618 lines
11 KiB
Plaintext
618 lines
11 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/inc
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 23:04+0800\n"
|
|
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1355501943.0\n"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Con~trol..."
|
|
msgstr "控制項(~T)..."
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORM_PROPERTIES\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "For~m..."
|
|
msgstr "表單(~M)..."
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_REPLACE_CONTROL\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Replace with"
|
|
msgstr "取代成(~R)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_CHAR_DLG\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "C~haracter..."
|
|
msgstr "字元(~H)..."
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_PARA_DLG\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "P~aragraph..."
|
|
msgstr "段落(~A)..."
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_FONTWORK\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "F~ontwork"
|
|
msgstr "字型美工(~O)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_EDIT_CUT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Cu~t"
|
|
msgstr "剪下(~T)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_EDIT_COPY\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Copy"
|
|
msgstr "複製(~C)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_EDIT_DELETE\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "刪除(~D)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "字型"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "大小"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "粗體"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "斜體"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "底線"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Overline"
|
|
msgstr "頂線"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr "刪除線"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Shadow"
|
|
msgstr "陰影"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Outline"
|
|
msgstr "大綱"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Su~perscript"
|
|
msgstr "上標(~P)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Su~bscript"
|
|
msgstr "下標(~B)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Left"
|
|
msgstr "左(~L)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Right"
|
|
msgstr "右(~R)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Centered"
|
|
msgstr "置中(~C)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Justified"
|
|
msgstr "左右對齊"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Single"
|
|
msgstr "單倍行高"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "1.5 lines"
|
|
msgstr "1.5 倍行高"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Double"
|
|
msgstr "雙倍行高(~D)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Bring to Front"
|
|
msgstr "移動到最上層(~B)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Send to Back"
|
|
msgstr "移動到最下層(~S)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "A~lignment"
|
|
msgstr "對齊(~L)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Left"
|
|
msgstr "左(~L)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Centered"
|
|
msgstr "置中(~C)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Right"
|
|
msgstr "右(~R)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Top"
|
|
msgstr "上(~T)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "C~enter"
|
|
msgstr "置中(~E)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Bottom"
|
|
msgstr "下(~B)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "L~ine..."
|
|
msgstr "線條(~I)..."
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "A~rea..."
|
|
msgstr "區域(~R)..."
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Position and Si~ze..."
|
|
msgstr "位置和大小(~Z)..."
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~To Foreground"
|
|
msgstr "移到前景(~T)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "T~o Background"
|
|
msgstr "移到背景(~O)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Edit ~Points"
|
|
msgstr "編輯點(~P)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_EDIT_PASTE\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Paste"
|
|
msgstr "貼上(~P)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_EDIT_IMAP\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "ImageMap"
|
|
msgstr "影像映射"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_EXTERNAL_EDIT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Edit with External Tool..."
|
|
msgstr "以外部工具編輯..."
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_OBJECT_CROP\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Crop I~mage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Compress Image..."
|
|
msgstr "壓縮影像..."
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Save Image..."
|
|
msgstr "儲存影像..."
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Change Image..."
|
|
msgstr "變更影像..."
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Zoom..."
|
|
msgstr "調整遠近(~Z)..."
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_FORMAT_NUMBERING\n"
|
|
"DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Bullets and Numbering..."
|
|
msgstr "項目符號與編號(~B)..."
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_POLY_MERGE\n"
|
|
"SID_POLY_MERGE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Merge"
|
|
msgstr "合併(~M)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT\n"
|
|
"SID_POLY_SUBSTRACT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Subtract"
|
|
msgstr "減去(~S)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT\n"
|
|
"SID_POLY_INTERSECT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "I~ntersect"
|
|
msgstr "剪下(~N)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"MNSUB_FORMEN\n"
|
|
"SID_POLY_FORMEN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Shapes"
|
|
msgstr "形狀(~S)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Edit Paragraph Style..."
|
|
msgstr "編輯段落樣式..."
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_POPUP_GROUP\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Group"
|
|
msgstr "群組(~G)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_POPUP_UNGROUP\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Ungroup"
|
|
msgstr "取消群組(~U)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Enter Group"
|
|
msgstr "進入群組(~E)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "E~xit Group"
|
|
msgstr "離開群組(~X)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_GROUP_MENU\n"
|
|
"SID_MN_GROUP\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Group"
|
|
msgstr "群組(~G)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
|
"SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Sentence case"
|
|
msgstr "句子大小寫(~S)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
|
"SID_TRANSLITERATE_LOWER\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~lowercase"
|
|
msgstr "小寫字母(~L)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
|
"SID_TRANSLITERATE_UPPER\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~UPPERCASE"
|
|
msgstr "大寫字母(~U)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
|
"SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Capitalize Every Word"
|
|
msgstr "設定每個字字首大寫(~C)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
|
"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~tOGGLE cASE"
|
|
msgstr "反轉大小寫(~T)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
|
"SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "H~alf-width"
|
|
msgstr "半形(~A)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
|
"SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Full-width"
|
|
msgstr "全形"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
|
"SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Hiragana"
|
|
msgstr "平假名(~H)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
|
"SID_TRANSLITERATE_KATAGANA\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Katakana"
|
|
msgstr "片假名(~K)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU\n"
|
|
"SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Change Case"
|
|
msgstr "變更大小寫(~C)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_OPEN_HYPERLINK\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Open Hyperlink"
|
|
msgstr "開啟超連結(~O)"
|
|
|
|
#: globlmn_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
|
"ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Open ~Smart Tag Menu"
|
|
msgstr "開啟智慧標籤選單(~S)"
|