"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19691,7 +19691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "Using the angle Alpha, the <literal>Tan</literal> function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
msgstr "En utilisant l'angle Alpha, la fonction <literal>Tan</literal> calcule le rapport entre la longueur du côté opposé à l'angle alpha et la longueur du côté adjacent à cet angle dans un triangle à angle droit."
msgstr "En utilisant l'angle Alpha, la fonction <literal>Tan</literal> calcule le rapport entre la longueur du côté opposé à l'angle et la longueur du côté adjacent à cet angle dans un triangle à angle droit."
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -8862,7 +8862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Créer un nouveau formulaire</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">éditer des contrôles de formulaier</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Assistant de formulaire</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Créer un nouveau formulaire</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">éditer des contrôles de formulaire</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Assistant de formulaire</link>"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez l'ordre de tri personnalisé que vous souhaitez appliquer. Pour définir un ordre de tri personnalisé, choisissez Outils - Options - %PRODUCTNAME Calc - Listes de tri."
#. T5A7R
#: sc/inc/strings.hrc:391
@@ -19234,37 +19237,37 @@ msgstr "NB"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52
msgctxt "autosum|counta"
msgid "CountA"
msgstr ""
msgstr "NBVAL"
#. TGUCo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60
msgctxt "autosum|product"
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "PRODUIT"
#. GNEDE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68
msgctxt "autosum|stdev"
msgid "Stdev"
msgstr ""
msgstr "ECARTYPE"
#. cAEpr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76
msgctxt "autosum|stdevp"
msgid "StdevP"
msgstr ""
msgstr "ECARTYPEP"
#. DAdFH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84
msgctxt "autosum|var"
msgid "Var"
msgstr ""
msgstr "VAR"
#. 7GuBA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92
msgctxt "autosum|varp"
msgid "VarP"
msgstr ""
msgstr "VAR.P"
#. j9TVx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32
@@ -22900,13 +22903,13 @@ msgstr "Générez automatiquement des séries avec les options de cette boîte d
@@ -23488,31 +23491,31 @@ msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant de résoudre une équation à l'
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Go to Sheet"
msgstr ""
msgstr "Aller à la feuille"
#. ybsRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103
msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask"
msgid "Type some letters of sheet name to find it."
msgstr ""
msgstr "Tapez quelques lettres du nom de la feuille pour la trouver."
#. Xuqh4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112
msgctxt "gotosheetdialog|label-mask"
msgid "_Type a sheet name"
msgstr ""
msgstr "_Tapez un nom de feuille"
#. DpWr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174
msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets"
msgid "_Sheets"
msgstr ""
msgstr "_Feuilles"
#. F6iSH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document."
msgstr ""
msgstr "Affiche une liste de toutes les feuilles visibles dans votre classeur."
#. XMHEU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
@@ -26508,7 +26511,7 @@ msgstr "Spécifie si les calculs doivent être effectués en utilisant les valeu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr "Critères de recherche = et <> doivent correspondre à des cellules _entières"
msgstr "Les critères de recherche = et <> doivent s'appliquer à des cellules _entières"
#. deGGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134
@@ -26520,7 +26523,7 @@ msgstr "Gardez cette option activée pour l'interopérabilité avec Microsoft Ex
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139
msgctxt "extended_tip|match"
msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
msgstr ""
msgstr "Spécifie que les critères de recherche que vous définissez pour les fonctions de base de données de Calc doivent correspondre exactement à la cellule entière. Lorsque les cases Les critères de recherche = et <> doivent s'appliquer à des cellules entières et Autoriser les caractères génériques dans les formules sont cochées, Calc se comporte exactement comme Microsoft Excel lors de la recherche de cellules dans les fonctions de base de données."
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.