updatetemplastes for master/7.4.1 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I265246d2f2ee85ea07314dc4632ac97952c7c7aa
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-08-22 16:26:16 +02:00
parent f808bec4d7
commit f69bba3fa1
280 changed files with 5420 additions and 5386 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024690.000000\n"
#. kBovX
@@ -1041,13 +1041,13 @@ msgstr "Adaug intervalele selectate la scenariul curent?"
#: sc/inc/globstr.hrc:181
msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Intervalele scenariului trebie selectate pentru a se putea crea un nou scenariu."
msgstr "Pentru a putea crea un nou scenariu, trebuie selectate intervalele de scenarii."
#. yjtPb
#: sc/inc/globstr.hrc:182
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Nu a fost selectat un interval."
msgstr "Nu a fost selectat niciun interval."
#. VrD8B
#: sc/inc/globstr.hrc:183
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Scenariu"
#: sc/inc/globstr.hrc:186
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tabele pilot de date"
msgstr "Tabel pivot"
#. FDigt
#. Text strings for captions of subtotal functions.
@@ -1097,13 +1097,13 @@ msgstr "Numărul selecției"
#: sc/inc/globstr.hrc:190
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Numără"
msgstr "Numărătoare"
#. juNtW
#: sc/inc/globstr.hrc:191
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
msgid "CountA"
msgstr "Numărare.Valori"
msgstr "NumărătoareTotală"
#. B58nD
#: sc/inc/globstr.hrc:192
@@ -1113,7 +1113,6 @@ msgstr "Medie"
#. AoUSX
#: sc/inc/globstr.hrc:193
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Median"
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgstr "Nu a fost găsită nicio diagramă la această poziție."
#: sc/inc/globstr.hrc:200
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Nu a fost găsit tabel pivot la această poziție."
msgstr "Nu a fost găsit niciun tabel pivot la această poziție."
#. Q9boB
#: sc/inc/globstr.hrc:201
@@ -1170,7 +1169,7 @@ msgstr "(gol)"
#: sc/inc/globstr.hrc:202
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
msgstr "Interval de imprimare invalid"
msgstr "Interval de tipărire nevalid"
#. 2HpWz
#: sc/inc/globstr.hrc:203
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgstr "Subsol"
#: sc/inc/globstr.hrc:206
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atribute text"
msgstr "Atribute de text"
#. CD5iM
#: sc/inc/globstr.hrc:207
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgstr "Documentul a fost deschis în modul protejat la scriere."
#: sc/inc/globstr.hrc:209
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Nu puteți modifica doar o parte a matricii."
msgstr "Nu puteți modifica doar o parte a matricei."
#. xDVk8
#: sc/inc/globstr.hrc:210
@@ -1239,42 +1238,42 @@ msgstr "Eroare:"
#: sc/inc/globstr.hrc:217
msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Eroare: Împărțire la zero"
msgstr "Eroare: împărțire la zero"
#. zznA7
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
#: sc/inc/globstr.hrc:219
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: No value"
msgstr ""
msgstr "Eroare: nicio valoare"
#. kHwc6
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
#: sc/inc/globstr.hrc:221
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Eroare: Referință invalidă"
msgstr "Eroare: referință nevalidă"
#. Fwbua
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
#: sc/inc/globstr.hrc:223
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Eroare: Nume invalid"
msgstr "Eroare: nume nevalid"
#. MMr4E
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
#: sc/inc/globstr.hrc:225
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Eroare: valoare numerică invalidă"
msgstr "Eroare: valoare numerică nevalidă"
#. zyzjD
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
#: sc/inc/globstr.hrc:227
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Eroare: Valoare nedisponibilă"
msgstr "Eroare: valoare indisponibilă"
#. 8VBei
#. END defined ERROR.TYPE() values.
@@ -1287,7 +1286,7 @@ msgstr "#ADDIN?"
#: sc/inc/globstr.hrc:230
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Eroare: Adaosul nu a fost găsit"
msgstr "Eroare: adaosul nu a fost găsit"
#. jxTFr
#: sc/inc/globstr.hrc:231
@@ -1299,7 +1298,7 @@ msgstr "#MACRO?"
#: sc/inc/globstr.hrc:232
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Eroare: Macro-ul nu a fost găsit"
msgstr "Eroare: macro-ul nu a fost găsit"
#. NnSBz
#: sc/inc/globstr.hrc:233
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgstr "Eroare internă de sintaxă"
#: sc/inc/globstr.hrc:234
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Eroare: Argument invalid"
msgstr "Eroare: argument nevalid"
#. XZD8G
#: sc/inc/globstr.hrc:235
@@ -1323,43 +1322,43 @@ msgstr "Eroare în lista de parametri"
#: sc/inc/globstr.hrc:236
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Eroare: Caracter invalid"
msgstr "Eroare: caracter nevalid"
#. eoEQw
#: sc/inc/globstr.hrc:237
msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Eroare: La paranteze"
msgstr "Eroare: în paranteze"
#. sdgFF
#: sc/inc/globstr.hrc:238
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Eroare: Operator lipsă"
msgstr "Eroare: lipsă operator"
#. XoBCd
#: sc/inc/globstr.hrc:239
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Eroare: Variabilă lipsă"
msgstr "Eroare: lipsă variabilă"
#. ne6HG
#: sc/inc/globstr.hrc:240
msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Eroare: Depășire formulă"
msgstr "Eroare: formulă prea lungă"
#. zRh8E
#: sc/inc/globstr.hrc:241
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Eroare: Depășire de șir"
msgstr "Eroare: șir prea lung"
#. 5cMZo
#: sc/inc/globstr.hrc:242
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Eroare: Depășire internă"
msgstr "Eroare: depășire internă"
#. o6L8k
#: sc/inc/globstr.hrc:243
@@ -1371,13 +1370,13 @@ msgstr "Eroare: dimensiune matrice"
#: sc/inc/globstr.hrc:244
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Eroare: Referințe circulare"
msgstr "Eroare: referință circulară"
#. ncFnr
#: sc/inc/globstr.hrc:245
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Eroare: Calculul nu este convergent"
msgstr "Eroare: calculul nu converge"
#. APCfx
#. END error constants and error strings.
@@ -1396,7 +1395,7 @@ msgstr "Intervalul bazei de date țintă nu există."
#: sc/inc/globstr.hrc:250
msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "Incrementare invalidă"
msgstr "Incrementare nevalidă"
#. 8tMQd
#: sc/inc/globstr.hrc:251
@@ -1456,7 +1455,7 @@ msgstr "Ascunde"
#: sc/inc/globstr.hrc:259
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
msgstr "Tipărire"
#. XyGW6
#: sc/inc/globstr.hrc:260
@@ -1466,6 +1465,9 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3×3 cells must be selected."
msgstr ""
"Pentru a aplica o formatare automată,\n"
"trebuie selectat un interval de tabel\n"
"de cel puțin 3×3 celule."
#. iySox
#: sc/inc/globstr.hrc:261
@@ -1477,25 +1479,25 @@ msgstr "(opțional)"
#: sc/inc/globstr.hrc:262
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoriu)"
msgstr "(necesar)"
#. Zv4jB
#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Note"
msgstr "Comentarii"
#. GfDDe
#: sc/inc/globstr.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți ștergerea permanentă a foii(lor) curente?"
msgstr "Sigur vreți să ștergeți foaia sau foile selectate?"
#. WeWsD
#: sc/inc/globstr.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți scenariul selectat?"
msgstr "Sigur vreți să ștergeți scenariul selectat?"
#. dEC3W
#: sc/inc/globstr.hrc:266
@@ -1507,19 +1509,19 @@ msgstr "Export de fișier text"
#: sc/inc/globstr.hrc:267
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Importare fișiere Lotus"
msgstr "Import de fișiere Lotus"
#. Cbqjn
#: sc/inc/globstr.hrc:268
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import dBASE files"
msgstr ""
msgstr "Import de fișiere dBASE"
#. uyTFS
#: sc/inc/globstr.hrc:269
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "dBASE export"
msgstr ""
msgstr "Export dBASE"
#. CtHUj
#: sc/inc/globstr.hrc:270
@@ -1561,19 +1563,19 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:276
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Text"
#. tMJaD
#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Notă"
#. Df8xB
#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr ""
msgstr "Notă de subsol"
#. 2hk6H
#: sc/inc/globstr.hrc:279
@@ -1585,61 +1587,61 @@ msgstr "Hiperlink"
#: sc/inc/globstr.hrc:280
msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Stare"
#. pxAhk
#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
msgid "Good"
msgstr ""
msgstr "Bun"
#. Ebk8F
#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
msgid "Neutral"
msgstr ""
msgstr "Neutru"
#. FdWhD
#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
msgid "Bad"
msgstr ""
msgstr "Prost"
#. t6f8W
#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Avertisment"
#. 99BgJ
#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Eroare"
#. yGAVF
#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
msgid "Accent"
msgstr ""
msgstr "Accent"
#. fw24e
#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
msgid "Accent 1"
msgstr ""
msgstr "Accent 1"
#. nHhDx
#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
msgid "Accent 2"
msgstr ""
msgstr "Accent 2"
#. NsLP7
#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
msgid "Accent 3"
msgstr ""
msgstr "Accent 3"
#. GATGM
#: sc/inc/globstr.hrc:290
@@ -1669,7 +1671,7 @@ msgstr "Tezaurul poate fi folosit doar în celulele text!"
#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Să continue verificarea ortografiei de la începutul foii curente?"
msgstr "Continuă verificarea ortografiei de la începutul foii curente?"
#. Qekpw
#: sc/inc/globstr.hrc:295
@@ -1679,7 +1681,7 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
"nu este disponibil pentru tezaur.\n"
"nu este disponibil pentru dicționarul de sinonime.\n"
"Verificați instalarea și instalați \n"
"limba dorită dacă este necesar"
@@ -1699,19 +1701,19 @@ msgstr "Inserează o foaie"
#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Elimină foi"
msgstr "Șterge foi"
#. YBU5G
#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Redenumește foaia de calcul"
msgstr "Redenumește foaia"
#. 8soVt
#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Culoare"
msgstr "Culoare tab"
#. 3DXsa
#: sc/inc/globstr.hrc:301
@@ -1735,13 +1737,13 @@ msgstr "Copiază foaia"
#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Adaugă foaie"
msgstr "Adaugă o foaie"
#. ziE7i
#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Arată foaie"
msgstr "Arată foaia"
#. 6YkTf
#: sc/inc/globstr.hrc:306
@@ -1753,7 +1755,7 @@ msgstr "Arată foile"
#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Ascunde foaie"
msgstr "Ascunde foaia"
#. rsG7G
#: sc/inc/globstr.hrc:308
@@ -1771,7 +1773,7 @@ msgstr "Întoarce foaia"
#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Nou tabel conține referințe absolute la alte tabele care ar putea fi incorecte!"
msgstr "Noul tabel conține referințe absolute la alte tabele care pot fi incorecte!"
#. HbvvQ
#: sc/inc/globstr.hrc:311