向鍵或 <emph>[頁面預覽]</emph> 上的箭頭圖示來捲動整個文件。"
|
||||
msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print_preview.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11841,8 +11841,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154265\n"
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"[檔案] - [頁面預覽]\">[檔案] - [頁面預覽]</link>。"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print_small.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11929,8 +11929,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150004\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"「檔案」-「檢視頁面/列印頁面」\">「檔案」-「檢視頁面/列印頁面」</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: printer_tray.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13240,8 +13240,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156113\n"
|
||||
"51\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
|
||||
msgstr "按一下 <item type=\"menuitem\">[尋找]</item> 或 <item type=\"menuitem\">[尋找全部]</item>。"
|
||||
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: search_regexp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"par_1330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle <br/>"
|
||||
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-20 13:47+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2779,18 +2779,10 @@ msgstr "已安裝了本產品的相同版本。"
|
||||
#: CustomAc.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAc.ulf\n"
|
||||
"OOO_CUSTOMACTION_3\n"
|
||||
"OOO_CUSTOMACTION_5\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
|
||||
msgstr "找到舊版的 [ProductName]。若要安裝較新版本,必須先移除舊的版本。"
|
||||
|
||||
#: CustomAc.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAc.ulf\n"
|
||||
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
|
||||
msgstr "[ProductName] 無法安裝在此版本的 Windows 上。需要至少 Windows XP 或後續版本。"
|
||||
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 21:13+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-16 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 巴頭 <iyamania@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360736720.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431786712.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "前進"
|
||||
msgid "FORWARD 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m02\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "後退"
|
||||
msgid "BACK 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt ""
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m03\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左轉"
|
||||
msgid "LEFT 15°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt ""
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m04\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右轉"
|
||||
msgid "RIGHT 15°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m06\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgid "STOP"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "回家"
|
||||
msgid "HOME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear screen"
|
||||
msgstr "清除畫面"
|
||||
msgid "CLEARSCREEN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1915,6 +1915,25 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shows the Slides Overview"
|
||||
msgstr "顯示投影片概覽"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ctrl-'4'"
|
||||
msgstr "Ctrl-'1'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Switches monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-16 14:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 巴頭 <iyamania@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1424744833.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431786898.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:GotoLine\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Goto Line Number..."
|
||||
msgstr "前往列號..."
|
||||
msgid "Go to Line..."
|
||||
msgstr "前往列號…"
|
||||
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -400,8 +400,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Freeze Window"
|
||||
msgstr "固定視窗(~F)"
|
||||
msgid "~Freeze Panes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2011,8 +2011,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert ~Rows"
|
||||
msgstr "插入列(~R)"
|
||||
msgid "Insert ~Rows Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2024,12 +2024,13 @@ msgid "~Rows"
|
||||
msgstr "列(~R)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Co~lumns"
|
||||
msgid "Insert Co~lumns Left"
|
||||
msgstr "插入欄(~L)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -3439,11 +3440,11 @@ msgstr "列印範圍(~N)"
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DrawGraphicMenu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatObjectMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graph~ic"
|
||||
msgstr "圖形(~I)"
|
||||
msgid "O~bject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3580,6 +3581,34 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Paste Only Value"
|
||||
msgstr "僅貼上數值"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CompressGraphic\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Co~mpress Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save Image..."
|
||||
msgstr "儲存影像..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Change Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -3892,6 +3921,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartCommands.xcu\n"
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Legend..."
|
||||
msgstr "圖例(~L)..."
|
||||
|
||||
@@ -3968,11 +4006,21 @@ msgid "Format Selection..."
|
||||
msgstr "格式化選取..."
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartCommands.xcu\n"
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format Legend"
|
||||
msgstr "格式化圖例..."
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartCommands.xcu\n"
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Legend..."
|
||||
msgstr "圖例(~L)..."
|
||||
|
||||
@@ -4022,13 +4070,14 @@ msgid "~Data Ranges..."
|
||||
msgstr "資料範圍(~D)..."
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartCommands.xcu\n"
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Chart ~Data Table..."
|
||||
msgstr "圖表資料表格(~D)..."
|
||||
msgid "~Data Table..."
|
||||
msgstr "資料標籤(~D)..."
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4697,13 +4746,14 @@ msgid "Select Chart Element"
|
||||
msgstr "選取圖表元素"
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartCommands.xcu\n"
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
|
||||
msgstr "水平網格主線/主線與次線/關閉"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "水平移入"
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4765,8 +4815,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
|
||||
msgstr "垂直網格主線/主線與次線/關閉"
|
||||
msgid "Vertical Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5920,6 +5970,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Start from c~urrent Slide"
|
||||
msgstr "從目前此投影片開始(~E)"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Jump to last edited Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -6388,24 +6447,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Exit All Groups"
|
||||
msgstr "退出所有群組"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Increase Spacing"
|
||||
msgstr "擴大間距"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Decrease Spacing"
|
||||
msgstr "縮小間距"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -6691,6 +6732,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format Page/Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Page..."
|
||||
msgstr "頁面(~P)..."
|
||||
|
||||
@@ -7693,6 +7743,52 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Double-click to edit Text"
|
||||
msgstr "連按兩下滑鼠按鍵以編輯文字"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Save Images..."
|
||||
msgstr "儲存影像..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Original Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Change Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Co~mpress Image..."
|
||||
msgstr "壓縮影像(~M)..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "E~dit Style..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -8302,8 +8398,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Increase Font"
|
||||
msgstr "放大字型"
|
||||
msgid "Increase Font Size"
|
||||
msgstr "增加字型大小"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Increase Size"
|
||||
msgstr "增加大小"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8311,8 +8416,26 @@ msgctxt ""
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reduce Font"
|
||||
msgstr "縮小字型"
|
||||
msgid "Decrease Font Size"
|
||||
msgstr "減少字型大小"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Decrease Size"
|
||||
msgstr "減少大小"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:UnderlineDouble\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Double Underline "
|
||||
msgstr "雙底線"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8594,13 +8717,14 @@ msgid "Form Design"
|
||||
msgstr "表單設計"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gluepoints"
|
||||
msgstr "接點"
|
||||
msgid "Glue Points"
|
||||
msgstr "黏接點(~G)"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12229,6 +12353,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Symbol Shapes"
|
||||
msgstr "符號形狀"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Increase Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr "增加段落間距"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr "減少段落間距"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -13858,6 +14000,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Close Find Bar"
|
||||
msgstr "關閉尋找列"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchLabel\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "[placeholder for message]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -14350,6 +14501,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manage Templates"
|
||||
msgstr "管理範本"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr "管理"
|
||||
|
||||
@@ -14491,12 +14651,13 @@ msgid "Move Points"
|
||||
msgstr "移動接點"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgid "Re~load"
|
||||
msgstr "重新載入"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -15432,8 +15593,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetBorderStyle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove"
|
||||
msgstr "邊框、添加線條;按 Shift 可添加與移除"
|
||||
msgid "Borders (Shift to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15621,8 +15782,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "線條樣式"
|
||||
msgid "Border Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15630,8 +15791,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Color (of the border)"
|
||||
msgstr "邊框線條色彩"
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15786,6 +15947,35 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "F~ull Screen"
|
||||
msgstr "全螢幕(~U)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Image"
|
||||
msgstr "影像"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Te~xt"
|
||||
msgstr "文字"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -19135,12 +19325,13 @@ msgid "A~nchor"
|
||||
msgstr "錨定(~N)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Media Pla~yer"
|
||||
msgid "Me~dia Player"
|
||||
msgstr "媒體播放器(~Y)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20682,6 +20873,25 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "函式"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.DeckList.ManageChangesDeck\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manage Changes"
|
||||
msgstr "管理變更(~M)..."
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.DeckList.DesignDeck\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "設計"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
@@ -20691,15 +20901,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "字元"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.ContextPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current Context (only for debugging)"
|
||||
msgstr "目前情境 (僅供除錯用)"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
@@ -20709,15 +20910,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "頁面"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.ColorPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Colors (only for debugging)"
|
||||
msgstr "色彩 (僅供除錯用)"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
@@ -20907,6 +21099,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Navigator"
|
||||
msgstr "助手"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manage Changes"
|
||||
msgstr "管理變更(~M)..."
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
@@ -20925,6 +21127,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "函式"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.StylePresetsPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Style Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.ThemePanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StartModuleCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StartModuleCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -21405,7 +21625,7 @@ msgstr "保護變更(~P)..."
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject Change"
|
||||
@@ -21414,7 +21634,7 @@ msgstr "拒絕變更"
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept Change"
|
||||
@@ -21691,12 +21911,13 @@ msgid "Comme~nt"
|
||||
msgstr "評註(~N)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Insert Table..."
|
||||
msgid "Insert ~Table..."
|
||||
msgstr "插入表格(~I)..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -22002,8 +22223,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Increase Font"
|
||||
msgstr "放大字型"
|
||||
msgid "Increase Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Increase Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22011,8 +22241,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reduce Font"
|
||||
msgstr "縮小字型"
|
||||
msgid "Decrease Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Decrease Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22239,6 +22478,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rotate 90° ~Right"
|
||||
msgstr "向右旋轉 90°(~R)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Change Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Co~mpress Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -22749,8 +23006,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Row"
|
||||
msgstr "插入列"
|
||||
msgid "Insert Row Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22762,13 +23019,14 @@ msgid "~Columns..."
|
||||
msgstr "欄(~C)..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Column"
|
||||
msgstr "插入欄"
|
||||
msgid "Insert Column Right"
|
||||
msgstr "向右插入儲存格"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23626,12 +23884,13 @@ msgid "To Next Bookmark"
|
||||
msgstr "到下一個書籤"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Number Format : Date"
|
||||
msgid "Number Format: Date"
|
||||
msgstr "數字格式:日期"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -23995,12 +24254,13 @@ msgid "~First Paragraph"
|
||||
msgstr "第一段落(~F)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Distribute Columns Evenly"
|
||||
msgid "~Distribute Columns Equally"
|
||||
msgstr "平均分配欄寬(~D)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -24279,17 +24539,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Images On/Off"
|
||||
msgstr "影像開/關"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "影像"
|
||||
msgid "Hide ~Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24615,6 +24866,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Wrap"
|
||||
msgstr "環繞(~W)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "對齊"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeFrameMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Arrange"
|
||||
msgstr "編排"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -24643,12 +24912,13 @@ msgid "Selection Mode"
|
||||
msgstr "選取模式"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save Images..."
|
||||
msgid "Save Image..."
|
||||
msgstr "儲存影像..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-20 15:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -68,3 +68,12 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hide only the current item."
|
||||
msgstr "僅隱藏目前的項目。"
|
||||
|
||||
#: checklistmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"checklistmenu.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_FILTER\n"
|
||||
"STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-14 15:51+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -114,87 +114,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Default"
|
||||
msgstr "預設(~D)"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
|
||||
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Superscript"
|
||||
msgstr "上標(~S)"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
|
||||
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "S~ubscript"
|
||||
msgstr "下標(~U)"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR\n"
|
||||
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Style"
|
||||
msgstr "樣式(~S)"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n"
|
||||
"SID_ALIGNLEFT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Left"
|
||||
msgstr "向左(~L)"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n"
|
||||
"SID_ALIGNRIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Right"
|
||||
msgstr "向右(~R)"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n"
|
||||
"SID_ALIGNCENTERHOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Centered"
|
||||
msgstr "置中(~C)"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n"
|
||||
"SID_ALIGNBLOCK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Justified"
|
||||
msgstr "左右對齊(~J)"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR\n"
|
||||
"RID_MN_FORMAT_ALGN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Alignment"
|
||||
msgstr "對齊(~A)"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR\n"
|
||||
"RID_MN_FORMAT_LINESPACE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Line Spacing"
|
||||
msgstr "行距(~L)"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
@@ -348,30 +267,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A~lignment"
|
||||
msgstr "對齊(~L)"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"RID_DRAW_OBJECTBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing Object Bar"
|
||||
msgstr "繪圖物件列"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"RID_TEXT_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Object Bar"
|
||||
msgstr "文字物件列"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image Object Bar"
|
||||
msgstr "影像物件列"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
@@ -380,6 +275,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
|
||||
msgstr "繪圖物件的彈出式選單"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_GRAPHIC\n"
|
||||
"RID_IMAGE_SUBMENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 22:48+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -202,3 +202,19 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left and Right Borders"
|
||||
msgstr "左側和右側邊框"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thousands separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Engineering notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-24 22:41+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -1408,6 +1408,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Negative:"
|
||||
msgstr "負:"
|
||||
|
||||
#: databaroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"databaroptions.ui\n"
|
||||
"label10\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fill:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: databaroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"databaroptions.ui\n"
|
||||
"fill_type\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: databaroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"databaroptions.ui\n"
|
||||
"fill_type\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: databaroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"databaroptions.ui\n"
|
||||
@@ -1471,14 +1498,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "軸"
|
||||
|
||||
#: databaroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"databaroptions.ui\n"
|
||||
"label12\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Minimum bar length (%):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: databaroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"databaroptions.ui\n"
|
||||
"label13\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Maximum bar length (%):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: databaroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"databaroptions.ui\n"
|
||||
"label11\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bar Lengths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: databaroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"databaroptions.ui\n"
|
||||
"only_bar\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Display bar only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: databaroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"databaroptions.ui\n"
|
||||
"str_same_value\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Min value must be smaller than max value!"
|
||||
msgstr "最小值必須小於最大值!"
|
||||
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datafielddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1696,6 +1759,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "排序依照"
|
||||
|
||||
#: datafieldoptionsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
|
||||
"repeatitemlabels\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Repeat item labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datafieldoptionsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
|
||||
@@ -1945,8 +2017,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"browse\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_..."
|
||||
msgstr "_..."
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datastreams.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2119,6 +2191,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Co_ntains column labels"
|
||||
msgstr "包含欄標籤(_N)"
|
||||
|
||||
#: definedatabaserangedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"definedatabaserangedialog.ui\n"
|
||||
"ContainsTotalsRow\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Contains _totals row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: definedatabaserangedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"definedatabaserangedialog.ui\n"
|
||||
@@ -2191,15 +2272,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Define Name"
|
||||
msgstr "定義名稱"
|
||||
|
||||
#: definename.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"definename.ui\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Define the name and range or formula expression."
|
||||
msgstr "定義名稱與範圍或公式表述式。"
|
||||
|
||||
#: definename.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"definename.ui\n"
|
||||
@@ -2215,8 +2287,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "範圍:"
|
||||
msgid "Range or formula expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: definename.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2227,6 +2299,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Scope:"
|
||||
msgstr "作用域:"
|
||||
|
||||
#: definename.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"definename.ui\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Define the name and range or formula expression."
|
||||
msgstr "定義名稱與範圍或公式表述式。"
|
||||
|
||||
#: definename.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"definename.ui\n"
|
||||
@@ -2683,8 +2764,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"browse\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_..."
|
||||
msgstr "_..."
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: externaldata.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3013,182 +3094,83 @@ msgstr "詳細的計算設定"
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"labelConvT2N\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Value:"
|
||||
msgstr "值(_V):"
|
||||
msgid "Conversion from text to number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"true\n"
|
||||
"checkEmptyAsZero\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "真"
|
||||
msgid "Treat _empty string as zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"false\n"
|
||||
"labelSyntaxRef\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "假"
|
||||
msgid "Reference syntax for string reference:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"string_conversion_caption\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Conversion from text to number"
|
||||
msgstr "將文字轉換成數字"
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"string_conversion_desc\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
|
||||
msgstr "在算術計算中如遭遇計算域或函式之引數時如何對待文字作為數字。明確項目轉換能用於整數,包括指數、含分隔符的延伸格式 ISO 8601 日期與時間等。小數值,含小數點分隔符或 ISO 8601 之外的日期則取決於地區語言。請注意,在區域語言相關的轉換中,各個區域語言間數值轉換結果可能不同!"
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"string_conversion_as_error\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Generate #VALUE! error"
|
||||
msgstr "產生 #VALUE! 錯誤"
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"string_conversion_as_zero\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Treat as zero"
|
||||
msgstr "視為零"
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"string_conversion_unambiguous\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Convert only unambiguous"
|
||||
msgstr "僅轉換明確項目"
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"string_conversion_locale_dependent\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Convert also locale dependent"
|
||||
msgstr "也轉換地區語言相關的項目"
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"empty_str_as_zero_caption\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Treat empty string as zero"
|
||||
msgstr "將空白字串視為零"
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"empty_str_as_zero_desc\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
|
||||
msgstr "此選項決定空字串在算術運算中該如何對待。若您已讓「將文字轉換為數字」設定為「產生 #VALUE! 錯誤」或「視為零」時,則您無法 (在此) 選擇將空字串轉換時是否發生錯誤,或是是否會將空字串視為零。否則此選項可決定該如何對待空字串。"
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"ref_syntax_caption\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reference syntax for string reference"
|
||||
msgstr "字串參照的參照語法"
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"ref_syntax_desc\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
|
||||
msgstr "在解析以字串參數給定的參照時所要使用的公式語法。這會影響內建的函式,像是 INDIRECT 這類會取用參照作為字串值。"
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"use_formula_syntax\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"comboSyntaxRef\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Use formula syntax"
|
||||
msgstr "使用公式語法"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"opencl_subset_enabled\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
|
||||
msgstr "僅對一子集的操作使用 OpenCL"
|
||||
"comboConversion\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Generate #VALUE! error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"opencl_subset_enabled_desc\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
|
||||
msgstr "僅對一些轉譯過的試算表公式操作使用 OpenCL"
|
||||
"comboConversion\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Treat as zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"opencl_minimum_size\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Minimum data size for OpenCL use"
|
||||
msgstr "OpenCL 使用的最小資料大小"
|
||||
"comboConversion\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Convert only if unambiguous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"opencl_minimum_size_desc\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
|
||||
msgstr "試算表公式應考慮使用 OpenCL 的資料儲存格數量約略下限。"
|
||||
"comboConversion\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Convert also locale dependent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"opencl_subset_opcodes\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
|
||||
msgstr "OpenCL 使用的 opcodes 子集"
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"opencl_subset_opcodes_desc\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
|
||||
msgstr "使用 OpenCL 的運算子與函式 opcodes 清單。若函式僅含有這些運算子與函式,則可能使用 OpenCL 計算。"
|
||||
msgid "Contents to Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3259,8 +3241,44 @@ msgctxt ""
|
||||
"test\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Test"
|
||||
msgstr "測試(_T)"
|
||||
msgid "_Test OpenCL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"CBUseOpenCL\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use Open_CL only for a subset of operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenCL Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: goalseekdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4189,15 +4207,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "名稱:"
|
||||
|
||||
#: managenamesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managenamesdialog.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "範圍:"
|
||||
|
||||
#: managenamesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managenamesdialog.ui\n"
|
||||
@@ -4207,6 +4216,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Scope:"
|
||||
msgstr "作用域:"
|
||||
|
||||
#: managenamesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managenamesdialog.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range or formula expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managenamesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managenamesdialog.ui\n"
|
||||
@@ -4252,6 +4270,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Range _Options"
|
||||
msgstr "範圍選項(_O)"
|
||||
|
||||
#: managenamesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managenamesdialog.ui\n"
|
||||
"treeviewcolumn1\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: movecopysheet.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"movecopysheet.ui\n"
|
||||
@@ -6295,15 +6322,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select unprotected cells"
|
||||
msgstr "選取未受保護的儲存格"
|
||||
|
||||
#: protectsheetdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"protectsheetdlg.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: queryrunstreamscriptdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"queryrunstreamscriptdialog.ui\n"
|
||||
@@ -7087,15 +7105,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Database:"
|
||||
msgstr "資料庫(_D):"
|
||||
|
||||
#: selectdatasource.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectdatasource.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data so_urce:"
|
||||
msgstr "資料來源(_U):"
|
||||
|
||||
#: selectdatasource.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectdatasource.ui\n"
|
||||
@@ -7111,8 +7120,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"type\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr "工作表"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectdatasource.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7141,6 +7150,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sql [Native]"
|
||||
msgstr "Sql [Native]"
|
||||
|
||||
#: selectdatasource.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectdatasource.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data so_urce:"
|
||||
msgstr "資料來源(_U):"
|
||||
|
||||
#: selectdatasource.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectdatasource.ui\n"
|
||||
@@ -9604,8 +9622,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Count (numbers only)"
|
||||
msgstr "數目 (只是數字)"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subtotalgrppage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9613,8 +9631,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "StDev (Sample)"
|
||||
msgstr "StDev (樣本)"
|
||||
msgid "Count (numbers only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subtotalgrppage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9622,8 +9640,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "StDevP (Population)"
|
||||
msgstr "StDevP (母群體)"
|
||||
msgid "StDev (Sample)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subtotalgrppage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9631,8 +9649,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Var (Sample)"
|
||||
msgstr "Var (樣本)"
|
||||
msgid "StDevP (Population)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subtotalgrppage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9640,8 +9658,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Var (Sample)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subtotalgrppage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotalgrppage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "VarP (Population)"
|
||||
msgstr "VarP (母群體)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subtotaloptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-20 13:19+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -236,8 +236,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝葡萄牙文支援"
|
||||
msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2012,8 +2012,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝葡萄牙文支援"
|
||||
msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -80,22 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
|
||||
msgstr "關於 %PRODUCTNAME Impress 的說明"
|
||||
|
||||
#: module_ogltrans.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ogltrans.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Impress 的 OpenGL 投影片轉場。"
|
||||
|
||||
#: module_ogltrans.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ogltrans.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Impress 的 OpenGL 投影片轉場。"
|
||||
|
||||
#: registryitem_impress.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_impress.ulf\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-18 22:22+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -181,8 +181,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"module_helppack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "安裝 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 的葡萄牙文說明"
|
||||
msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1384,6 +1384,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "安裝 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 的古吉拉特文說明"
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_helppack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Guarani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_helppack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_helppack.ulf\n"
|
||||
@@ -3160,6 +3176,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installs the Gujarati user interface"
|
||||
msgstr "安裝古吉拉特文使用者介面"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Guarani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Guarani user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 22:07+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -271,30 +271,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
|
||||
msgstr "連按兩下滑鼠加入試算表"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_OUTLINEVIEWSHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline View"
|
||||
msgstr "大綱檢視"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_DRAWVIEWSHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing View"
|
||||
msgstr "繪圖檢視"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESVIEWSHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Presentation mode"
|
||||
msgstr "簡報模式"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
@@ -303,14 +279,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Preview Window"
|
||||
msgstr "預覽視窗"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_TEXTOBJECTBARSHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Mode"
|
||||
msgstr "文字模式"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
@@ -319,22 +287,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Document Mode"
|
||||
msgstr "文件模式"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_BEZIEROBJECTBARSHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bézier mode"
|
||||
msgstr "貝茲曲線模式"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_APPLICATIONOBJECTBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "StarImpress 4.0"
|
||||
msgstr "StarImpress 4.0"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
@@ -563,38 +515,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "備註"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_GRAFOBJECTBARSHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics mode"
|
||||
msgstr "圖形模式"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_MEDIAOBJECTBARSHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Media Playback"
|
||||
msgstr "媒體播放"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_TABLEOBJECTBARSHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "表格"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_SLIDESORTERVIEWSHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slide Sorter"
|
||||
msgstr "投影片排序器"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
@@ -603,22 +523,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tool Panel"
|
||||
msgstr "工具面板"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "投影片"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "頁面"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 漢昌 <esperanza@ms94.url.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -112,8 +112,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n"
|
||||
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Slide Design"
|
||||
msgstr "投影片設計(~S)"
|
||||
msgid "~Slide Design..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids3_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids3_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_PAGE_DESIGN\n"
|
||||
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Page Design..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids3_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -184,8 +193,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_MODIFY_PAGE\n"
|
||||
"SID_MODIFYPAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Page ~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_MODIFY_SLIDE\n"
|
||||
"SID_MODIFYPAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Slide ~Layout"
|
||||
msgstr "投影片版面配置(~L)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -196,6 +214,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Page Setup..."
|
||||
msgstr "設定頁面(~P)..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_FORMAT_SLIDE\n"
|
||||
"SID_PAGESETUP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Format ~Slide..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
@@ -238,8 +265,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
|
||||
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Set Background Image for Slide ..."
|
||||
msgstr "設定投影片的背景影像..."
|
||||
msgid "Set Background Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -319,8 +346,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_RENAME_SLIDE\n"
|
||||
"SID_RENAMEPAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Rename Slide"
|
||||
msgstr "重新命名投影片(~R)"
|
||||
msgid "~Rename Slide..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -337,8 +364,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_RENAME_PAGE\n"
|
||||
"SID_RENAMEPAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Rename Page"
|
||||
msgstr "重新命名頁面(~R)"
|
||||
msgid "~Rename Page..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -511,132 +538,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "P~aragraph..."
|
||||
msgstr "段落(~A)..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
|
||||
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "粗體"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
|
||||
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "斜體"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
|
||||
"SID_ATTR_CHAR_OVERLINE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Overline"
|
||||
msgstr "頂線"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
|
||||
"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "底線"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
|
||||
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "刪除線"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
|
||||
"SID_ATTR_CHAR_SHADOWED\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "陰影"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
|
||||
"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Contour"
|
||||
msgstr "輪廓(~C)"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
|
||||
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "上標"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
|
||||
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "下標"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR\n"
|
||||
"DUMMY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Format"
|
||||
msgstr "格式(~F)"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n"
|
||||
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Single Line Spacing"
|
||||
msgstr "單行"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n"
|
||||
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "1.5 Lines"
|
||||
msgstr "1.5 行"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n"
|
||||
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Double"
|
||||
msgstr "雙行(~D)"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_LINESPACING_ATTR\n"
|
||||
"DUMMY+1\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Line Spacing"
|
||||
msgstr "行距(~L)"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
@@ -1066,8 +967,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER\n"
|
||||
"SID_RULER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Display ~Ruler"
|
||||
msgstr "顯示尺規(~R)"
|
||||
msgid "View ~Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1641,8 +1542,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Drawing Object Styles"
|
||||
msgstr "繪圖物件樣式"
|
||||
msgid "Graphic Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2458,6 +2359,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "投影片"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_SD_PAGE_COUNT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slide %1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -3658,6 +3575,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Background settings for all pages?"
|
||||
msgstr "背景設定適用於所有頁面?"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_STATUSBAR_MASTERPAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -3770,6 +3695,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<count>"
|
||||
msgstr "<計數>"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<title>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -3895,8 +3828,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing Object Styles"
|
||||
msgstr "繪圖物件樣式"
|
||||
msgid "Graphic Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:30+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,462 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356521911.0\n"
|
||||
|
||||
#: PaneDockingWindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PaneDockingWindow.src\n"
|
||||
"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "Slide Pane"
|
||||
msgstr "投影片窗格"
|
||||
|
||||
#: PaneDockingWindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PaneDockingWindow.src\n"
|
||||
"FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "Page Pane"
|
||||
msgstr "頁面窗格"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"BTN_FIRST\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "First Image"
|
||||
msgstr "第一個影像"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"BTN_REVERSE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Backwards"
|
||||
msgstr "反向"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"BTN_STOP\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "暫停"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"BTN_PLAY\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "放映"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"BTN_LAST\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Last Image"
|
||||
msgstr "最後一個影像"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"NUM_FLD_BITMAP\n"
|
||||
"numericfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Image Number"
|
||||
msgstr "影像號碼"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"TIME_FIELD\n"
|
||||
"timefield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "顯示持續時間"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Loop Count"
|
||||
msgstr "連續放映的數目"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr "3"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr "5"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr "6"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "7"
|
||||
msgstr "7"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr "8"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "10"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "12"
|
||||
msgstr "12"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "15"
|
||||
msgstr "15"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "20"
|
||||
msgstr "20"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "25"
|
||||
msgstr "25"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"50\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "50"
|
||||
msgstr "50"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"100\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr "100"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"500\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"1000\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1000"
|
||||
msgstr "1000"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
||||
"Max.\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Max."
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"BTN_GET_ONE_OBJECT\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Apply Object"
|
||||
msgstr "使用物件"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Apply Objects Individually"
|
||||
msgstr "單獨使用物件"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Delete Current Image"
|
||||
msgstr "刪除當前的影像"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"BTN_REMOVE_ALL\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr "刪除所有的影像"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"FT_COUNT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "數目"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"GRP_BITMAP\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "影像"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"RBT_GROUP\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Group object"
|
||||
msgstr "群組物件"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"RBT_BITMAP\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Bitmap object"
|
||||
msgstr "點陣圖物件"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"FT_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "調整"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"Top Left\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
msgstr "向左/向上"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"Left\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "向左"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"Bottom Left\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "向左/向上"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"Top\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "向上"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"Centered\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "置中"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"Bottom\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "向下"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"Top Right\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Top Right"
|
||||
msgstr "向右/向上"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"Right\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "向右"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
||||
"Bottom Right\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr "向右/向下"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"BTN_CREATE_GROUP\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "建立"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"GRP_ANIMATION_GROUP\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Animation group"
|
||||
msgstr "動畫群組"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"STR_DISPLAY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "預覽"
|
||||
|
||||
#: animobjs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"animobjs.src\n"
|
||||
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "動畫"
|
||||
|
||||
#: navigatr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatr.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 22:34+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -697,8 +697,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"more_properties\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_..."
|
||||
msgstr "_..."
|
||||
msgid "_Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1060,6 +1060,465 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "格式(_O)"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"DockingAnimation\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"box\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Loop Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "20"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "25"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "50"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "500"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Max."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"duration\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"numbitmap\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"numbitmap\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"first\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"prev\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"stop\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"next\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"last\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"group\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Group object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"bitmap\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bitmap object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"alignmentft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"alignment\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"alignment\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"alignment\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"alignment\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"alignment\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"alignment\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"alignment\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Top Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"alignment\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"alignment\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Animation group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"getone\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"getall\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply Objects Individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"count\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "67"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"delone\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Current Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"delall\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"create\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: headerfooterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"headerfooterdialog.ui\n"
|
||||
@@ -1672,6 +2131,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Slide layout:"
|
||||
msgstr "投影片版面配置:"
|
||||
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"photoalbum.ui\n"
|
||||
"cap_check\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add caption to each slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"photoalbum.ui\n"
|
||||
@@ -3025,11 +3493,11 @@ msgstr "下一張投影片"
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
"apply_to_all\n"
|
||||
"auto_preview\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply to All Slides"
|
||||
msgstr "套用至全部投影"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3040,6 +3508,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "播放"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
"apply_to_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply to All Slides"
|
||||
msgstr "套用至全部投影"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
@@ -3049,15 +3535,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Slide Show"
|
||||
msgstr "投影片放映"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
"auto_preview\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatic preview"
|
||||
msgstr "自動預覽"
|
||||
|
||||
#: tabledesignpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesignpanel.ui\n"
|
||||
@@ -3118,8 +3595,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"TemplateDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image Styles"
|
||||
msgstr "影像樣式"
|
||||
msgid "Graphic Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-24 21:03+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -556,10 +556,10 @@ msgstr "否"
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
"STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove Property"
|
||||
msgstr "移除屬性"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -613,94 +613,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<All formats>"
|
||||
msgstr "<所有的格式>"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_CB_AUTO_EXTENSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Automatic file name extension"
|
||||
msgstr "自動加上副檔名(~A)"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_CB_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Selection"
|
||||
msgstr "選取(~S)"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_CB_INSERT_AS_LINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Link"
|
||||
msgstr "連結(~L)"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_CB_SHOW_PREVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pr~eview"
|
||||
msgstr "預覽(~E)"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_CB_READONLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "唯讀(~R)"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_CB_PASSWORD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save with ~password"
|
||||
msgstr "使用密碼儲存(~P)"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_CB_FILTER_OPTIONS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit ~filter settings"
|
||||
msgstr "編輯篩選設定(~F)"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_PB_PLAY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Play"
|
||||
msgstr "放映(~P)"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_PB_STOP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sto~p"
|
||||
msgstr "暫停(~P)"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_PB_OPEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "開啟(~O)"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_PB_SAVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Save"
|
||||
msgstr "儲存(~S)"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
@@ -709,30 +621,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save a Copy"
|
||||
msgstr "另存副本"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "風格:"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_LB_TEMPLATES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Templates:"
|
||||
msgstr "範本(~T):"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
"STR_LB_VERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Version:"
|
||||
msgstr "版本(~V):"
|
||||
|
||||
#: newstyle.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-24 13:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,78 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419426579.000000\n"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_REGION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?"
|
||||
msgstr "要刪除這個區域 $1?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
|
||||
msgstr "要刪除這個項目 $1?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_STYLES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "樣式"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_MACROS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr "巨集"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_CONFIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_PRINT_STYLES_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Styles in "
|
||||
msgstr "格式樣式在 "
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_PRINT_STYLES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Printing Styles"
|
||||
msgstr "列印格式樣式"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_BACKUP_COPY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_ERROR_SAVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error recording document "
|
||||
msgstr "在寫入文件時發生一個錯誤 "
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -96,70 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "範本"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_ERROR_COPY_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error copying template \"$1\". \n"
|
||||
"A template with this name may already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在複製範本「$1」時發生一個錯誤。\n"
|
||||
"可能已存在相同名稱的範本。"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The template \"$1\" can not be deleted."
|
||||
msgstr "無法刪除這個範本 $1。"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error moving template \"$1\"."
|
||||
msgstr "在移動範本 $1 時發生錯誤。"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error saving template "
|
||||
msgstr "在寫入範本時發生一個錯誤 "
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
|
||||
msgstr "要將這個範本$(TEXT)設定成預設範本?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_ERROR_NOSTORAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The selected file has an incorrect format."
|
||||
msgstr "選取的檔案格式無效。"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n"
|
||||
"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"無法用 $(FORMAT) 格式儲存文件。\n"
|
||||
"您要使用 $(OWNFORMAT) 格式儲存?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -184,14 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save ~As..."
|
||||
msgstr "另存新檔(~A)..."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_SAVECOPYDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save Copy ~as..."
|
||||
msgstr "另存副本為(~A)..."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -216,38 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Close & Return to "
|
||||
msgstr "關閉和返回(~C)"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_WIZARD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " AutoPilot"
|
||||
msgstr "嚮導"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"RID_STR_FILTCONFIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Configurations"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"RID_STR_FILTBASIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic 程式庫"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
|
||||
msgstr "要取代樣式「$(ARG1)」?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -256,54 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"RID_OFFICEFILTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Documents"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 文件"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Propert~ies..."
|
||||
msgstr "屬性(~I)..."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_FSET_FILTERNAME0\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "HTML (FrameSet)"
|
||||
msgstr "HTML (訊框架)"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_FSET_FILTERNAME1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 訊框文件"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_TEMPL_MOVED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?"
|
||||
msgstr "沒有在原來的位置找到這個範本 $(TEMPLATE)。有一個同名的範本在 $(FOUND) 。今後您要比較這個範本?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_TEMPL_RESET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?"
|
||||
msgstr "沒有找到這個範本 $(TEMPLATE)。今後還要繼續搜尋它?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -368,78 +144,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "電子郵件"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_PACKNGO_NOACCESS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Access to the current data medium not possible."
|
||||
msgstr "無法存取目前的資料載體。"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert the next data carrier and click OK."
|
||||
msgstr "請您放入下一個磁片,然后按一下 [確定]。"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_OBJECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "物件"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"BTN_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "執行"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"BTN_CANCEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do Not Run"
|
||||
msgstr "不要執行"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"FT_CANCEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?"
|
||||
msgstr "根據現有的安全設定,不應該執行這個文件的巨集。您還是執行這個巨集?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"FT_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to allow these macros to be run?"
|
||||
msgstr "要允許執行這個巨集?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_EXPORTASPDF_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "匯出成 PDF"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "匯出..."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -448,14 +152,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "匯出"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add this directory to the list of secure paths: "
|
||||
msgstr "將這個目錄加入安全路徑的清單:"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -58,11 +58,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Close Sidebar Deck"
|
||||
msgstr "關閉側邊欄板層"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.src\n"
|
||||
"SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Panel: "
|
||||
msgstr "面板:"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-24 21:46+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"cancel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use _ODF Format"
|
||||
msgstr "使用 ODF 格式(_O)"
|
||||
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"ask\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
|
||||
msgstr "不以 ODF 格式儲存時詢問(_A)"
|
||||
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookmarkdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -403,15 +403,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change _Password"
|
||||
msgstr "變更密碼(_P)"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentinfopage.ui\n"
|
||||
"readonlycb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Read-only"
|
||||
msgstr "唯讀(_R)"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentinfopage.ui\n"
|
||||
@@ -758,19 +749,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
|
||||
"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME 根據 Mozilla Public License v. 2.0 授權條款發布給大眾使用。MPL 條文副本可由 http://mozilla.org/MPL/2.0/ 取得。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"本軟體中適用「第三方額外代碼」著作權聲明與條款細則之部份,其條款列於 LICENSE.html 檔案中;請點選 [顯示授權條款] 查看以英文書寫的切確細節。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"所有於此提及的商標與註冊商標,皆為其各自對應擁有者之財產。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"著作權所有 © 2000, 2014 LibreOffice 貢獻者與/或其附屬機構。保留所有權利。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"本產品由 %OOOVENDOR 基於 OpenOffice.org 所建立。OpenOffice.org 著作權所有 2000, 2001 Oracle 與/或其附屬機構。%OOOVENDOR 謹向所有社群成員致謝,若要瞭解更多細節請見 http://www.libreoffice.org/ 。"
|
||||
|
||||
#: linkeditdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -943,6 +925,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Category:"
|
||||
msgstr "分類(_C):"
|
||||
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managestylepage.ui\n"
|
||||
"editstyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managestylepage.ui\n"
|
||||
"editlinkstyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managestylepage.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -120,6 +120,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Division (Fraction)"
|
||||
msgstr "除法 (分數)"
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
"RID_XOTIMESY_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tensor Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commands.src\n"
|
||||
@@ -2181,22 +2189,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "U~pdate"
|
||||
msgstr "更新(~P)"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"CMDBOXWINDOW_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "指令"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "Elements Dock"
|
||||
msgstr "元素停駐區"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
@@ -2381,6 +2373,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "向右"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"STR_CMDBOXWINDOW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
@@ -2573,14 +2573,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "'RIGHT' expected"
|
||||
msgstr "預期「RIGHT」"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
"RID_MATH_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "主工具列"
|
||||
|
||||
#: smres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smres.src\n"
|
||||
@@ -3334,8 +3326,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||||
"RID_XCDOTY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Multiplication (Dot )"
|
||||
msgstr "乘法 (點)"
|
||||
msgid "Multiplication (Dot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: toolbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-24 20:52+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -124,6 +124,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
#: dockingelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockingelements.ui\n"
|
||||
"DockingElements\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Elements Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingelements.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:47+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"fileview.src\n"
|
||||
"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fileview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-24 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -944,6 +944,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Chinese (Macau)"
|
||||
msgstr "中文 (澳門)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_CHURCH_SLAVIC\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Church Slavic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-24 20:56+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label33\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr "資料來源"
|
||||
msgid "Data source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -103,8 +103,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label43\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "表格"
|
||||
msgid "Table:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -148,8 +148,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "寬度"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -157,8 +157,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "高度"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"resolutionft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "解析度"
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -193,8 +193,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label10\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "1 is minimum Quality and smallest file size."
|
||||
msgstr "1 為最低品質與最小檔案大小。"
|
||||
msgid "1 is minimum quality and smallest file size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -202,8 +202,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label11\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
|
||||
msgstr "100 為最高品質語最大檔案大小。"
|
||||
msgid "100 is maximum quality and biggest file size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -247,8 +247,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"rlecb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "RLE Encoding"
|
||||
msgstr "RLE 編碼"
|
||||
msgid "RLE encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -328,8 +328,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"tiffpreviewcb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image Preview (TIFF)"
|
||||
msgstr "影像預覽 (TIFF)"
|
||||
msgid "Image preview (TIFF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -544,8 +544,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -553,8 +553,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "類型"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -571,8 +571,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hostLabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "主機"
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -580,8 +580,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"pathLabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "路徑"
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -589,8 +589,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"portLabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "連接埠"
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -616,8 +616,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"bindingLabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Binding URL"
|
||||
msgstr "榜定 URL"
|
||||
msgid "Binding URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"repositoryLabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "儲存庫"
|
||||
msgid "Repository:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -634,8 +634,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Server Type"
|
||||
msgstr "伺服器類型"
|
||||
msgid "Server type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -643,8 +643,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "路徑"
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -661,8 +661,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label9\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "主機"
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -670,8 +670,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label10\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "共享"
|
||||
msgid "Share:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -679,8 +679,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label11\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "路徑"
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -697,8 +697,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label16\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -778,8 +778,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -787,8 +787,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -796,8 +796,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "類型"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -805,8 +805,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -814,8 +814,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "備註"
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -904,8 +904,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"yes\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "立刻重新啟動"
|
||||
msgid "Restart Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -913,8 +913,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"no\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Restart later"
|
||||
msgstr "稍後重新啟動"
|
||||
msgid "Restart Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 23:04+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -376,6 +376,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit with External Tool..."
|
||||
msgstr "以外部工具編輯..."
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||||
"ITEM_OBJECT_CROP\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Crop I~mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 22:49+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,77 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405143894.000000\n"
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bmpmask.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||||
"GRP_Q\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "色彩"
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bmpmask.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||||
"FT_1\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Source color"
|
||||
msgstr "來源色"
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bmpmask.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||||
"FT_2\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Tolerance"
|
||||
msgstr "偏差"
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bmpmask.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||||
"FT_3\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Replace with..."
|
||||
msgstr "取代成..."
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bmpmask.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||||
"CBX_TRANS\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Tr~ansparency"
|
||||
msgstr "透明(~A)"
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bmpmask.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||||
"BTN_EXEC\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Replace"
|
||||
msgstr "取代(~R)"
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bmpmask.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE\n"
|
||||
"TBI_PIPETTE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Pipette"
|
||||
msgstr "色版"
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bmpmask.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "Color Replacer"
|
||||
msgstr "色彩取代器"
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bmpmask.src\n"
|
||||
@@ -247,203 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
|
||||
msgstr "您確定要放棄 %PRODUCTNAME 文件回復資料?"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
||||
"TBI_STYLE_OFF\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "不使用"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
||||
"TBI_STYLE_ROTATE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "旋轉"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
||||
"TBI_STYLE_UPRIGHT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Upright"
|
||||
msgstr "直立"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
||||
"TBI_STYLE_SLANTX\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Slant Horizontal"
|
||||
msgstr "水平軸向傾斜"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
||||
"TBI_STYLE_SLANTY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Slant Vertical"
|
||||
msgstr "垂直軸向傾斜"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
||||
"TBI_ADJUST_MIRROR\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "方向"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
||||
"TBI_ADJUST_LEFT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr "向左對齊"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
||||
"TBI_ADJUST_CENTER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "中"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
||||
"TBI_ADJUST_RIGHT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr "向右對齊"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
||||
"TBI_ADJUST_AUTOSIZE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "AutoSize Text"
|
||||
msgstr "自動文字大小"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||||
"MTR_FLD_DISTANCE\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Distance"
|
||||
msgstr "間隔"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||||
"MTR_FLD_TEXTSTART\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "縮排"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
||||
"TBI_SHOWFORM\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "輪廓"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
||||
"TBI_OUTLINE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Text Contour"
|
||||
msgstr "字母輪廓"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
||||
"TBI_SHADOW_OFF\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "No Shadow"
|
||||
msgstr "不使用"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
||||
"TBI_SHADOW_NORMAL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "垂直"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
||||
"TBI_SHADOW_SLANT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Slant"
|
||||
msgstr "傾斜"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||||
"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
|
||||
"metricfield.text"
|
||||
msgid " degrees"
|
||||
msgstr " 度"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||||
"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Distance X"
|
||||
msgstr "間隔 X"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||||
"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Distance Y"
|
||||
msgstr "間隔 Y"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||||
"CLB_SHADOW_COLOR\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "陰影色彩"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "Fontwork"
|
||||
msgstr "字型美工"
|
||||
|
||||
#: frmsel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"frmsel.src\n"
|
||||
@@ -3146,6 +2878,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Search key not found"
|
||||
msgstr "找不到搜尋項目"
|
||||
|
||||
#: srchdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"srchdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_SEARCH_START\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reached the beginning of the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||||
@@ -6406,3 +6146,291 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Takri"
|
||||
msgstr "塔克里文"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_BASSA_VAH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bassa Vah"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_CAUCASIAN_ALBANIAN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Caucasian Albanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_COPTIC_EPACT_NUMBERS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Coptic Epact Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_EXTENDED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_DUPLOYAN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Duployan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_ELBASAN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Elbasan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES_EXTENDED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Geometric Shapes Extended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_GRANTHA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Grantha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_KHOJKI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Khojki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_KHUDAWADI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Khudawadi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_E\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Latin Extended-E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_A\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linear A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_MAHAJANI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mahajani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_MANICHAEAN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manichaean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_MENDE_KIKAKUI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mende Kikakui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_MODI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Modi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_MRO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_B\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Myanmar Extended-B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_NABATAEAN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Nabataean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Old North Arabian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_OLD_PERMIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Old Permic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_ORNAMENTAL_DINGBATS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ornamental Dingbats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_PAHAWH_HMONG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pahawh Hmong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_PALMYRENE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Palmyrene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_PAU_CIN_HAU\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pau Cin Hau"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_PSALTER_PAHLAVI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Psalter Pahlavi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_SHORTHAND_FORMAT_CONTROLS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shorthand Format Controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_SIDDHAM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Siddham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_SINHALA_ARCHAIC_NUMBERS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Supplemental Arrows-C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_TIRHUTA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tirhuta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_WARANG_CITI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Warang Citi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 21:34+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -15,779 +15,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_GEO\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr "幾何"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_REPRESENTATION\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "著色"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_LIGHT\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Illumination"
|
||||
msgstr "照明"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_TEXTURE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Textures"
|
||||
msgstr "紋理"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_MATERIAL\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "材質"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_UPDATE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_ASSIGN\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr "指派"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_CHANGE_TO_3D\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Convert to 3D"
|
||||
msgstr "轉變成 3D"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_LATHE_OBJ\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Convert to Lathe Object"
|
||||
msgstr "轉變成旋轉物件"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_PERSPECTIVE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Perspective On/Off"
|
||||
msgstr "透視法開/關"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FL_GEOMETRIE\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr "幾何"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_PERCENT_DIAGONAL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "R~ounded edges"
|
||||
msgstr "邊線圓滑(~O)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_BACKSCALE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Scaled depth"
|
||||
msgstr "縮放深度(~S)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_END_ANGLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Rotation angle"
|
||||
msgstr "旋轉角度(~R)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"MTR_END_ANGLE\n"
|
||||
"metricfield.text"
|
||||
msgid " degree(s)"
|
||||
msgstr " 度"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_DEPTH\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Depth"
|
||||
msgstr "深度(~D)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FL_SEGMENTS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Segments"
|
||||
msgstr "分段"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_HORIZONTAL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Horizontal"
|
||||
msgstr "水平(~H)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_VERTICAL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Vertical"
|
||||
msgstr "垂直(~V)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FL_NORMALS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Normals"
|
||||
msgstr "法線"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_NORMALS_OBJ\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Object-Specific"
|
||||
msgstr "物件特定"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_NORMALS_FLAT\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "平坦"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_NORMALS_SPHERE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "球體"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_NORMALS_INVERT\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Invert Normals"
|
||||
msgstr "反轉法線"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Double-Sided Illumination"
|
||||
msgstr "雙面照明"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_DOUBLE_SIDED\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Double-Sided"
|
||||
msgstr "雙面"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_SHADEMODE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Mode"
|
||||
msgstr "模式(~M)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
|
||||
"Flat\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "扁平"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
|
||||
"Phong\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Phong"
|
||||
msgstr "風氏"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
|
||||
"Gouraud\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Gouraud"
|
||||
msgstr "郭氏"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FL_SHADOW\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "陰影"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_SHADOW_3D\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "3D Shadowing On/Off"
|
||||
msgstr "3D 陰影開/關"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_SLANT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~urface angle"
|
||||
msgstr "表面角度(~U)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"MTR_SLANT\n"
|
||||
"metricfield.text"
|
||||
msgid " degree(s)"
|
||||
msgstr " 度"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FL_CAMERA\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "攝影機"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_DISTANCE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Distance"
|
||||
msgstr "距離(~D)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_FOCAL_LENGTH\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Focal length"
|
||||
msgstr "焦距(~F)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FL_REPRESENTATION\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "著色"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_LIGHTSOURCE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Light source"
|
||||
msgstr "光源(~L)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_LIGHT_1\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Light Source 1"
|
||||
msgstr "光源 1"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_LIGHT_2\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Light Source 2"
|
||||
msgstr "光源 2"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_LIGHT_3\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Light Source 3"
|
||||
msgstr "光源 3"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_LIGHT_4\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Light Source 4"
|
||||
msgstr "光源 4"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_LIGHT_5\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Light Source 5"
|
||||
msgstr "光源 5"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_LIGHT_6\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Light Source 6"
|
||||
msgstr "光源 6"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_LIGHT_7\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Light Source 7"
|
||||
msgstr "光源 7"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_LIGHT_8\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Light Source 8"
|
||||
msgstr "光源 8"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_LIGHT_COLOR\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Colors Dialog"
|
||||
msgstr "色彩對話方塊"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_AMBIENTLIGHT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Ambient light"
|
||||
msgstr "周遭光線(~A)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_AMBIENT_COLOR\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Colors Dialog"
|
||||
msgstr "色彩對話方塊"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FL_LIGHT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Illumination"
|
||||
msgstr "照明"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_TEX_KIND\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "類型(~T)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_TEX_LUMINANCE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Black & White"
|
||||
msgstr "黑與白"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_TEX_COLOR\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "色彩"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_TEX_MODE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Mode"
|
||||
msgstr "模式(~M)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_TEX_REPLACE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Only Texture"
|
||||
msgstr "只是紋理"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_TEX_MODULATE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Texture and Shading"
|
||||
msgstr "紋理和著色"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_TEX_BLEND\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Texture, Shadow and Color"
|
||||
msgstr "紋理、陰影和色彩"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_TEX_PROJECTION_X\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Projection X"
|
||||
msgstr "投影 X(~P)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_TEX_OBJECT_X\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Object-Specific"
|
||||
msgstr "物件特定"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_TEX_PARALLEL_X\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Parallel"
|
||||
msgstr "平行"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_TEX_CIRCLE_X\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "圓形"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_TEX_PROJECTION_Y\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "P~rojection Y"
|
||||
msgstr "投影 Y(~R)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_TEX_OBJECT_Y\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Object-Specific"
|
||||
msgstr "物件特定"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_TEX_PARALLEL_Y\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Parallel"
|
||||
msgstr "平行"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_TEX_CIRCLE_Y\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "圓形"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_TEX_FILTER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Filtering"
|
||||
msgstr "篩選(~F)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_TEX_FILTER\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Filtering On/Off"
|
||||
msgstr "篩選開/關"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FL_TEXTURE\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Textures"
|
||||
msgstr "紋理"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_MAT_FAVORITES\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Favorites"
|
||||
msgstr "喜愛(~F)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
|
||||
"User-defined\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "User-defined"
|
||||
msgstr "使用者自訂"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
|
||||
"Metal\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Metal"
|
||||
msgstr "金屬"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
|
||||
"Gold\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "金"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
|
||||
"Chrome\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Chrome"
|
||||
msgstr "鉻"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
|
||||
"Plastic\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Plastic"
|
||||
msgstr "塑膠"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
|
||||
"Wood\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Wood"
|
||||
msgstr "木質"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_MAT_COLOR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Object color"
|
||||
msgstr "物件色彩(~O)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_MAT_COLOR\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Colors Dialog"
|
||||
msgstr "色彩對話方塊"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_MAT_EMISSION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Illumination color"
|
||||
msgstr "照明色彩(~I)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_EMISSION_COLOR\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Colors Dialog"
|
||||
msgstr "色彩對話方塊"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FL_MAT_SPECULAR\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Specular"
|
||||
msgstr "高光"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_MAT_SPECULAR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Color"
|
||||
msgstr "色彩(~C)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"BTN_SPECULAR_COLOR\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Colors Dialog"
|
||||
msgstr "色彩對話方塊"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FT_MAT_SPECULAR_INTENSITY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "I~ntensity"
|
||||
msgstr "強度(~N)"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"FL_MATERIAL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "材質"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "3D Effects"
|
||||
msgstr "3D 效果"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
@@ -844,14 +71,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr "B:"
|
||||
|
||||
#: float3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"float3d.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color Light Preview"
|
||||
msgstr "色彩光預覽"
|
||||
|
||||
#: string3d.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"string3d.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 22:56+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -702,14 +702,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Navigation Bar"
|
||||
msgstr "瀏覽位址列"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_SVX_FMEXPLORER\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "Form Navigator"
|
||||
msgstr "表單助手"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 11:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,14 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356521950.0\n"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "畫廊"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 23:02+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -180,6 +180,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "拉遠"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ZOOM_25\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "25%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ZOOM_50\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ZOOM_75\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "75%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ZOOM_100\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ZOOM_150\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "150%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ZOOM_200\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "200%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Entire Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Optimal View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
@@ -207,6 +279,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Optimal View"
|
||||
msgstr "最適檢視"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||||
"ZOOM_50\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||||
"ZOOM_75\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "75%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||||
"ZOOM_100\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||||
"ZOOM_150\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "150%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||||
"ZOOM_200\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "200%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 23:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -15,14 +15,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: colrctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"colrctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXCTRL_COLOR\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "色彩"
|
||||
|
||||
#: colrctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"colrctrl.src\n"
|
||||
@@ -34,8 +26,7 @@ msgstr "色板"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||||
"STR_PERSPECTIVE\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_PERSPECTIVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Perspective"
|
||||
msgstr "透視(~P)"
|
||||
@@ -43,8 +34,7 @@ msgstr "透視(~P)"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||||
"STR_PARALLEL\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_PARALLEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P~arallel"
|
||||
msgstr "平行(~A)"
|
||||
@@ -52,8 +42,7 @@ msgstr "平行(~A)"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extrusion North-West"
|
||||
msgstr "向西北外推"
|
||||
@@ -61,8 +50,7 @@ msgstr "向西北外推"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_N\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extrusion North"
|
||||
msgstr "向北外推"
|
||||
@@ -70,8 +58,7 @@ msgstr "向北外推"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extrusion North-East"
|
||||
msgstr "向東北外推"
|
||||
@@ -79,8 +66,7 @@ msgstr "向東北外推"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_W\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_W\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extrusion West"
|
||||
msgstr "向西外推"
|
||||
@@ -88,8 +74,7 @@ msgstr "向西外推"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extrusion Backwards"
|
||||
msgstr "向後外推"
|
||||
@@ -97,8 +82,7 @@ msgstr "向後外推"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_E\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_E\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extrusion East"
|
||||
msgstr "向東外推"
|
||||
@@ -106,8 +90,7 @@ msgstr "向東外推"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extrusion South-West"
|
||||
msgstr "向西南外推"
|
||||
@@ -115,8 +98,7 @@ msgstr "向西南外推"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_S\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_S\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extrusion South"
|
||||
msgstr "向南外推"
|
||||
@@ -124,8 +106,7 @@ msgstr "向南外推"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extrusion South-East"
|
||||
msgstr "向東南外推"
|
||||
@@ -133,42 +114,7 @@ msgstr "向東南外推"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "Extrusion Direction"
|
||||
msgstr "外推方向"
|
||||
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n"
|
||||
"STR_CUSTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Custom..."
|
||||
msgstr "自訂(~C)..."
|
||||
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n"
|
||||
"STR_INFINITY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Infinity"
|
||||
msgstr "無限(~I)"
|
||||
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "Extrusion Depth"
|
||||
msgstr "外推深度"
|
||||
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
|
||||
"STR_BRIGHT\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_BRIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Bright"
|
||||
msgstr "明亮(~B)"
|
||||
@@ -176,8 +122,7 @@ msgstr "明亮(~B)"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
|
||||
"STR_NORMAL\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_NORMAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Normal"
|
||||
msgstr "一般(~N)"
|
||||
@@ -185,8 +130,7 @@ msgstr "一般(~N)"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
|
||||
"STR_DIM\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_DIM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Dim"
|
||||
msgstr "微暗(~D)"
|
||||
@@ -194,16 +138,7 @@ msgstr "微暗(~D)"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "Extrusion Lighting"
|
||||
msgstr "外推照明"
|
||||
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
|
||||
"STR_WIREFRAME\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_WIREFRAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Wire Frame"
|
||||
msgstr "線框(~W)"
|
||||
@@ -211,8 +146,7 @@ msgstr "線框(~W)"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
|
||||
"STR_MATTE\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_MATTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Matt"
|
||||
msgstr "遮片(~M)"
|
||||
@@ -220,8 +154,7 @@ msgstr "遮片(~M)"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
|
||||
"STR_PLASTIC\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_PLASTIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Plastic"
|
||||
msgstr "塑膠(~P)"
|
||||
@@ -229,20 +162,11 @@ msgstr "塑膠(~P)"
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
|
||||
"STR_METAL\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_METAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Me~tal"
|
||||
msgstr "金屬(~T)"
|
||||
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "Extrusion Surface"
|
||||
msgstr "外推表面"
|
||||
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
@@ -331,11 +255,26 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~4 inch"
|
||||
msgstr "4 英吋(~4)"
|
||||
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CUSTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Custom..."
|
||||
msgstr "自訂(~C)..."
|
||||
|
||||
#: extrusioncontrols.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_INFINITY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Infinity"
|
||||
msgstr "無限(~I)"
|
||||
|
||||
#: fontworkgallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontworkgallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
|
||||
"STR_ALIGN_LEFT\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Left Align"
|
||||
msgstr "靠左對齊(~L)"
|
||||
@@ -343,8 +282,7 @@ msgstr "靠左對齊(~L)"
|
||||
#: fontworkgallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontworkgallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
|
||||
"STR_ALIGN_CENTER\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Center"
|
||||
msgstr "置中(~C)"
|
||||
@@ -352,8 +290,7 @@ msgstr "置中(~C)"
|
||||
#: fontworkgallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontworkgallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
|
||||
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Right Align"
|
||||
msgstr "靠右對齊(~R)"
|
||||
@@ -361,8 +298,7 @@ msgstr "靠右對齊(~R)"
|
||||
#: fontworkgallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontworkgallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
|
||||
"STR_ALIGN_WORD\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ALIGN_WORD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Word Justify"
|
||||
msgstr "左右對齊(~W)"
|
||||
@@ -370,8 +306,7 @@ msgstr "左右對齊(~W)"
|
||||
#: fontworkgallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontworkgallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
|
||||
"STR_ALIGN_STRETCH\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S~tretch Justify"
|
||||
msgstr "分散對齊(~T)"
|
||||
@@ -379,16 +314,7 @@ msgstr "分散對齊(~T)"
|
||||
#: fontworkgallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontworkgallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "Fontwork Alignment"
|
||||
msgstr "字型美工對齊"
|
||||
|
||||
#: fontworkgallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontworkgallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||||
"STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Very Tight"
|
||||
msgstr "很緊(~V)"
|
||||
@@ -396,8 +322,7 @@ msgstr "很緊(~V)"
|
||||
#: fontworkgallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontworkgallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||||
"STR_CHARS_SPACING_TIGHT\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Tight"
|
||||
msgstr "緊(~T)"
|
||||
@@ -405,8 +330,7 @@ msgstr "緊(~T)"
|
||||
#: fontworkgallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontworkgallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||||
"STR_CHARS_SPACING_NORMAL\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Normal"
|
||||
msgstr "一般(~N)"
|
||||
@@ -414,8 +338,7 @@ msgstr "一般(~N)"
|
||||
#: fontworkgallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontworkgallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||||
"STR_CHARS_SPACING_LOOSE\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Loose"
|
||||
msgstr "鬆(~L)"
|
||||
@@ -423,8 +346,7 @@ msgstr "鬆(~L)"
|
||||
#: fontworkgallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontworkgallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||||
"STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Very ~Loose"
|
||||
msgstr "很鬆(~L)"
|
||||
@@ -432,8 +354,7 @@ msgstr "很鬆(~L)"
|
||||
#: fontworkgallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontworkgallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||||
"STR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Custom..."
|
||||
msgstr "自訂(~C)..."
|
||||
@@ -441,20 +362,11 @@ msgstr "自訂(~C)..."
|
||||
#: fontworkgallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontworkgallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||||
"STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Kern Character Pairs"
|
||||
msgstr "字元對字距微調(~K)"
|
||||
|
||||
#: fontworkgallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontworkgallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||||
"dockingwindow.text"
|
||||
msgid "Fontwork Character Spacing"
|
||||
msgstr "字型美工字元間距"
|
||||
|
||||
#: grafctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grafctrl.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -785,14 +785,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unknown Author"
|
||||
msgstr "作者不明"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_MODULE_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Function Bar (viewing mode)"
|
||||
msgstr "功能列 (檢視模式)"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -1399,47 +1391,11 @@ msgstr "發現子文件 $(ARG1) 內檔案的格式錯誤,位置在 $(ARG2)(row
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TXT\n"
|
||||
"MN_PAGE\n"
|
||||
"FN_FORMAT_PAGE_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Pa~ge..."
|
||||
msgstr "頁面(~G)..."
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE\n"
|
||||
"FN_SET_SUPER_SCRIPT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "上標"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE\n"
|
||||
"FN_SET_SUB_SCRIPT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "下標"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR\n"
|
||||
"MN_FORMAT_STYLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Format"
|
||||
msgstr "格式(~F)"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR\n"
|
||||
"MN_FORMAT_LINESPACE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "行距"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1465,8 +1421,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
|
||||
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Inde~x Entry..."
|
||||
msgstr "索引條目(~X)..."
|
||||
msgid "Edit Inde~x Entry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1582,8 +1538,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
|
||||
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Update Index/Table"
|
||||
msgstr "更新索引/表格(~U)"
|
||||
msgid "~Update Index or Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1591,8 +1547,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
|
||||
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Edit Index/Table"
|
||||
msgstr "編輯索引/表格(~E)"
|
||||
msgid "~Edit Index or Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1600,8 +1556,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
|
||||
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete Index/Table"
|
||||
msgstr "刪除索引/表格"
|
||||
msgid "Delete Index or Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1609,251 +1565,260 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_FRM_CAPTION_ITEM\n"
|
||||
"FN_INSERT_CAPTION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Caption..."
|
||||
msgstr "圖表標示(~C)..."
|
||||
msgid "Insert ~Caption..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB1\n"
|
||||
"FN_FORMAT_TABLE_DLG\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY\n"
|
||||
"FN_TABLE_INSERT_ROW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Table..."
|
||||
msgstr "表格(~T)..."
|
||||
msgid "Row Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB1\n"
|
||||
"FN_TABLE_MERGE_TABLE\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY\n"
|
||||
"FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Merge Tables"
|
||||
msgstr "合併表格"
|
||||
msgid "~Rows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB1\n"
|
||||
"FN_TABLE_SPLIT_TABLE\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY\n"
|
||||
"FN_TABLE_INSERT_COL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Split Table"
|
||||
msgstr "分割表格(~S)"
|
||||
msgid "Column Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB1\n"
|
||||
"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY\n"
|
||||
"FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "N~umber Format..."
|
||||
msgstr "數字格式(~U)..."
|
||||
msgid "~Columns..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
|
||||
"MN_TABLE\n"
|
||||
"DUMMY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
|
||||
"FN_TABLE_DELETE_ROW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
|
||||
"FN_TABLE_DELETE_COL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
|
||||
"FN_TABLE_DELETE_TABLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TABLE\n"
|
||||
"DUMMY+1\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
|
||||
"FN_TABLE_SELECT_ROW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
|
||||
"FN_TABLE_SELECT_COL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
|
||||
"FN_TABLE_SELECT_ALL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
|
||||
"FN_TABLE_SELECT_CELL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "C~ell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TABLE\n"
|
||||
"DUMMY+2\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TABLE\n"
|
||||
"FN_TABLE_MERGE_CELLS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Merge"
|
||||
msgstr "合併(~M)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
|
||||
"FN_TABLE_SPLIT_CELLS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Split..."
|
||||
msgstr "分割(~S)..."
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
|
||||
"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n"
|
||||
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Top"
|
||||
msgstr "上(~T)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
|
||||
"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n"
|
||||
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "C~enter"
|
||||
msgstr "中(~E)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
|
||||
"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n"
|
||||
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Bottom"
|
||||
msgstr "下(~B)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
|
||||
"FN_TABLE_SET_READ_ONLY_CELLS\n"
|
||||
"MN_TABLE\n"
|
||||
"MN_FORMAT_ALGN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Protect"
|
||||
msgstr "保護(~P)"
|
||||
msgid "A~lignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
|
||||
"FN_TABLE_UNSET_READ_ONLY_CELLS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Unprotect"
|
||||
msgstr "取消保護(~U)"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB1\n"
|
||||
"MN_CELL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Cell"
|
||||
msgstr "儲存格(~C)"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
|
||||
"FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Height..."
|
||||
msgstr "高度(~H)..."
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
|
||||
"FN_TABLE_ROW_SPLIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns"
|
||||
msgstr "允許列可跨頁與欄中斷(~C)"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
|
||||
"FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Optimal Height"
|
||||
msgstr "最適高度(~O)"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
|
||||
"FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Space ~Equally"
|
||||
msgstr "間隔相等(~E)"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
|
||||
"FN_TABLE_SELECT_ROW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Select"
|
||||
msgstr "選擇(~S)"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
|
||||
"FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Insert..."
|
||||
msgstr "插入(~I)..."
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
|
||||
"FN_TABLE_DELETE_ROW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "刪除(~D)"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB2\n"
|
||||
"MN_SUB_TBLROW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Row"
|
||||
msgstr "列(~R)"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
|
||||
"FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Width..."
|
||||
msgstr "寬度(~W)..."
|
||||
msgid "~Column Width..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
|
||||
"FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Optimal Width "
|
||||
msgstr "最適寬度(~O)"
|
||||
msgid "~Optimal Column Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
|
||||
"FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Space ~Equally"
|
||||
msgstr "間隔相等(~E)"
|
||||
msgid "~Distribute Columns Equally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
|
||||
"FN_TABLE_SELECT_COL\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
|
||||
"FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Select"
|
||||
msgstr "選擇(~S)"
|
||||
msgid "~Row Height..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
|
||||
"FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
|
||||
"FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Insert..."
|
||||
msgstr "插入(~I)..."
|
||||
msgid "Optimal Row ~Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
|
||||
"FN_TABLE_DELETE_COL\n"
|
||||
"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
|
||||
"FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "刪除(~D)"
|
||||
msgid "Distribute Rows ~Equally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB2\n"
|
||||
"MN_SUB_TBLCOL\n"
|
||||
"MN_TABLE\n"
|
||||
"DUMMY+4\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Colu~mn"
|
||||
msgstr "欄(~M)"
|
||||
msgid "Si~ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TABLE\n"
|
||||
"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "N~umber Format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TABLE\n"
|
||||
"FN_FORMAT_TABLE_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Table Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1969,8 +1934,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_ANNOTATIONS\n"
|
||||
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Format All Comments"
|
||||
msgstr "格式化所有評註(~F)"
|
||||
msgid "~Format All Comments..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1994,8 +1959,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_WRAP_CONTOUR\n"
|
||||
"FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Contour"
|
||||
msgstr "輪廓(~C)"
|
||||
msgid "Enable ~Contour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2033,6 +1998,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Optimal Page Wrap"
|
||||
msgstr "自動最適頁面環繞(~O)"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
|
||||
"FN_FRAME_WRAP_LEFT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Wrap ~Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
|
||||
"FN_FRAME_WRAP_RIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Wrap ~After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
@@ -2350,8 +2333,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_GRF_POPUPMENU\n"
|
||||
"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Image..."
|
||||
msgstr "影像(~I)..."
|
||||
msgid "Format ~Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -80,6 +80,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "My AutoText"
|
||||
msgstr "我的自動圖文集"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"None\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"Bullet\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr "項目符號"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"Graphics\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
@@ -143,33 +170,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"Bullet\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr "項目符號"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "影像"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"None\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-22 22:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -205,174 +205,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
|
||||
msgstr "頁 %1 / %2 (頁 %3)"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_TEXT_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Object Bar"
|
||||
msgstr "文字物件列"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_TABLE_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table Object Bar"
|
||||
msgstr "表格物件列"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_FRAME_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame Object Bar"
|
||||
msgstr "框物件列"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Images Object Bar"
|
||||
msgstr "影像物件列"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_OLE_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "物件"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_DRAW_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Draw Object Bar"
|
||||
msgstr "繪圖物件列"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_BEZIER_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bézier Object Bar"
|
||||
msgstr "貝茲曲線物件列"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Object Bar/Images"
|
||||
msgstr "文字物件列/影像"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_NUM_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering Object Bar"
|
||||
msgstr "編號物件列"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "文字"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "表格"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_FRAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "框架"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "影像"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_OBJECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "物件"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_LIST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "清單"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_DRAW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "繪圖"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_DRAWFORM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
msgstr "表單"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_BEZIER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bézier"
|
||||
msgstr "貝茲曲線"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_DRAW_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Draw text"
|
||||
msgstr "繪圖文字"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_MEDIA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "媒體"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_NAVIGATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "導覽"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-10 19:23+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -47,22 +47,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML 文件"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_WEBTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text/Web"
|
||||
msgstr "文字/網頁"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_WEBFRAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame/Web"
|
||||
msgstr "框架/網頁"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
@@ -78,27 +62,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Object Bar/Web"
|
||||
msgstr "文字物件列/網頁"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"RID_WEBFRAME_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame Object Bar/Web"
|
||||
msgstr "框架物件列/網頁"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image Object Bar/Web"
|
||||
msgstr "影像物件列/網頁"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"RID_WEBOLE_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object/Web"
|
||||
msgstr "物件/網頁"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1979,10 +1979,10 @@ msgstr "單頁檢視"
|
||||
#: statusbar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statusbar.src\n"
|
||||
"STR_VIEWLAYOUT_TWO\n"
|
||||
"STR_VIEWLAYOUT_MULTI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Two page view"
|
||||
msgstr "雙頁檢視"
|
||||
msgid "Multiple-page view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statusbar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1997,8 +1997,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"statusbar.src\n"
|
||||
"STR_BOOKCTRL_HINT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page number in document. Click to open Navigator window."
|
||||
msgstr "文件的頁碼。點按以開啟助手視窗。"
|
||||
msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statusbar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 15:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1425050604.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -2913,8 +2913,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"file\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editsectiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2976,8 +2976,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"password\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
msgid "Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editsectiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7519,6 +7519,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "建立"
|
||||
|
||||
#: managechangessidebar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managechangessidebar.ui\n"
|
||||
"accept\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managechangessidebar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managechangessidebar.ui\n"
|
||||
"reject\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managechangessidebar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managechangessidebar.ui\n"
|
||||
"acceptall\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A_ccept All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managechangessidebar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managechangessidebar.ui\n"
|
||||
"rejectall\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "R_eject All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mergeconnectdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mergeconnectdialog.ui\n"
|
||||
@@ -9118,6 +9154,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#: numparapage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numparapage.ui\n"
|
||||
"editnumstyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numparapage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numparapage.ui\n"
|
||||
@@ -9488,8 +9533,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"useRSID\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use _RSID"
|
||||
msgstr "使用 _RSID"
|
||||
msgid "Take it into account when comparing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcomparison.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcomparison.ui\n"
|
||||
"storeRSID\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Store it when changing the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcomparison.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9497,8 +9551,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"setting\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9893,8 +9947,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"cursorinprot\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "啟用"
|
||||
msgid "Enable cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optformataidspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optformataidspage.ui\n"
|
||||
"ignoreprot\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ignore protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optformataidspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9902,8 +9965,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"cursoropt\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cursor in Protected Areas"
|
||||
msgstr "游標在保護區域之中"
|
||||
msgid "Protected Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10379,8 +10442,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "預設"
|
||||
msgid "New Table Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opttablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10965,11 +11028,11 @@ msgstr "對齊"
|
||||
#: paradialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradialog.ui\n"
|
||||
"labelTP_PARA_EXT\n"
|
||||
"textflow\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "換行和分頁"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11139,8 +11202,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"browse\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12201,8 +12264,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"selectfile\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12228,8 +12291,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"selectpassword\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
msgid "Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12573,6 +12636,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "邊距"
|
||||
|
||||
#: sidebartheme.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebartheme.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebartheme.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebartheme.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarwrap.ui\n"
|
||||
@@ -12858,8 +12939,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"delimpb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14982,8 +15063,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"styles\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
msgid "Assign styles..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tocindexpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -22,26 +22,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"AuthFallbackDlg\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OneDrive authentication code"
|
||||
msgstr "OneDrive 認證碼"
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"authfallback.ui\n"
|
||||
"ok\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"authfallback.ui\n"
|
||||
"cancel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
msgid "OneDrive Authentication Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: filterselect.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -85,8 +67,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"accountft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A_ccount"
|
||||
msgstr "帳號(_C)"
|
||||
msgid "A_ccount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,8 +76,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"passwordft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pass_word"
|
||||
msgstr "密碼(_W)"
|
||||
msgid "Pass_word:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -103,8 +85,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"nameft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_User name"
|
||||
msgstr "使用者名稱(_U)"
|
||||
msgid "_User name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -112,8 +94,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"pathft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Path"
|
||||
msgstr "路徑(_P)"
|
||||
msgid "_Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -121,8 +103,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"pathbtn\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "瀏覽(_B)..."
|
||||
msgid "_Browse…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -132,10 +114,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter user name and password for:\n"
|
||||
"\"%2\" on %1"
|
||||
"“%2” on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"輸入使用者名稱與密碼:\n"
|
||||
"\"%2\" 位在 %1"
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -201,8 +181,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"viewSignsButton\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_View Signatures..."
|
||||
msgstr "檢視簽章(_V)..."
|
||||
msgid "_View Signatures…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -237,8 +217,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Enter password"
|
||||
msgstr "輸入密碼(_E)"
|
||||
msgid "_Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: password.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -390,5 +370,5 @@ msgctxt ""
|
||||
"examine\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Examine Certificate..."
|
||||
msgstr "檢視憑證..."
|
||||
msgid "Examine Certificate…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-18 22:13+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3851,6 +3851,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Modern Fax from Private"
|
||||
msgstr "私人現代傳真"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-21 22:43+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -449,8 +449,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for signing "
|
||||
msgstr "選取您想用於簽名的憑證"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user