updatetemplastes for master/7.4.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I265246d2f2ee85ea07314dc4632ac97952c7c7aa
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542024690.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -1041,13 +1041,13 @@ msgstr "Adaug intervalele selectate la scenariul curent?"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:181
|
||||
msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
|
||||
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
|
||||
msgstr "Intervalele scenariului trebie selectate pentru a se putea crea un nou scenariu."
|
||||
msgstr "Pentru a putea crea un nou scenariu, trebuie selectate intervalele de scenarii."
|
||||
|
||||
#. yjtPb
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:182
|
||||
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
|
||||
msgid "A range has not been selected."
|
||||
msgstr "Nu a fost selectat un interval."
|
||||
msgstr "Nu a fost selectat niciun interval."
|
||||
|
||||
#. VrD8B
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:183
|
||||
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Scenariu"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:186
|
||||
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
|
||||
msgid "Pivot Table"
|
||||
msgstr "Tabele pilot de date"
|
||||
msgstr "Tabel pivot"
|
||||
|
||||
#. FDigt
|
||||
#. Text strings for captions of subtotal functions.
|
||||
@@ -1097,13 +1097,13 @@ msgstr "Numărul selecției"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:190
|
||||
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Numără"
|
||||
msgstr "Numărătoare"
|
||||
|
||||
#. juNtW
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:191
|
||||
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
|
||||
msgid "CountA"
|
||||
msgstr "Numărare.Valori"
|
||||
msgstr "NumărătoareTotală"
|
||||
|
||||
#. B58nD
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:192
|
||||
@@ -1113,7 +1113,6 @@ msgstr "Medie"
|
||||
|
||||
#. AoUSX
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
|
||||
msgid "Median"
|
||||
msgstr "Median"
|
||||
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgstr "Nu a fost găsită nicio diagramă la această poziție."
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:200
|
||||
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
|
||||
msgid "No pivot table found at this position."
|
||||
msgstr "Nu a fost găsit tabel pivot la această poziție."
|
||||
msgstr "Nu a fost găsit niciun tabel pivot la această poziție."
|
||||
|
||||
#. Q9boB
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:201
|
||||
@@ -1170,7 +1169,7 @@ msgstr "(gol)"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:202
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
|
||||
msgid "Invalid print range"
|
||||
msgstr "Interval de imprimare invalid"
|
||||
msgstr "Interval de tipărire nevalid"
|
||||
|
||||
#. 2HpWz
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:203
|
||||
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgstr "Subsol"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:206
|
||||
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
|
||||
msgid "Text Attributes"
|
||||
msgstr "Atribute text"
|
||||
msgstr "Atribute de text"
|
||||
|
||||
#. CD5iM
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:207
|
||||
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgstr "Documentul a fost deschis în modul protejat la scriere."
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:209
|
||||
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
|
||||
msgid "You cannot change only part of an array."
|
||||
msgstr "Nu puteți modifica doar o parte a matricii."
|
||||
msgstr "Nu puteți modifica doar o parte a matricei."
|
||||
|
||||
#. xDVk8
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:210
|
||||
@@ -1239,42 +1238,42 @@ msgstr "Eroare:"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:217
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
|
||||
msgid "Error: Division by zero"
|
||||
msgstr "Eroare: Împărțire la zero"
|
||||
msgstr "Eroare: împărțire la zero"
|
||||
|
||||
#. zznA7
|
||||
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:219
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
|
||||
msgid "Error: No value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eroare: nicio valoare"
|
||||
|
||||
#. kHwc6
|
||||
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:221
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
|
||||
msgid "Error: Not a valid reference"
|
||||
msgstr "Eroare: Referință invalidă"
|
||||
msgstr "Eroare: referință nevalidă"
|
||||
|
||||
#. Fwbua
|
||||
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:223
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
|
||||
msgid "Error: Invalid name"
|
||||
msgstr "Eroare: Nume invalid"
|
||||
msgstr "Eroare: nume nevalid"
|
||||
|
||||
#. MMr4E
|
||||
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:225
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
|
||||
msgid "Error: Invalid numeric value"
|
||||
msgstr "Eroare: valoare numerică invalidă"
|
||||
msgstr "Eroare: valoare numerică nevalidă"
|
||||
|
||||
#. zyzjD
|
||||
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:227
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
|
||||
msgid "Error: Value not available"
|
||||
msgstr "Eroare: Valoare nedisponibilă"
|
||||
msgstr "Eroare: valoare indisponibilă"
|
||||
|
||||
#. 8VBei
|
||||
#. END defined ERROR.TYPE() values.
|
||||
@@ -1287,7 +1286,7 @@ msgstr "#ADDIN?"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:230
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
|
||||
msgid "Error: Add-in not found"
|
||||
msgstr "Eroare: Adaosul nu a fost găsit"
|
||||
msgstr "Eroare: adaosul nu a fost găsit"
|
||||
|
||||
#. jxTFr
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:231
|
||||
@@ -1299,7 +1298,7 @@ msgstr "#MACRO?"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:232
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
|
||||
msgid "Error: Macro not found"
|
||||
msgstr "Eroare: Macro-ul nu a fost găsit"
|
||||
msgstr "Eroare: macro-ul nu a fost găsit"
|
||||
|
||||
#. NnSBz
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:233
|
||||
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgstr "Eroare internă de sintaxă"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:234
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
|
||||
msgid "Error: Invalid argument"
|
||||
msgstr "Eroare: Argument invalid"
|
||||
msgstr "Eroare: argument nevalid"
|
||||
|
||||
#. XZD8G
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:235
|
||||
@@ -1323,43 +1322,43 @@ msgstr "Eroare în lista de parametri"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:236
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
|
||||
msgid "Error: Invalid character"
|
||||
msgstr "Eroare: Caracter invalid"
|
||||
msgstr "Eroare: caracter nevalid"
|
||||
|
||||
#. eoEQw
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:237
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
|
||||
msgid "Error: in bracketing"
|
||||
msgstr "Eroare: La paranteze"
|
||||
msgstr "Eroare: în paranteze"
|
||||
|
||||
#. sdgFF
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:238
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
|
||||
msgid "Error: Operator missing"
|
||||
msgstr "Eroare: Operator lipsă"
|
||||
msgstr "Eroare: lipsă operator"
|
||||
|
||||
#. XoBCd
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:239
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
|
||||
msgid "Error: Variable missing"
|
||||
msgstr "Eroare: Variabilă lipsă"
|
||||
msgstr "Eroare: lipsă variabilă"
|
||||
|
||||
#. ne6HG
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:240
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
|
||||
msgid "Error: Formula overflow"
|
||||
msgstr "Eroare: Depășire formulă"
|
||||
msgstr "Eroare: formulă prea lungă"
|
||||
|
||||
#. zRh8E
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:241
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
|
||||
msgid "Error: String overflow"
|
||||
msgstr "Eroare: Depășire de șir"
|
||||
msgstr "Eroare: șir prea lung"
|
||||
|
||||
#. 5cMZo
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:242
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
|
||||
msgid "Error: Internal overflow"
|
||||
msgstr "Eroare: Depășire internă"
|
||||
msgstr "Eroare: depășire internă"
|
||||
|
||||
#. o6L8k
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:243
|
||||
@@ -1371,13 +1370,13 @@ msgstr "Eroare: dimensiune matrice"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:244
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
|
||||
msgid "Error: Circular reference"
|
||||
msgstr "Eroare: Referințe circulare"
|
||||
msgstr "Eroare: referință circulară"
|
||||
|
||||
#. ncFnr
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:245
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
|
||||
msgid "Error: Calculation does not converge"
|
||||
msgstr "Eroare: Calculul nu este convergent"
|
||||
msgstr "Eroare: calculul nu converge"
|
||||
|
||||
#. APCfx
|
||||
#. END error constants and error strings.
|
||||
@@ -1396,7 +1395,7 @@ msgstr "Intervalul bazei de date țintă nu există."
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:250
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_EPS"
|
||||
msgid "Invalid increment"
|
||||
msgstr "Incrementare invalidă"
|
||||
msgstr "Incrementare nevalidă"
|
||||
|
||||
#. 8tMQd
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:251
|
||||
@@ -1456,7 +1455,7 @@ msgstr "Ascunde"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:259
|
||||
msgctxt "STR_PRINT"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprimare"
|
||||
msgstr "Tipărire"
|
||||
|
||||
#. XyGW6
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:260
|
||||
@@ -1466,6 +1465,9 @@ msgid ""
|
||||
"a table range of at least\n"
|
||||
"3 × 3 cells must be selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pentru a aplica o formatare automată,\n"
|
||||
"trebuie selectat un interval de tabel\n"
|
||||
"de cel puțin 3 × 3 celule."
|
||||
|
||||
#. iySox
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:261
|
||||
@@ -1477,25 +1479,25 @@ msgstr "(opțional)"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:262
|
||||
msgctxt "STR_REQUIRED"
|
||||
msgid "(required)"
|
||||
msgstr "(obligatoriu)"
|
||||
msgstr "(necesar)"
|
||||
|
||||
#. Zv4jB
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:263
|
||||
msgctxt "STR_NOTES"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
msgstr "Comentarii"
|
||||
|
||||
#. GfDDe
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:264
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
||||
msgstr "Sunteți sigur că doriți ștergerea permanentă a foii(lor) curente?"
|
||||
msgstr "Sigur vreți să ștergeți foaia sau foile selectate?"
|
||||
|
||||
#. WeWsD
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:265
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
|
||||
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți scenariul selectat?"
|
||||
msgstr "Sigur vreți să ștergeți scenariul selectat?"
|
||||
|
||||
#. dEC3W
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:266
|
||||
@@ -1507,19 +1509,19 @@ msgstr "Export de fișier text"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:267
|
||||
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
|
||||
msgid "Import Lotus files"
|
||||
msgstr "Importare fișiere Lotus"
|
||||
msgstr "Import de fișiere Lotus"
|
||||
|
||||
#. Cbqjn
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:268
|
||||
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
|
||||
msgid "Import dBASE files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Import de fișiere dBASE"
|
||||
|
||||
#. uyTFS
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:269
|
||||
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
|
||||
msgid "dBASE export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Export dBASE"
|
||||
|
||||
#. CtHUj
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:270
|
||||
@@ -1561,19 +1563,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:276
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#. tMJaD
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:277
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notă"
|
||||
|
||||
#. Df8xB
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:278
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notă de subsol"
|
||||
|
||||
#. 2hk6H
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:279
|
||||
@@ -1585,61 +1587,61 @@ msgstr "Hiperlink"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:280
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stare"
|
||||
|
||||
#. pxAhk
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:281
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bun"
|
||||
|
||||
#. Ebk8F
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:282
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
|
||||
msgid "Neutral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neutru"
|
||||
|
||||
#. FdWhD
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:283
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
|
||||
msgid "Bad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prost"
|
||||
|
||||
#. t6f8W
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:284
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avertisment"
|
||||
|
||||
#. 99BgJ
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:285
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eroare"
|
||||
|
||||
#. yGAVF
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:286
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
|
||||
msgid "Accent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accent"
|
||||
|
||||
#. fw24e
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
|
||||
msgid "Accent 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accent 1"
|
||||
|
||||
#. nHhDx
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
|
||||
msgid "Accent 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accent 2"
|
||||
|
||||
#. NsLP7
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:289
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
|
||||
msgid "Accent 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accent 3"
|
||||
|
||||
#. GATGM
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:290
|
||||
@@ -1669,7 +1671,7 @@ msgstr "Tezaurul poate fi folosit doar în celulele text!"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:294
|
||||
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
|
||||
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
|
||||
msgstr "Să continue verificarea ortografiei de la începutul foii curente?"
|
||||
msgstr "Continuă verificarea ortografiei de la începutul foii curente?"
|
||||
|
||||
#. Qekpw
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:295
|
||||
@@ -1679,7 +1681,7 @@ msgid ""
|
||||
"Please check your installation and install \n"
|
||||
"the desired language if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nu este disponibil pentru tezaur.\n"
|
||||
"nu este disponibil pentru dicționarul de sinonime.\n"
|
||||
"Verificați instalarea și instalați \n"
|
||||
"limba dorită dacă este necesar"
|
||||
|
||||
@@ -1699,19 +1701,19 @@ msgstr "Inserează o foaie"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:298
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
|
||||
msgid "Delete Sheets"
|
||||
msgstr "Elimină foi"
|
||||
msgstr "Șterge foi"
|
||||
|
||||
#. YBU5G
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:299
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
|
||||
msgid "Rename Sheet"
|
||||
msgstr "Redenumește foaia de calcul"
|
||||
msgstr "Redenumește foaia"
|
||||
|
||||
#. 8soVt
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:300
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
|
||||
msgid "Color Tab"
|
||||
msgstr "Culoare"
|
||||
msgstr "Culoare tab"
|
||||
|
||||
#. 3DXsa
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:301
|
||||
@@ -1735,13 +1737,13 @@ msgstr "Copiază foaia"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:304
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
|
||||
msgid "Append sheet"
|
||||
msgstr "Adaugă foaie"
|
||||
msgstr "Adaugă o foaie"
|
||||
|
||||
#. ziE7i
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:305
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
|
||||
msgid "Show Sheet"
|
||||
msgstr "Arată foaie"
|
||||
msgstr "Arată foaia"
|
||||
|
||||
#. 6YkTf
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:306
|
||||
@@ -1753,7 +1755,7 @@ msgstr "Arată foile"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:307
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
|
||||
msgid "Hide sheet"
|
||||
msgstr "Ascunde foaie"
|
||||
msgstr "Ascunde foaia"
|
||||
|
||||
#. rsG7G
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:308
|
||||
@@ -1771,7 +1773,7 @@ msgstr "Întoarce foaia"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:310
|
||||
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
|
||||
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
|
||||
msgstr "Nou tabel conține referințe absolute la alte tabele care ar putea fi incorecte!"
|
||||
msgstr "Noul tabel conține referințe absolute la alte tabele care pot fi incorecte!"
|
||||
|
||||
#. HbvvQ
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:311
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user