update translations for master

and force-fix erorrs using pocheck

Change-Id: I422740bec6c2dcb24e97e9c32328ee37d2c2cc7e
This commit is contained in:
Xisco Fauli
2022-11-02 10:36:21 +01:00
parent 424bbc087c
commit f6436b0f3e
183 changed files with 2896 additions and 3508 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/is/>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550482181.000000\n"
#. NCRDD
#: chart2/inc/chart.hrc:18
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Bar"
msgstr "S"
msgstr "Súla"
#. YpLZF
#: chart2/inc/chart.hrc:19
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Setja inn röð"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:77
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow"
msgid "Inserts a new row below the current row."
msgstr ""
msgstr "Setur inn nýja röð fyrir neðan þá virku."
#. DDsFz
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:89
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Setja inn gagnarunur"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:94
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn"
msgid "Inserts a new data series after the current column."
msgstr ""
msgstr "Setur inn nýja gagnarun á eftir fyrir virkum dálki."
#. KuFy7
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:106
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Gagnamerki fyrir allar gagnaraðir"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Value as _number"
msgstr ""
msgstr "Sý_na gildi sem tölu"
#. sDLeD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Value as _percentage"
msgstr ""
msgstr "Sýna gildi sem _prósentu"
#. 5Hp8E
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Tölusnið fyrir prósentugildi"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
msgstr ""
msgstr "_Heiti raðar"
#. 8bEui
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Gráður"
msgstr "Sti_g"
#. vtVy2
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:518
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:611
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
msgstr "Bendilínur"
#. 2cE35
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641
@@ -2801,19 +2801,19 @@ msgstr "_Upplausn:"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:181
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "Stig ~margliða"
msgstr "Sti_g margliða:"
#. X35yY
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:199
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
msgstr "Setur upplausnina."
#. a4btg
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:217
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
msgstr "Settu stig margliðanna."
#. YECJR
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:249
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Value as _percentage"
msgstr ""
msgstr "Sýna gildi sem _prósentu"
#. FcaPo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "Tölusnið fyrir prósentugildi"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191
msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
msgstr ""
msgstr "_Heiti raðar"
#. 3tWYv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:338
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
msgstr ""
msgstr "Valkostir eigindis"
#. avLCL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "_Línulegt"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear"
msgid "A linear trend line is shown."
msgstr ""
msgstr "Línuleg leitnilína er birt."
#. u3nKx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76
@@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr "_Lógaritmískt"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:85
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic"
msgid "A logarithmic trend line is shown."
msgstr ""
msgstr "Lógaritmísk leitnilína er birt."
#. fPNok
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:96
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr "V_eldisfall"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:105
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential"
msgid "An exponential trend line is shown."
msgstr ""
msgstr "Leitnilína í veldisfalli er birt."
#. a6FDp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:116
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgstr "_Veldi"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:125
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power"
msgid "A power trend line is shown."
msgstr ""
msgstr "Leitnilína í veldi er birt."
#. QCeGG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:191
@@ -5075,25 +5075,25 @@ msgstr "_Margliða"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial"
msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree."
msgstr ""
msgstr "Margliða leitnilína er birt með tilteknu stigi."
#. mGkUE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:213
msgctxt "tp_Trendline|label3"
msgid "Degree"
msgstr "Gráður"
msgstr "Stig"
#. HwBsk
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3"
msgid "Degree of polynomial trend line."
msgstr ""
msgstr "Stig margliða leitnilínu."
#. EAkKg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:236
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree"
msgid "Degree of polynomial trend line."
msgstr ""
msgstr "Stig margliða leitnilínu."
#. BkiE2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:258
@@ -5135,25 +5135,25 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:322
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10"
msgid "How the trend line is calculated."
msgstr ""
msgstr "Hvernig leitnilína er reiknuð."
#. GWKEC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:336
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Prior"
msgstr ""
msgstr "Fyrri"
#. ZxUZe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:337
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Central"
msgstr ""
msgstr "Miðlæg"
#. 4CBxe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:338
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Averaged Abscissa"
msgstr ""
msgstr "Abscissa meðalgildi"
#. ptaCA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:379
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgstr "_Rof"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|breakCB"
msgid "Allows a text break."
msgstr ""
msgstr "Leyfir textaskil."
#. 4EwR7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:225