updatetemplastes for master/7.4.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I265246d2f2ee85ea07314dc4632ac97952c7c7aa
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562301101.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Ajusta a l'àrea _visible"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254
|
||||
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
|
||||
msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the reader's window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccioneu per a generar el fitxer PDF que mostra el text i les imatges de la pàgina ampliats per a ajustar-se a la finestra del lector."
|
||||
|
||||
#. NGpWy
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271
|
||||
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Mostra el nom de fitxer per al filtre XSLT que hàgiu introduït a la pe
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:167
|
||||
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
|
||||
msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
|
||||
msgstr "Mostra el nom de fitxer del document que vulgueu utilitzar per verificar el filtre XSLT."
|
||||
msgstr "Mostra el nom de fitxer del document que vulgueu usar per a verificar el filtre XSLT."
|
||||
|
||||
#. b7FMe
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:186
|
||||
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Introduïu el nom que vulgueu que es mostri en el quadre de llista del d
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
|
||||
msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduïu l'extensió del fitxer a usar si obriu un fitxer sense indicar un filtre. L'extensió de fitxer es fa servir per a determinar quin filtre usar."
|
||||
|
||||
#. fZvBA
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138
|
||||
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Introduïu el nom que vulgueu que es mostri en el quadre Tipus de fitxer
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:162
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
|
||||
msgid "Select the application that you want to use with the filter."
|
||||
msgstr "Seleccioneu l'aplicació que vulgueu utilitzar amb el filtre."
|
||||
msgstr "Seleccioneu l'aplicació que vulgueu usar amb el filtre."
|
||||
|
||||
#. Gfrm2
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:186
|
||||
@@ -2014,19 +2014,19 @@ msgstr "Obre un diàleg de selecció de fitxers."
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
|
||||
msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
|
||||
msgstr "Si aquest filtre és d'exportació, introduïu el nom de fitxer per al full d'estil XSLT que vulgueu utilitzar per a l'exportació."
|
||||
msgstr "Si aquest filtre és d'exportació, introduïu el nom de fitxer per al full d'estil XSLT que vulgueu usar per a l'exportació."
|
||||
|
||||
#. Xgroa
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:185
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
|
||||
msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
|
||||
msgstr "Si aquest filtre és d'importació, introduïu el nom de fitxer per al full d'estil XSLT que vulgueu utilitzar per a la importació."
|
||||
msgstr "Si aquest filtre és d'importació, introduïu el nom de fitxer per al full d'estil XSLT que vulgueu usar per a la importació."
|
||||
|
||||
#. wRFNU
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:208
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
|
||||
msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
|
||||
msgstr "Introduïu el nom de la plantilla que vulgueu utilitzar per a la importació. A les plantilles, els estils estan definits perquè mostrin les etiquetes XML."
|
||||
msgstr "Introduïu el nom de la plantilla que vulgueu usar per a la importació. A les plantilles, els estils estan definits perquè mostrin les etiquetes XML."
|
||||
|
||||
#. XTDex
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:229
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user