updatetemplastes for master/7.4.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I265246d2f2ee85ea07314dc4632ac97952c7c7aa
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Ortografie"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Silabisire"
|
||||
msgstr "Despărțire în silabe"
|
||||
|
||||
#. XGkt6
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:292
|
||||
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Verifică regiunile speciale"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
|
||||
msgid "Check spelling as you type"
|
||||
msgstr "Verifică ortografia în timp ce tastez"
|
||||
msgstr "Verifică ortografia în timpul tastării"
|
||||
|
||||
#. J3ENq
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:298
|
||||
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Verifică gramatica în timp ce tastez"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
|
||||
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
|
||||
msgstr "Număr minim de caractere pentru silabisire: "
|
||||
msgstr "Numărul minim de caractere pentru despărțirea în silabe: "
|
||||
|
||||
#. BCrEf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:300
|
||||
@@ -1626,13 +1626,13 @@ msgstr "Caractere după întreruperea de linie: "
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:302
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
|
||||
msgid "Hyphenate without inquiry"
|
||||
msgstr "Silabisește fără interogare"
|
||||
msgstr "Desparte în silabe fără interogare"
|
||||
|
||||
#. qCKn9
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
|
||||
msgid "Hyphenate special regions"
|
||||
msgstr "Silabisire în regiuni speciale"
|
||||
msgstr "Desparte în silabe regiunile speciale"
|
||||
|
||||
#. weKUF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:305
|
||||
@@ -5761,13 +5761,13 @@ msgstr "Proprietăți"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:29
|
||||
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Silabisire"
|
||||
msgstr "Despărțire în silabe"
|
||||
|
||||
#. kmYk5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:106
|
||||
msgctxt "beforebreak"
|
||||
msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stabilește numărul minim de caractere ale cuvântului ce urmează a fi despărțit în silabe și care trebuie să rămână la sfârșitul rândului."
|
||||
|
||||
#. 8Fp43
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:115
|
||||
@@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "Caractere înainte de pauză"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:145
|
||||
msgctxt "afterbreak"
|
||||
msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifică numărul minim de caractere pentru un cuvânt despărțit în silabe necesare la rândul următor."
|
||||
|
||||
#. p6cfZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:154
|
||||
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "Caractere după întrerupere"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:184
|
||||
msgctxt "wordlength"
|
||||
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifică numărul minim de caractere necesare pentru aplicarea automată a despărțirii în silabe."
|
||||
|
||||
#. sAo4B
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:193
|
||||
@@ -6397,13 +6397,13 @@ msgstr "Reduce dimensiunea aparentă a fontului, astfel încât conținutul celu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
|
||||
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
|
||||
msgid "Hyphenation _active"
|
||||
msgstr "_Silabisire activă"
|
||||
msgstr "Despărțire în silabe _activă"
|
||||
|
||||
#. XLgra
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:276
|
||||
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
|
||||
msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activează despărțirea în silabe a cuvintelor pentru întoarcerea textului la rândul următor."
|
||||
|
||||
#. pQLTe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:294
|
||||
@@ -8489,7 +8489,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:307
|
||||
msgctxt "lingudicts"
|
||||
msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifică limba și sub-modulele disponibile de ortografie, de despărțire în silabe și de sinonime pentru modulul selectat."
|
||||
|
||||
#. ZF8AG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:330
|
||||
@@ -11178,25 +11178,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
|
||||
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Silabisire"
|
||||
msgstr "Despărțire în silabe"
|
||||
|
||||
#. N4zDD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:50
|
||||
msgctxt "hyphenate|hyphall"
|
||||
msgid "Hyphenate All"
|
||||
msgstr "Despărțire în silabe Toate"
|
||||
msgstr "Desparte totul în silabe"
|
||||
|
||||
#. TraEA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:101
|
||||
msgctxt "hyphenate|ok"
|
||||
msgid "Hyphenate"
|
||||
msgstr "Silabisire"
|
||||
msgstr "Desparte în silabe"
|
||||
|
||||
#. 843cx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:109
|
||||
msgctxt "hyphenate|extended_tip|ok"
|
||||
msgid "Inserts the hyphen at the indicated position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserează cratima la poziție indicată."
|
||||
|
||||
#. gEGtP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:121
|
||||
@@ -11208,13 +11208,13 @@ msgstr "Omite"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:127
|
||||
msgctxt "hyphenate|extended_tip|continue"
|
||||
msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignoră sugestiile de despărțire în silabe și caută următorul cuvânt de despărțit."
|
||||
|
||||
#. zXLRC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:146
|
||||
msgctxt "hyphenate|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimină punctul de despărțire în silabe curent de la cuvântul afișat."
|
||||
|
||||
#. dsjvf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:166
|
||||
@@ -11226,25 +11226,25 @@ msgstr "Cuvânt:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:196
|
||||
msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded"
|
||||
msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afișează sugestiile de despărțire în silabe de la cuvântul selectat."
|
||||
|
||||
#. HAF8G
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:216
|
||||
msgctxt "hyphenate|extended_tip|left"
|
||||
msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stabilește poziția despărțirii în silabe. Această opțiune este disponibilă numai dacă sunt afișate mai multe sugestii de despărțire în silabe."
|
||||
|
||||
#. 5gKXt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:235
|
||||
msgctxt "hyphenate|extended_tip|right"
|
||||
msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stabilește poziția despărțirii în silabe. Această opțiune este disponibilă numai dacă sunt afișate mai multe sugestii de despărțire în silabe."
|
||||
|
||||
#. 8QHd8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:273
|
||||
msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog"
|
||||
msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserează cratime în cuvinte care sunt prea lungi pentru a încăpea la sfârșitul liniei."
|
||||
|
||||
#. HGCp4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:62
|
||||
@@ -15080,7 +15080,7 @@ msgstr "Pentru n_umere folosește setările regionale „%ENGLISHUSLOCALE”"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dacă opțiunea nu este bifată, numerele vor fi interpretate conform setărilor de la Setări de limbă - Limbi - Formate - Setări regionale din caseta de dialog Opțiuni. Dacă opțiunea este bifată, numerele vor fi interpretate ca 'Engleză (Statele Unite ale Americii)'."
|
||||
|
||||
#. Fnsdh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
||||
@@ -15692,7 +15692,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:487
|
||||
msgctxt "linguoptions"
|
||||
msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definește opțiunile pentru verificarea ortografică și despărțirea în silabe."
|
||||
|
||||
#. 58e5v
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:500
|
||||
@@ -15728,7 +15728,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:612
|
||||
msgctxt "OptLinguPage"
|
||||
msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifică proprietățile pentru ortografie, sinonime și despărțirea în silabe."
|
||||
|
||||
#. ADZ8E
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
|
||||
@@ -20164,7 +20164,7 @@ msgstr "_Opțiuni..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
|
||||
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
|
||||
msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deschide un dialog, în care puteți selecta dicționarele definite de utilizator și puteți stabili regulile pentru verificarea ortografică."
|
||||
|
||||
#. F3upa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80
|
||||
@@ -20206,13 +20206,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
|
||||
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
|
||||
msgid "Chec_k grammar"
|
||||
msgstr "Verificare _gramaticală"
|
||||
msgstr "Verifică _gramatica"
|
||||
|
||||
#. 3VnDN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254
|
||||
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
|
||||
msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activați Verifică gramatica pentru a remedia mai întâi toate greșelile de ortografie, apoi toate greșelile gramaticale."
|
||||
|
||||
#. QCy9p
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
|
||||
@@ -20242,7 +20242,7 @@ msgstr "_Limba textului:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:370
|
||||
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
|
||||
msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifică limba de utilizat pentru a verifica ortografia."
|
||||
|
||||
#. bxC8G
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
|
||||
@@ -20314,7 +20314,7 @@ msgstr "_Ignoră o dată"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:526
|
||||
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
|
||||
msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omite cuvântul necunoscut și continuă cu verificarea ortografică."
|
||||
|
||||
#. 32F96
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:537
|
||||
@@ -20326,7 +20326,7 @@ msgstr "_Ignoră toate"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546
|
||||
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
|
||||
msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omite toate aparițiile cuvântului necunoscut până la sfârșitul sesiunii curente ale suitei de birou și continuă cu verificarea ortografică."
|
||||
|
||||
#. ZZNQM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557
|
||||
@@ -20338,7 +20338,7 @@ msgstr "_Ignoră regula"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:566
|
||||
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
|
||||
msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "În timp ce se efectuează o verificare gramaticală, dați clic pe Ignoră regula pentru a ignora regula care este semnalată în prezent ca o eroare gramaticală."
|
||||
|
||||
#. xcDLh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:577
|
||||
@@ -20368,7 +20368,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:653
|
||||
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
|
||||
msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifică documentul sau selecția curentă pentru erori de ortografie. Dacă este instalată o extensie de verificare a gramaticii, dialogul verifică și erorile gramaticale."
|
||||
|
||||
#. fM6Vt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
|
||||
@@ -21154,13 +21154,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen"
|
||||
msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduceți lungimea minimă a cuvântului, în caractere, care poate fi despărțit în silabe."
|
||||
|
||||
#. MzDMB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum"
|
||||
msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduceți numărul maxim de linii consecutive care pot fi despărțite în silabe."
|
||||
|
||||
#. zBD7h
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:151
|
||||
@@ -21190,7 +21190,7 @@ msgstr "_caractere la început de linie"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
|
||||
msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numărul _maxim de linii consecutive despărțite în silabe"
|
||||
|
||||
#. JkHBB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227
|
||||
@@ -21202,25 +21202,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
|
||||
msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu despărți în silabe cuvintele cu MAJUS_CULE"
|
||||
|
||||
#. jAmNy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
|
||||
msgid "Don't hyphenate the last word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu despărți în silabe ultimul cuvânt"
|
||||
|
||||
#. 582fA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
|
||||
msgid "Hyphenation _zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Zonă de despărțire în silabe:"
|
||||
|
||||
#. stYh3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315
|
||||
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Silabisire"
|
||||
msgstr "Despărțire în silabe"
|
||||
|
||||
#. ZLB8K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:344
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesaf_za/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355631.000000\n"
|
||||
|
||||
#. iTCNn
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe afrikaans"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru afrikaans"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 16:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesbe_by/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355631.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ASUni
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation: official orthography 2008"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și de despărțire în silabe pentru belarusă: ortografia oficială 2008"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru belarusă: ortografia oficială 2008"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 17:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesda_dk/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355631.000000\n"
|
||||
|
||||
#. M5yh2
|
||||
@@ -42,6 +42,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Dicționar danez de la Stavekontrolden.\n"
|
||||
"Acest dicționar se bazează pe date de la Det Danske Sprog- og Litteraturselskab\n"
|
||||
"(Societatea daneză pentru limbă și literatură), http://www.dsl.dk.\n"
|
||||
"Tezaur danez bazat pe date de la Det Danske Sprog- og Litteraturselskab\n"
|
||||
"Dicționar de sinonime danez bazat pe date de la Det Danske Sprog- og Litteraturselskab\n"
|
||||
"și Centrul pentru Tehnologia Limbii, Universitatea din Copenhaga\n"
|
||||
"Dicționar de silabisire bazat pe tabelele de silabisire TeX.\n"
|
||||
"Dicționar de despărțire în silabe bazat pe tabelele de despărțire în silabe TeX.\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 17:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesen/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355632.000000\n"
|
||||
|
||||
#. X9B3t
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||
msgstr "Dicționare ortografice, de sinonime, reguli de despărțire în silabe și verificator gramatical pentru engleză"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime, reguli de despărțire în silabe și verificator gramatical pentru engleză"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 17:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionarieshu_hudialog/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355633.000000\n"
|
||||
|
||||
#. jFVKx
|
||||
@@ -302,4 +302,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"hyphen\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
|
||||
msgstr "Silabisirea cuvintelor ambigue"
|
||||
msgstr "Despărțirea în silabe a cuvintelor ambigue"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 16:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesmn_mn/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. UsF8V
|
||||
#: description.xml
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Mongolian spelling and hyphenation dictionaries"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și de despărțire în silabe pentru mongolă"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru mongolă"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 05:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesno/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1370235959.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ykygF
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime norvegiană (Norvegia și Bokmål)"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru norvegiană (Nynorsk și Bokmål)"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesoc_fr/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355633.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sDeEo
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Occitan spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic occitană"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru occitană"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespl_pl/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355633.000000\n"
|
||||
|
||||
#. F8DK3
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime polonez"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru poloneză"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_br/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355633.000000\n"
|
||||
|
||||
#. svvMk
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
|
||||
msgstr "Instrumente de verificare ortografică, gramaticală, sinonime și despărțire în silabe pentru portugheză braziliană"
|
||||
msgstr "Instrumente de verificare ortografică, gramaticală, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru portugheză braziliană"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 16:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_pt/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. H9tN6
|
||||
#: description.xml
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Portuguese, Portugal spelling and hyphenation dictionaries and thesaurus."
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de despărțire în silabe și de sinonime pentru portugheză, Portugalia."
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru portugheză, Portugalia."
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesro/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355634.000000\n"
|
||||
|
||||
#. syfj5
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime română"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru română"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesru_ru/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355634.000000\n"
|
||||
|
||||
#. hkYDW
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe, de sinonime și gramatic rusă"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime, reguli de despărțire în silabe și verificator gramatical pentru rusă"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariessi_lk/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355634.000000\n"
|
||||
|
||||
#. iDzxR
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Sinhala spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic sinhala"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru sinhala"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariessk_sk/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355634.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BNRdU
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime slovacă"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru slovacă"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariessl_si/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355634.000000\n"
|
||||
|
||||
#. wSSE5
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime slovenă"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru slovenă"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariessr/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355634.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GWwoG
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe sârbă (cirilic și latin)"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru sârbă (chirilic și latin)"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariessw_tz/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355634.000000\n"
|
||||
|
||||
#. cCrDJ
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Swahili spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic Swahili"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru swahili"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionarieste_in/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355635.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mgjk8
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe telugu"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru telugu"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesth_th/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355635.000000\n"
|
||||
|
||||
#. CPkYp
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Thai spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic Thailandez"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru thailandeză"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesuk_ua/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355635.000000\n"
|
||||
|
||||
#. iCnNA
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime ucraineană"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru ucraineană"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesvi/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355635.000000\n"
|
||||
|
||||
#. VVv8f
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic vietnameză"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru vietnameză"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionarieszu_za/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355635.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ccA4G
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Zulu hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Dicționar despărțire în silabe zulu"
|
||||
msgstr "Reguli de despărțire în silabe pentru zulu"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 14:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513033073.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:236
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE"
|
||||
msgid "Hyphenation zone "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zonă de despărțire în silabe "
|
||||
|
||||
#. zVxGk
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:237
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507245842.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5dTDC
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Limbi multiple"
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
|
||||
msgid "None (Do not check spelling)"
|
||||
msgstr "Niciuna (nu verifica ortografierea)"
|
||||
msgstr "Niciuna (nu verifica ortografia)"
|
||||
|
||||
#. Z8EjG
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:52
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Freeze ~Cells"
|
||||
msgstr "Fixează ~celulele"
|
||||
msgstr "Înghețare ~celule"
|
||||
|
||||
#. p5wLA
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Hyphenation..."
|
||||
msgstr "~Silabisire..."
|
||||
msgstr "~Despărțire în silabe..."
|
||||
|
||||
#. AQgBD
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -8584,7 +8584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Hyphenation"
|
||||
msgstr "~Silabisire"
|
||||
msgstr "~Despărțire în silabe"
|
||||
|
||||
#. CQf4G
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -16324,7 +16324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Basic Shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Forme simple"
|
||||
|
||||
#. Txc9Q
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -16334,7 +16334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Basic Shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forme simple"
|
||||
|
||||
#. MCJkK
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21539,7 +21539,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Check Spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifică ortografia"
|
||||
|
||||
#. tNx33
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21579,7 +21579,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Check Spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifică ortografia"
|
||||
|
||||
#. HAU9m
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -34533,7 +34533,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Hyphenation..."
|
||||
msgstr "~Silabisire..."
|
||||
msgstr "~Despărțire în silabe..."
|
||||
|
||||
#. ngTBv
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542024690.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -1041,13 +1041,13 @@ msgstr "Adaug intervalele selectate la scenariul curent?"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:181
|
||||
msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
|
||||
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
|
||||
msgstr "Intervalele scenariului trebie selectate pentru a se putea crea un nou scenariu."
|
||||
msgstr "Pentru a putea crea un nou scenariu, trebuie selectate intervalele de scenarii."
|
||||
|
||||
#. yjtPb
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:182
|
||||
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
|
||||
msgid "A range has not been selected."
|
||||
msgstr "Nu a fost selectat un interval."
|
||||
msgstr "Nu a fost selectat niciun interval."
|
||||
|
||||
#. VrD8B
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:183
|
||||
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Scenariu"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:186
|
||||
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
|
||||
msgid "Pivot Table"
|
||||
msgstr "Tabele pilot de date"
|
||||
msgstr "Tabel pivot"
|
||||
|
||||
#. FDigt
|
||||
#. Text strings for captions of subtotal functions.
|
||||
@@ -1097,13 +1097,13 @@ msgstr "Numărul selecției"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:190
|
||||
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Numără"
|
||||
msgstr "Numărătoare"
|
||||
|
||||
#. juNtW
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:191
|
||||
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
|
||||
msgid "CountA"
|
||||
msgstr "Numărare.Valori"
|
||||
msgstr "NumărătoareTotală"
|
||||
|
||||
#. B58nD
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:192
|
||||
@@ -1113,7 +1113,6 @@ msgstr "Medie"
|
||||
|
||||
#. AoUSX
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
|
||||
msgid "Median"
|
||||
msgstr "Median"
|
||||
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgstr "Nu a fost găsită nicio diagramă la această poziție."
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:200
|
||||
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
|
||||
msgid "No pivot table found at this position."
|
||||
msgstr "Nu a fost găsit tabel pivot la această poziție."
|
||||
msgstr "Nu a fost găsit niciun tabel pivot la această poziție."
|
||||
|
||||
#. Q9boB
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:201
|
||||
@@ -1170,7 +1169,7 @@ msgstr "(gol)"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:202
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
|
||||
msgid "Invalid print range"
|
||||
msgstr "Interval de imprimare invalid"
|
||||
msgstr "Interval de tipărire nevalid"
|
||||
|
||||
#. 2HpWz
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:203
|
||||
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgstr "Subsol"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:206
|
||||
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
|
||||
msgid "Text Attributes"
|
||||
msgstr "Atribute text"
|
||||
msgstr "Atribute de text"
|
||||
|
||||
#. CD5iM
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:207
|
||||
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgstr "Documentul a fost deschis în modul protejat la scriere."
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:209
|
||||
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
|
||||
msgid "You cannot change only part of an array."
|
||||
msgstr "Nu puteți modifica doar o parte a matricii."
|
||||
msgstr "Nu puteți modifica doar o parte a matricei."
|
||||
|
||||
#. xDVk8
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:210
|
||||
@@ -1239,42 +1238,42 @@ msgstr "Eroare:"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:217
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
|
||||
msgid "Error: Division by zero"
|
||||
msgstr "Eroare: Împărțire la zero"
|
||||
msgstr "Eroare: împărțire la zero"
|
||||
|
||||
#. zznA7
|
||||
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:219
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
|
||||
msgid "Error: No value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eroare: nicio valoare"
|
||||
|
||||
#. kHwc6
|
||||
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:221
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
|
||||
msgid "Error: Not a valid reference"
|
||||
msgstr "Eroare: Referință invalidă"
|
||||
msgstr "Eroare: referință nevalidă"
|
||||
|
||||
#. Fwbua
|
||||
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:223
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
|
||||
msgid "Error: Invalid name"
|
||||
msgstr "Eroare: Nume invalid"
|
||||
msgstr "Eroare: nume nevalid"
|
||||
|
||||
#. MMr4E
|
||||
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:225
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
|
||||
msgid "Error: Invalid numeric value"
|
||||
msgstr "Eroare: valoare numerică invalidă"
|
||||
msgstr "Eroare: valoare numerică nevalidă"
|
||||
|
||||
#. zyzjD
|
||||
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:227
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
|
||||
msgid "Error: Value not available"
|
||||
msgstr "Eroare: Valoare nedisponibilă"
|
||||
msgstr "Eroare: valoare indisponibilă"
|
||||
|
||||
#. 8VBei
|
||||
#. END defined ERROR.TYPE() values.
|
||||
@@ -1287,7 +1286,7 @@ msgstr "#ADDIN?"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:230
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
|
||||
msgid "Error: Add-in not found"
|
||||
msgstr "Eroare: Adaosul nu a fost găsit"
|
||||
msgstr "Eroare: adaosul nu a fost găsit"
|
||||
|
||||
#. jxTFr
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:231
|
||||
@@ -1299,7 +1298,7 @@ msgstr "#MACRO?"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:232
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
|
||||
msgid "Error: Macro not found"
|
||||
msgstr "Eroare: Macro-ul nu a fost găsit"
|
||||
msgstr "Eroare: macro-ul nu a fost găsit"
|
||||
|
||||
#. NnSBz
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:233
|
||||
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgstr "Eroare internă de sintaxă"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:234
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
|
||||
msgid "Error: Invalid argument"
|
||||
msgstr "Eroare: Argument invalid"
|
||||
msgstr "Eroare: argument nevalid"
|
||||
|
||||
#. XZD8G
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:235
|
||||
@@ -1323,43 +1322,43 @@ msgstr "Eroare în lista de parametri"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:236
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
|
||||
msgid "Error: Invalid character"
|
||||
msgstr "Eroare: Caracter invalid"
|
||||
msgstr "Eroare: caracter nevalid"
|
||||
|
||||
#. eoEQw
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:237
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
|
||||
msgid "Error: in bracketing"
|
||||
msgstr "Eroare: La paranteze"
|
||||
msgstr "Eroare: în paranteze"
|
||||
|
||||
#. sdgFF
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:238
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
|
||||
msgid "Error: Operator missing"
|
||||
msgstr "Eroare: Operator lipsă"
|
||||
msgstr "Eroare: lipsă operator"
|
||||
|
||||
#. XoBCd
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:239
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
|
||||
msgid "Error: Variable missing"
|
||||
msgstr "Eroare: Variabilă lipsă"
|
||||
msgstr "Eroare: lipsă variabilă"
|
||||
|
||||
#. ne6HG
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:240
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
|
||||
msgid "Error: Formula overflow"
|
||||
msgstr "Eroare: Depășire formulă"
|
||||
msgstr "Eroare: formulă prea lungă"
|
||||
|
||||
#. zRh8E
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:241
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
|
||||
msgid "Error: String overflow"
|
||||
msgstr "Eroare: Depășire de șir"
|
||||
msgstr "Eroare: șir prea lung"
|
||||
|
||||
#. 5cMZo
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:242
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
|
||||
msgid "Error: Internal overflow"
|
||||
msgstr "Eroare: Depășire internă"
|
||||
msgstr "Eroare: depășire internă"
|
||||
|
||||
#. o6L8k
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:243
|
||||
@@ -1371,13 +1370,13 @@ msgstr "Eroare: dimensiune matrice"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:244
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
|
||||
msgid "Error: Circular reference"
|
||||
msgstr "Eroare: Referințe circulare"
|
||||
msgstr "Eroare: referință circulară"
|
||||
|
||||
#. ncFnr
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:245
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
|
||||
msgid "Error: Calculation does not converge"
|
||||
msgstr "Eroare: Calculul nu este convergent"
|
||||
msgstr "Eroare: calculul nu converge"
|
||||
|
||||
#. APCfx
|
||||
#. END error constants and error strings.
|
||||
@@ -1396,7 +1395,7 @@ msgstr "Intervalul bazei de date țintă nu există."
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:250
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_EPS"
|
||||
msgid "Invalid increment"
|
||||
msgstr "Incrementare invalidă"
|
||||
msgstr "Incrementare nevalidă"
|
||||
|
||||
#. 8tMQd
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:251
|
||||
@@ -1456,7 +1455,7 @@ msgstr "Ascunde"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:259
|
||||
msgctxt "STR_PRINT"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprimare"
|
||||
msgstr "Tipărire"
|
||||
|
||||
#. XyGW6
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:260
|
||||
@@ -1466,6 +1465,9 @@ msgid ""
|
||||
"a table range of at least\n"
|
||||
"3 × 3 cells must be selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pentru a aplica o formatare automată,\n"
|
||||
"trebuie selectat un interval de tabel\n"
|
||||
"de cel puțin 3 × 3 celule."
|
||||
|
||||
#. iySox
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:261
|
||||
@@ -1477,25 +1479,25 @@ msgstr "(opțional)"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:262
|
||||
msgctxt "STR_REQUIRED"
|
||||
msgid "(required)"
|
||||
msgstr "(obligatoriu)"
|
||||
msgstr "(necesar)"
|
||||
|
||||
#. Zv4jB
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:263
|
||||
msgctxt "STR_NOTES"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
msgstr "Comentarii"
|
||||
|
||||
#. GfDDe
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:264
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
|
||||
msgstr "Sunteți sigur că doriți ștergerea permanentă a foii(lor) curente?"
|
||||
msgstr "Sigur vreți să ștergeți foaia sau foile selectate?"
|
||||
|
||||
#. WeWsD
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:265
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
|
||||
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți scenariul selectat?"
|
||||
msgstr "Sigur vreți să ștergeți scenariul selectat?"
|
||||
|
||||
#. dEC3W
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:266
|
||||
@@ -1507,19 +1509,19 @@ msgstr "Export de fișier text"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:267
|
||||
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
|
||||
msgid "Import Lotus files"
|
||||
msgstr "Importare fișiere Lotus"
|
||||
msgstr "Import de fișiere Lotus"
|
||||
|
||||
#. Cbqjn
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:268
|
||||
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
|
||||
msgid "Import dBASE files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Import de fișiere dBASE"
|
||||
|
||||
#. uyTFS
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:269
|
||||
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
|
||||
msgid "dBASE export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Export dBASE"
|
||||
|
||||
#. CtHUj
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:270
|
||||
@@ -1561,19 +1563,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:276
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#. tMJaD
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:277
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notă"
|
||||
|
||||
#. Df8xB
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:278
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notă de subsol"
|
||||
|
||||
#. 2hk6H
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:279
|
||||
@@ -1585,61 +1587,61 @@ msgstr "Hiperlink"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:280
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stare"
|
||||
|
||||
#. pxAhk
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:281
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bun"
|
||||
|
||||
#. Ebk8F
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:282
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
|
||||
msgid "Neutral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neutru"
|
||||
|
||||
#. FdWhD
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:283
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
|
||||
msgid "Bad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prost"
|
||||
|
||||
#. t6f8W
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:284
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avertisment"
|
||||
|
||||
#. 99BgJ
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:285
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eroare"
|
||||
|
||||
#. yGAVF
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:286
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
|
||||
msgid "Accent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accent"
|
||||
|
||||
#. fw24e
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
|
||||
msgid "Accent 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accent 1"
|
||||
|
||||
#. nHhDx
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
|
||||
msgid "Accent 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accent 2"
|
||||
|
||||
#. NsLP7
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:289
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
|
||||
msgid "Accent 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accent 3"
|
||||
|
||||
#. GATGM
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:290
|
||||
@@ -1669,7 +1671,7 @@ msgstr "Tezaurul poate fi folosit doar în celulele text!"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:294
|
||||
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
|
||||
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
|
||||
msgstr "Să continue verificarea ortografiei de la începutul foii curente?"
|
||||
msgstr "Continuă verificarea ortografiei de la începutul foii curente?"
|
||||
|
||||
#. Qekpw
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:295
|
||||
@@ -1679,7 +1681,7 @@ msgid ""
|
||||
"Please check your installation and install \n"
|
||||
"the desired language if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nu este disponibil pentru tezaur.\n"
|
||||
"nu este disponibil pentru dicționarul de sinonime.\n"
|
||||
"Verificați instalarea și instalați \n"
|
||||
"limba dorită dacă este necesar"
|
||||
|
||||
@@ -1699,19 +1701,19 @@ msgstr "Inserează o foaie"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:298
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
|
||||
msgid "Delete Sheets"
|
||||
msgstr "Elimină foi"
|
||||
msgstr "Șterge foi"
|
||||
|
||||
#. YBU5G
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:299
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
|
||||
msgid "Rename Sheet"
|
||||
msgstr "Redenumește foaia de calcul"
|
||||
msgstr "Redenumește foaia"
|
||||
|
||||
#. 8soVt
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:300
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
|
||||
msgid "Color Tab"
|
||||
msgstr "Culoare"
|
||||
msgstr "Culoare tab"
|
||||
|
||||
#. 3DXsa
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:301
|
||||
@@ -1735,13 +1737,13 @@ msgstr "Copiază foaia"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:304
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
|
||||
msgid "Append sheet"
|
||||
msgstr "Adaugă foaie"
|
||||
msgstr "Adaugă o foaie"
|
||||
|
||||
#. ziE7i
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:305
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
|
||||
msgid "Show Sheet"
|
||||
msgstr "Arată foaie"
|
||||
msgstr "Arată foaia"
|
||||
|
||||
#. 6YkTf
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:306
|
||||
@@ -1753,7 +1755,7 @@ msgstr "Arată foile"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:307
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
|
||||
msgid "Hide sheet"
|
||||
msgstr "Ascunde foaie"
|
||||
msgstr "Ascunde foaia"
|
||||
|
||||
#. rsG7G
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:308
|
||||
@@ -1771,7 +1773,7 @@ msgstr "Întoarce foaia"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:310
|
||||
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
|
||||
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
|
||||
msgstr "Nou tabel conține referințe absolute la alte tabele care ar putea fi incorecte!"
|
||||
msgstr "Noul tabel conține referințe absolute la alte tabele care pot fi incorecte!"
|
||||
|
||||
#. HbvvQ
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:311
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542024690.000000\n"
|
||||
|
||||
#. CYBGJ
|
||||
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
|
||||
msgstr "Dicționare ortografice, despărțire în silabe, de sinonime și verificatoare gramaticale."
|
||||
msgstr "Dicționare ortografice, de sinonime, reguli de despărțire în silabe și verificatoare gramaticale."
|
||||
|
||||
#. MYXBi
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe afrikaans"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru afrikaans"
|
||||
|
||||
#. iZib4
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Aragonese spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar de ortografie aragonez"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru aragoneză"
|
||||
|
||||
#. qN2sF
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și de sinonime arabă"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și de sinonime pentru arabă"
|
||||
|
||||
#. RrDK6
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Belarusian spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic bielorusă"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru belarusă"
|
||||
|
||||
#. B9iCs
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime bulgară"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru bulgară"
|
||||
|
||||
#. BTti9
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Bengali spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic bengaleză"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru bengaleză"
|
||||
|
||||
#. qMM8i
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary"
|
||||
msgstr "dicționar ortografic și de silabisire tibetan clasic"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și de despărțire în silabe pentru tibetană clasică"
|
||||
|
||||
#. gjKdw
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Breton spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic bretonă"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru bretonă"
|
||||
|
||||
#. z3N6j
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Bosnian spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic bosnian"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru bosniacă"
|
||||
|
||||
#. YgTuV
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime catalană"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru catalană"
|
||||
|
||||
#. CVnGE
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Central Kurdish spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru kurdă centrală"
|
||||
|
||||
#. CCE5q
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime cehă"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru cehă"
|
||||
|
||||
#. gS2wr
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime daneză"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru daneză"
|
||||
|
||||
#. 7swZQ
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime german (Austria, Germania, Elveția)"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru germană (Austria, Germania, Elveția)"
|
||||
|
||||
#. CkBTE
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe, de sinonime și gramatical englez"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime, reguli de despărțire în silabe și verificare gramaticală pentru engleză"
|
||||
|
||||
#. 2DiA4
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe grecesc"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru greacă"
|
||||
|
||||
#. d5cqB
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Esperanto spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru esperanto"
|
||||
|
||||
#. 6Mzvn
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime spaniolă"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru spaniolă"
|
||||
|
||||
#. KRfJz
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe estonă"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru estonă"
|
||||
|
||||
#. 5QqAr
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime francez"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru franceză"
|
||||
|
||||
#. gFGrA
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic scoțian galez"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru scoțiană galeză"
|
||||
|
||||
#. QZv9T
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Galician spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic galiciană"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru galiciană"
|
||||
|
||||
#. BfhaS
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Gujarati spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic gujarati"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru gujarati"
|
||||
|
||||
#. TETpE
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Hebrew spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic ebraică"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru ebraică"
|
||||
|
||||
#. Bw48q
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Hindi spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic hindi"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru hindi"
|
||||
|
||||
#. 9p6WB
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe, de sinonime și gramatic maghiar"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime, reguli de despărțire în silabe și verificare gramaticală pentru maghiară"
|
||||
|
||||
#. QDFn9
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe croată"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru croată"
|
||||
|
||||
#. kfnGf
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru indoneziană"
|
||||
|
||||
#. G6XKV
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și tezaur islandez"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și de sinonime pentru islandeză"
|
||||
|
||||
#. eMWNC
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime italian"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru italiană"
|
||||
|
||||
#. FVsWA
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic kurdă, nordică, scris latin"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru kurdă, nordică, scris latin"
|
||||
|
||||
#. UrEiC
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Korean spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru coreeană"
|
||||
|
||||
#. xuCvE
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Lao spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar de ortografie lao"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru lao"
|
||||
|
||||
#. 3SgjJ
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe lituaniană"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru lituaniană"
|
||||
|
||||
#. f8VcG
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe letonă"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru letonă"
|
||||
|
||||
#. bPEcW
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Mongolian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru mongolă"
|
||||
|
||||
#. s33jG
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și de sinonime nepaleză"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și de sinonime pentru nepaleză"
|
||||
|
||||
#. QanF5
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe neerlandez"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru olandeză"
|
||||
|
||||
#. DJA8F
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime norvegiană (Nynorsk și Bokmål)"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru norvegiană (Nynorsk și Bokmål)"
|
||||
|
||||
#. FDCJV
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Occitan spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic occitană"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru occitană"
|
||||
|
||||
#. QicMe
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime polonez"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru poloneză"
|
||||
|
||||
#. QGpSq
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic Portugheză brazilă (varianta 1990) și reguli de despărțire în silabe"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru portugheză braziliană (varianta 1990)"
|
||||
|
||||
#. KZETs
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime portugheză din europa"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru portugheză europeană"
|
||||
|
||||
#. pBzE7
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime română"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru română"
|
||||
|
||||
#. wUTBC
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime rusă"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru rusă"
|
||||
|
||||
#. LvDHM
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Sinhala spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic sinhala"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru sinhala"
|
||||
|
||||
#. DrzpP
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime slovacă"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru slovacă"
|
||||
|
||||
#. ypzEV
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime slovenă"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru slovenă"
|
||||
|
||||
#. S7shF
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5175,13 +5175,12 @@ msgstr "Albaneză"
|
||||
|
||||
#. gDEY6
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Albanian spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic bosnian"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru albaneză"
|
||||
|
||||
#. DsKAH
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5199,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe sârbă (cirilic și latin)"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru sârbă (chirilic și latin)"
|
||||
|
||||
#. a5sxo
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5217,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și de sinonime suedeză"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și de sinonime pentru suedeză"
|
||||
|
||||
#. AGpUb
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5235,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Swahili spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar de ortografie Swahili"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru swahili"
|
||||
|
||||
#. Cnrv2
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5253,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe telugu"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru telugu"
|
||||
|
||||
#. w2MSG
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5271,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Thai spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar de ortografie thailandez"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru thailandeză"
|
||||
|
||||
#. RTDDS
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5289,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Turkish spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru turcă"
|
||||
|
||||
#. gyKCb
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5307,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime ucraineană"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru ucraineană"
|
||||
|
||||
#. azarG
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5325,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic vietnameză"
|
||||
msgstr "Dicționar ortografic pentru vietnameză"
|
||||
|
||||
#. fq4qC
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5343,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Zulu hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Dicționar despărțire în silabe zulu"
|
||||
msgstr "Reguli de despărțire în silabe pentru zulu"
|
||||
|
||||
#. pxQ5u
|
||||
#: module_reportbuilder.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME este disponibil în conformitate cu termenii Licenței publice Mozilla, v. 2.0. O copie a MPL poate fi obținută la http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME este disponibil în conformitate cu termenii Licenței publice Mozilla (MPL), v. 2.0. O copie a MPL poate fi obținută de la http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Notificările adiționale privind drepturile de autor ale părților terțe și termenii de licență aplicabili unor porțiuni ale software-ului sunt conținute în fișierul LICENSE.html; alegeți Arată licența pentru a vedea detaliile exacte în limba engleză.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Drepturi de autor © 2000–2022 contribuitori LibreOffice. Toate drepturile rezervate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Acest produs a fost creat de %OOOVENDOR, pe baza OpenOffice.org, ale cărui drepturi de autor © 2000, 2011 aparțin Oracle și/sau afiliații săi. %OOOVENDOR recunoaște toți membrii comunității, vizitați http://www.libreoffice.org/ pentru mai multe detalii."
|
||||
"Acest produs a fost creat de %OOOVENDOR, pe baza OpenOffice.org, ale cărui drepturi de autor © 2000, 2011 aparțin Oracle și/sau afiliaților săi. %OOOVENDOR recunoaște toți membrii comunității, vizitați http://www.libreoffice.org/ pentru mai multe detalii."
|
||||
|
||||
#. QuVoN
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195873.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -2901,19 +2901,19 @@ msgstr "Neerlandeză (Belgia)"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (USA)"
|
||||
msgstr "Engleză (SUA)"
|
||||
msgstr "Engleză (Statele Unite ale Americii)"
|
||||
|
||||
#. aCBBC
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:84
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (UK)"
|
||||
msgstr "Engleză (UK)"
|
||||
msgstr "Engleză (Marea Britanie)"
|
||||
|
||||
#. 46Cte
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:85
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English, OED spelling (UK)"
|
||||
msgstr "Engleză, ortografie OED (UK)"
|
||||
msgstr "Engleză, ortografie OED (Marea Britanie)"
|
||||
|
||||
#. XCJAF
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:86
|
||||
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "Éwé"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:261
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Ghana)"
|
||||
msgstr "Engleză (Gana)"
|
||||
msgstr "Engleză (Ghana)"
|
||||
|
||||
#. pAEtz
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:262
|
||||
@@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "Maghiară (Szekely-Hungarian Rovas)"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:407
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Malaysia)"
|
||||
msgstr "Enbleză (Malaysia)"
|
||||
msgstr "Engleză (Malaysia)"
|
||||
|
||||
#. 4sBjT
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:408
|
||||
@@ -4936,19 +4936,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:422
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Zambia)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engleză (Zambia)"
|
||||
|
||||
#. 7kkKy
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:423
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Sri Lanka)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engleză (Sri Lanka)"
|
||||
|
||||
#. xFPXp
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:424
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Nigeria)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engleză (Nigeria)"
|
||||
|
||||
#. Up6ab
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:425
|
||||
@@ -4984,13 +4984,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:430
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Hong Kong)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engleză (Hong Kong)"
|
||||
|
||||
#. qTMB2
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:431
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Kenya)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engleză (Kenya)"
|
||||
|
||||
#. SgQ2p
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:432
|
||||
@@ -5014,7 +5014,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:435
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Denmark)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engleză (Danemarca)"
|
||||
|
||||
#. gmE6U
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:436
|
||||
@@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:438
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Israel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engleză (Israel)"
|
||||
|
||||
#. Bryjh
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:439
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Punct de referință 2 Y"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:480
|
||||
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Silabisire"
|
||||
msgstr "Despărțire în silabe"
|
||||
|
||||
#. HMmA6
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:481
|
||||
@@ -10487,7 +10487,7 @@ msgstr "Întrerupere manuală"
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:58
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Silabisire"
|
||||
msgstr "Despărțire în silabe"
|
||||
|
||||
#. ZCVVC
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:59
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195873.000000\n"
|
||||
|
||||
#. v3oJv
|
||||
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "Verificare ortografică..."
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:276
|
||||
msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
|
||||
msgid "Hyphenation..."
|
||||
msgstr "Silabisire..."
|
||||
msgstr "Despărțire în silabe..."
|
||||
|
||||
#. Dku8Y
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:277
|
||||
@@ -4491,25 +4491,25 @@ msgid ""
|
||||
"in a different document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Despărțirea în silabe interactivă este deja activă\n"
|
||||
"intr-un document diferit"
|
||||
"într-un document diferit"
|
||||
|
||||
#. 68AYK
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:413
|
||||
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Silabisire"
|
||||
msgstr "Despărțire în silabe"
|
||||
|
||||
#. EDxsk
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:414
|
||||
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
|
||||
msgid "Missing hyphenation data"
|
||||
msgstr "Lipsesc datele despre silabisire"
|
||||
msgstr "Lipsesc datele despre despărțirea în silabe"
|
||||
|
||||
#. TEP66
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:415
|
||||
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
|
||||
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
|
||||
msgstr "Instalați pachetul de silabisire pentru localele „%1”."
|
||||
msgstr "Instalați pachetul de despărțire în silabe pentru localele „%1”."
|
||||
|
||||
#. bJFYS
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:416
|
||||
@@ -9695,13 +9695,13 @@ msgstr "Parola nu a fost stabilită."
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1361
|
||||
msgctxt "STR_HYP_OK"
|
||||
msgid "Hyphenation completed"
|
||||
msgstr "Silabisire finalizată"
|
||||
msgstr "Despărțire în silabe finalizată"
|
||||
|
||||
#. rZBXF
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1362
|
||||
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
|
||||
msgid "None (Do not check spelling)"
|
||||
msgstr "Niciuna (nu verifica ortografierea)"
|
||||
msgstr "Niciuna (nu verifica ortografia)"
|
||||
|
||||
#. Z8EjG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1363
|
||||
@@ -23136,9 +23136,10 @@ msgstr "_Liniuțe de despărțire la capăt de rând"
|
||||
|
||||
#. D9auF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extended_tip|hyphens"
|
||||
msgid "Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifică dacă sunt afișate cratimele soft (numite și cratime opționale sau discreționale). Aceștia sunt delimitatori ascunși, definiți de utilizator, pe care îi introduceți într-un cuvânt apăsând Ctrl + Cratima (-). Cuvintele cu cratime moale sunt separate doar la sfârșitul unei linii în punctul în care a fost introdusă o cratimă moale, indiferent dacă separarea automată în silabe este activată sau dezactivată."
|
||||
|
||||
#. GTJrw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:72
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user