update translations for 4.2.0 Beta2

also remove unused files and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2013-12-03 17:59:28 +01:00
committed by Andras Timar
parent 1d03a18fc1
commit f3f0426556
12941 changed files with 2700392 additions and 2749699 deletions

View File

@@ -1,475 +0,0 @@
#. extracted from android/sdremote/res/values
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383865188.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"app_name\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
msgstr "Impress-ті қашықтан басқару"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"menu_settings\n"
"string.text"
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"title_activity_presentation\n"
"string.text"
msgid "PresentationActivity"
msgstr "Презентациядағы әрекеттер"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
msgstr "Өлшемді өзгерту тұтқасы."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"presentation_blank_screen\n"
"string.text"
msgid "Blank Screen"
msgstr "Бос экран"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"reconnect\n"
"string.text"
msgid "Reconnect..."
msgstr "Қайта байланысу..."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timeformat\n"
"string.text"
msgid "h:mmaa"
msgstr "h:mmaa"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timerformat\n"
"string.text"
msgid "mm:ss"
msgstr "mm:ss"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_start\n"
"string.text"
msgid "Start"
msgstr "Бастау"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_pause\n"
"string.text"
msgid "Pause"
msgstr "Аялдату"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_restart\n"
"string.text"
msgid "Restart"
msgstr "Қайта қосу"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_reset\n"
"string.text"
msgid "Reset"
msgstr "Тастау"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_resume\n"
"string.text"
msgid "Resume"
msgstr "Жалғастыру"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_autodecline\n"
"string.text"
msgid "Decline Calls"
msgstr "Шақыруларды елемеу"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"help\n"
"string.text"
msgid "Help"
msgstr "Көмек"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"ConnectionFailedHelp\n"
"string.text"
msgid ""
"#1 Verify Impress is running \n"
"#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n"
"#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n"
" "
msgstr ""
"#1 Impress іске қосылып тұрғанын тексеріңіз \n"
"#2 Bluetooth пайдаланушысы үшін, \"Баптаулар\"-\"LibreOffice Impress\"-\"Жалпы\"-\"Қашықтан басқаруды іске қосу\" іске қосыңыз\n"
"#3 WiFi пайдаланушысы үшін, \"Баптаулар\"-\"LibreOffice\"-\"Кеңейтілген\"-\"Сынаудағы мүмкіндіктерді іске қосу\" іске қосыңыз \n"
" "
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
msgstr "Барлық кіріс шақыруларды автоматты түрде елемеу."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_volumeswitching\n"
"string.text"
msgid "Volume Switching"
msgstr "Дыбысты басқару"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_volumeswitching_descripton\n"
"string.text"
msgid "Change slides using volume buttons"
msgstr "Слайдтарды дыбысты басқару батырмаларымен ауыстыру"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
msgstr "Сымсыз желіні іске қосу"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
msgstr "Компьютерге сымсыз желі арқылы байланысып көру"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_switchcomputer\n"
"string.text"
msgid "Switch computer"
msgstr "Компьютерді ауыстыру"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
msgstr "Слайдқа оралу"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"bluetooth\n"
"string.text"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wifi\n"
"string.text"
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
msgstr "Компьютерлерді іздеу..."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_delete\n"
"string.text"
msgid "Remove computer"
msgstr "Компьютерді өшіру"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_choose_a_computer\n"
"string.text"
msgid "Choose a Computer"
msgstr "Компьютерді таңдаңыз"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
msgstr "{0} үшін байланысты орнатып көру..."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
msgstr "{0} үшін байланысты орнату сәтсіз."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
"string.text"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_1\n"
"string.text"
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
msgstr "Impress мәзіріндегі «Слайдшоу», «Қашықтан басқаруды» таңдаңыз"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
"string.text"
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
msgstr "\"{0}\" құрылғысын таңдаңыз."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
msgstr "Одан кейін бұл кодты енгізіңіз:"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_instruction\n"
"string.text"
msgid "No presentation is currently running."
msgstr "Презентация іске қосылмаған."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_button\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
msgstr "Презентацияны бастау"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_title\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
msgstr "Презентацияны бастау"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about\n"
"string.text"
msgid "About"
msgstr "Осы туралы"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_close\n"
"string.text"
msgid "Close"
msgstr "Жабу"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_versionstring\n"
"string.text"
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
msgstr "Нұсқасы: {0} (Жинақ: {1})"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
msgstr "Copyright © 2012 LibreOffice үлесін қосушылар және/немесе олардың аффиляцияланған өкілдері."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
msgstr "Бұл қолданба Mozilla Public License, v. 2.0, аясында шығарылған."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_libraries\n"
"string.text"
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
"Қолданба android-coverflow қолданады\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
"\tBSD түрлендірілген лицензиясы.\n"
"\n"
"Қолданба ActionBarSherlock қолданады:\n"
"\tCopyright © 2012 Jake Wharton\n"
"\tApache License, v.2.0 («Лицензия») аясында лицензияланған"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver\n"
"string.text"
msgid "Add Wi-Fi Computer Manually"
msgstr "Wi-Fi компьютерін қолдан қосу"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_entername\n"
"string.text"
msgid "Computer name:"
msgstr "Комьютер атауы:"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_enteraddress\n"
"string.text"
msgid "Computer IP address or hostname:"
msgstr "Компьютер адресі (IP адресі не хост аты):"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_remember\n"
"string.text"
msgid "Remember this computer next time"
msgstr "Бұл компьютерді есте сақтау"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_add\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr "Қосу"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_cancel\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
msgstr "Байланыс үзілді."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"reconnect_description2\n"
"string.text"
msgid "Please try to reconnect"
msgstr "Байланысты қайта орнатып көріңіз"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wifiAlertMsg\n"
"string.text"
msgid ""
"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n"
"The use over Bluetooth is recommended."
msgstr ""
"Бұл әлі сынаудағы мүмкіндік. Ол үшін компьютеріңізде \"сынаудағы мүмкіндіктерді іске қосу\" қосыңыз, ол \"Баптаулар\"-\"LibreOffice\"-\"Кеңейтілген\" ішінде орналасқан. \n"
"Bluetooth арқылы қолдану ұсынылады."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wrong_time_format\n"
"string.text"
msgid "You have entered wrong time format"
msgstr "Сіз енгізген уақыт пішімі қате"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-21 00:28+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383925446.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384993719.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
msgstr ""
msgstr "Горизонталды тор негізгі/негізгі&қосымша/сөнд"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
msgstr ""
msgstr "Вертикалды тор негізгі/негізгі&қосымша/сөнд"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
msgstr ""
msgstr "Полиномиалды (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
msgstr ""
msgstr "Жылжитын орта мәні (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372045230.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385823279.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
msgstr ""
msgstr "Осьтер"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
msgstr ""
msgstr "_X осi"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
msgstr "_Y осi"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
msgstr "_Z осi"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
msgstr ""
msgstr "Осьтер"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
msgstr ""
msgstr "X _осі"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
msgstr "Y о_сі"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
msgstr ""
msgstr "Z _осі"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
msgstr ""
msgstr "Қосымша осьтер"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
msgstr ""
msgstr "Торлар"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
msgstr ""
msgstr "_X осi"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
msgstr "_Y осi"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
msgstr "_Z осi"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
msgstr ""
msgstr "Негізгі торлар"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
msgstr ""
msgstr "X _осі"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
msgstr "Y о_сі"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
msgstr ""
msgstr "Z _осі"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
msgstr ""
msgstr "Қосымша торлар"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of stepping"
msgstr ""
msgstr "Қадамдау саны"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
msgstr "радус"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr ""
msgstr "Верт_икалды, жинақтаумен"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
msgstr ""
msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr ""
msgstr "_Мәтiн бағыты:"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
msgstr ""
msgstr "Мәтiн бағдары"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
msgstr ""
msgstr "Ке~рі бағытта"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
msgstr ""
msgstr "~Логарифмдік масштаб"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
msgstr ""
msgstr "_Түрі"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Автоматты түрде"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Мәтін"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Күн"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
msgstr ""
msgstr "_Минимум"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
msgstr ""
msgstr "Масимум"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "_Автоматты түрде"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
msgstr ""
msgstr "А_втоматты түрде"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
msgstr ""
msgstr "Кеңе_йтілуі:"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
msgstr ""
msgstr "Автоатты түрде"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
msgstr ""
msgstr "Не_гізгі аралық"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
msgstr ""
msgstr "Ав_томатты түрде"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
msgstr ""
msgstr "Қосымша ара_лық"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
msgstr ""
msgstr "Қосымша ара_лықтар саны"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
msgstr ""
msgstr "Авт_оматты түрде"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
msgstr ""
msgstr "Ба_сты мәні"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
msgstr ""
msgstr "Автом_атты түрде"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
msgstr ""
msgstr "Масштаб"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Күн"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
msgstr ""
msgstr "Ай"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
msgstr ""
msgstr "Жыл"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
msgstr ""
msgstr "Неггi Y осi"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
msgstr ""
msgstr "Қосымша Y осi"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
msgstr ""
msgstr "Деректер қатарын туралау"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
msgstr ""
msgstr "Ара_лық"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
msgstr ""
msgstr "Қ_иылысуы"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
msgstr ""
msgstr "Жоақтарды бір-бірінің қасында көрсету"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
msgstr ""
msgstr "Байланыс сызықтары"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Баптаулар"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
msgstr ""
msgstr "Жоқ мәндерді көрсету"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
msgstr ""
msgstr "Ара_лықты қалдыру"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
msgstr ""
msgstr "_Нөлге рұқсат"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
msgstr ""
msgstr "_Сызықты жалғастыру"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr ""
msgstr "Жасырын ұяшықтардың _мәндерін қоса"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
msgstr ""
msgstr "Диаграмма параметрлерi"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
msgstr ""
msgstr "_Сызықты"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
msgstr ""
msgstr "Л_огарифмдік"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
msgstr ""
msgstr "Э_кспоненциалды"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
msgstr ""
msgstr "Дәр_ежелі"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
msgstr ""
msgstr "олиномиалды"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
msgstr ""
msgstr "Жылжы_малы орта мәні"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
msgstr ""
msgstr "Градус"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Кезең"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
msgstr ""
msgstr "Регрессия түрі"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
msgstr ""
msgstr "Алға экстраполяциялау"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
msgstr ""
msgstr "Артқа экстраполяциялау"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
msgstr ""
msgstr "Мәжбүрлі а_лып алу"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
msgstr ""
msgstr "Т_еңдеуді көрсету"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
msgstr ""
msgstr "Детерминация _коэффициентін көрсету (R²)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Опциялар"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w labels"
msgstr ""
msgstr "Белгілерді көр_сету"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
msgstr ""
msgstr "_Мозаика"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
msgstr ""
msgstr "Ирек ж_олмен (тақ сандар жоғары)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
msgstr ""
msgstr "Ир_ек жолмен (жұп сандар жоғары)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
msgstr ""
msgstr "А_втоматты түрде"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Реті"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
msgstr ""
msgstr "Қи_ылысу"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
msgstr ""
msgstr "Үу"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
msgstr ""
msgstr "Бетте"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
msgstr "радус"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr ""
msgstr "Ве_ртикалды, жинақтаумен"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
msgstr ""
msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr ""
msgstr "_Мәтiн бағыты:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -932,4 +932,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
msgstr ""
msgstr "Мәтін бағдары"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1363537574.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384991732.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "HSQLDB Embedded"
msgstr ""
msgstr "Құрамындағы HSQLDB"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383926014.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384991753.0\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr ""
msgstr "Индексті жасау мүмкін емес. Таңдалған бағанның өлшемі тым үлкен."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:44+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383957346.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385088299.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "Add Separator"
msgstr ""
msgstr "Ажыратқышты қосу"
#: cfg.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383967487.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385088302.0\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"BT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "ОК"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383967635.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385088469.0\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
msgstr ""
msgstr "Драйвер аты"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
msgstr ""
msgstr "Пул"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
msgstr ""
msgstr "Күту уақыты"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Иә"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Жоқ"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
msgstr ""
msgstr "Тіркелген аты"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
msgstr ""
msgstr "Дерекқор файлы"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
msgstr ""
msgstr "Ал~мастыру"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
msgstr ""
msgstr "[Ж]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
msgstr ""
msgstr "[С]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr ""
msgstr "MathType пішімінен %PRODUCTNAME Math пішіміне, немесе кері түрде"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr ""
msgstr "WinWord пішімінен %PRODUCTNAME Writer пішіміне, немесе кері түрде"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr ""
msgstr "Excel пішімінен %PRODUCTNAME Calc пішіміне, немесе кері түрде"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr ""
msgstr "PowerPoint пішімінен %PRODUCTNAME Impress пішіміне, немесе кері түрде"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr ""
msgstr "SmartArt %PRODUCTNAME пішіндеріне не кері"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
msgstr ""
msgstr "Бас әріптермен жазылған сөздерді тексеру"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
msgstr ""
msgstr "Сандары бар сөздерді тексеру "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
msgstr ""
msgstr "Арнайы аймақтарды тексеру"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr ""
msgstr "Теру кезінде емлені тексеру"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr ""
msgstr "Грамматиканы теру кезінде тексеріп отыру"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr ""
msgstr "Тасымалдау үшін минималды таңбалар саны: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
msgstr ""
msgstr "Тасымалдау алдындағы таңбалар саны: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
msgstr ""
msgstr "Тасымалдаудан кейінгі таңбалар саны: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr ""
msgstr "Тасымалдауларды автоматты түрде орнату"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr ""
msgstr "Арнайы аймақтардағы тасымалдаулар"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr ""
msgstr "Қолжетерлік тілдік модульдерін түзету"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr ""
msgstr "Пайдаланушы сөздiктерiн түзету"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
msgstr ""
msgstr "Опцияларды түзету"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Суреттер"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
msgstr ""
msgstr "Basic IDE параметрлері"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
msgstr ""
msgstr "Жаңартуларды тексеру"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Expert Config"
msgstr ""
msgstr "Кеңейтілген баптаулар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
msgstr ""
msgstr "Есептеулер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
msgstr ""
msgstr "Формула"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
msgstr ""
msgstr "Сұрыптау тізімдері"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr ""
msgstr "Өзгерістер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr ""
msgstr "Үйлесімділік"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "Тор"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Баспаға шығару"
#: treeopt.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383967813.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385917907.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Жаңа өлшем бағдарының атын енгiзiңiз:"
msgstr "Жаңа өлшем бағдаршаның атын енгiзiңiз:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
msgstr ""
msgstr "Алмастыру кестесiн қолдану"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr ""
msgstr "Сөз басындағы ЕКi ҮЛкен әрiптi дұрыстау"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr ""
msgstr "Әр сөйлемдi бас әрiптен бастау"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr ""
msgstr "Автоматты түрде *жуан* және _астын сызумен_ белгілеу"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr ""
msgstr "Қос бос аралықтарды елемеу"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
msgstr ""
msgstr "URL адрестерін тану"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
msgstr ""
msgstr "Дефистарды тиремен алмастыру"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr ""
msgstr "cAPS LOCK пернесінің әдейі емес басылғанын түзету"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr ""
msgstr "Француз мәтінінде ерекше тыныс белгілердің алдында үзілмейтін бос аралықты енгізу"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr ""
msgstr "Реттік сандардың суффикстерін пішімдеу (1st -> 1^st)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr ""
msgstr "Бос абзацтарды өшіру"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr ""
msgstr "Пайдалану стильдерін алмастыру"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
msgstr ""
msgstr "Маркерленген тізімдерді тану "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr ""
msgstr "Бір жолдық абзацтарды біріктіру, егер ұзындығы келесіден көп болса:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
msgstr ""
msgstr "Нөмірлеуді іске асыру, таңбасы: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
msgstr ""
msgstr "Шекараны іске асыру"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
msgstr ""
msgstr "Кестені жасау"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
msgstr ""
msgstr "Стильдерді іске асыру"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr ""
msgstr "Абзац басындағы және соңындағы бос орындар мен табуляцияны алып тастау"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr ""
msgstr "Жол басындағы және соңындағы бос орындар мен табуляцияны алып тастау"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
msgstr ""
msgstr "Байланыстыратын сызық"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1838,4 +1838,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
msgstr ""
msgstr "Өлшемдiк сызық"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383865786.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385820127.0\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Егер формалар және есептелерде бұл макростар және сценарийлерге сілтемелер бар болса, олар сәйкесінше түзетіледі, мүмкін болса.\n"
"\n"
"Көшіруді бастау алдында барлық формалар, есептемелер, сұранымдар және кестелерді жабу керек. Ол үшін «Келесі» бастырмасын басыңыз."
"Көшіруді бастау алдында барлық формалар, есептемелер, сұранымдар және кестелерді жабу керек. Ол үшін «Келесі» батырмасын басыңыз."
#: macromigration.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384097521.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385825823.0\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"PB_CREATEDB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create New"
msgstr ""
msgstr "Жаңасын жасау"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n"
"radiobutton.text"
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
msgstr "Нүктемен ажыратылған мәндер файлдары (*.csv)"
msgstr "Үтірмен ажыратылған мәндер файлдары (*.csv)"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Мындықтар ажыратқышы"
msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
msgstr ""
msgstr "Firebird дерекқоры"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370964490.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384991700.0\n"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr ""
msgstr "SQL өрнегін орындау"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
msgstr ""
msgstr "Орындау үшін _команда"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr ""
msgstr "\"select\" өрнегінің шығысын көр_сету"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
msgstr ""
msgstr "Ор_ындау"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
msgstr ""
msgstr "Ал_дыңғы командалар"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
msgstr ""
msgstr "SQL командасы"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Қалып-күйі"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
msgstr ""
msgstr "Шығыс"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
msgstr ""
msgstr "Құрамы_ндағы дерекқор:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 23:53+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384038549.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384991592.0\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
msgstr ""
msgstr "Сізде басқа терминал сессиясында басқа нұсқасы орындалып жатыр. Ол нұсқасын жауып, қайталап көріңіз."
#: desktop.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,312 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383865616.0\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
msgstr "Грамматиканы тексеру"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Көбірек грамматикалық қателерді тексеру."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Мүмкін қателер"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Сөйлемдердегі жоқ болып тұрған бас әріптерді тексеру"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
msgstr "Бас әріптер"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
msgstr "Қайталанатын сөздерді тексеру."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "Сөздерді қайталау"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Жоқ немесе артық жақшалар мен тырнақшаларды тексеру."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
msgstr "Жақшалар"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
msgstr "Пунктуация"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Сөздер арасындағы бірлік бос аралықтарды тексеру."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
msgstr "Бос аралықтар"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Бос аралықпен қосылған қысқа сызықша орнына ұзын сызықша, бос аралықсыз."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
msgstr "Ұзын сызықша"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Бос аралықсыз ұзын сызықша орнына қысқа сызықша, бос аралықпен."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
msgstr "Қысқа сызықша"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Қос тырнақшаны тексеру: \"x\" → “x”"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
msgstr "Тырнақшалар"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Көбейту таңбасын тексеру: 5x5 → 5×5"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Көбейту белгісі"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Сөйлемдер арасындағы бірлік бос аралықтарды тексеру."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Аралықтар"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Сөздер және сөйлемдер арасындағы бірден көп бос аралықтарды тексеру."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
msgstr "Басқа бос аралықтар"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Тасымалдау таңбаларын дефистермен алмастыру."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
msgstr "Дефистер"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Апостроф, бірлік тырнақшаны алмастыру, қос жайды түзету."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Апострофтар"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Үш нүктені көп нүктемен алмастыру."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
msgstr "Көп нүктелер"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
msgstr "Басқалар"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Өлшем бірліктерін түрлендіру, °F, mph, ft, in, lb, gal және miles ішінен."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Метрлік жүйеге түрлендіру (°C, км/сағ, м, кг, л)"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Жалпы (1000000 → 1,000,000) немесе ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Өлшем бірліктерін түрлендіру, °C; km/h; cm, m, km; kg; l ішінен."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "Метрлік емес жүйеге түрлендіру"

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from extensions/source/bibliography
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:25+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384273538.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385660767.0\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -305,33 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
"PU_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Section..."
msgstr "Санатты кірістіру..."
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
"PU_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Section..."
msgstr "Тарауды өшіру..."
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
"PU_CHG_NAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Modify Name..."
msgstr "Атын өзгерту..."
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -622,8 +596,8 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_TOOLBAR\n"
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Remove Filter"
msgstr "Сүзгiнi өшіру"
msgid "Reset Filter"
msgstr "Сүзгіні тастау"
#: toolbar.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,8 +1,9 @@
#. extracted from extensions/source/propctrlr
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384445177.0\n"
@@ -2851,8 +2852,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Cell"
msgstr "Ұяшыққа"
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and
#. 'bold'), so please use a consistent translation.
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2861,8 +2861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular"
msgstr "Қалыпты"
#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a
#. consistent translation.
#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2871,8 +2870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold Italic"
msgstr "Жуан көлбеу"
#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent
#. translation.
#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2881,8 +2879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Көлбеу"
#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent
#. translation.
#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3187,47 +3184,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Forms"
msgstr "Формалар"
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
"RID_DLG_TABORDER\n"
"FT_CONTROLS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Controls"
msgstr "Басқару элементтерi"
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
"RID_DLG_TABORDER\n"
"PB_MOVE_UP\n"
"pushbutton.text"
msgid "Move Up"
msgstr "Жоғары жылжыту"
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
"RID_DLG_TABORDER\n"
"PB_MOVE_DOWN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Move Down"
msgstr "Төмен жылжыту"
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
"RID_DLG_TABORDER\n"
"PB_AUTO_ORDER\n"
"pushbutton.text"
msgid "Automatic Sort"
msgstr "Автосұрыптау"
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
"RID_DLG_TABORDER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Tab Order"
msgstr "Белсендiру ретi"

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from extras/source/gallery/share
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:17+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372753058.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385912086.0\n"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"arrows\n"
"LngText.text"
msgid "Arrows"
msgstr "Бағдарлар"
msgstr "Бағдаршалар"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from filter/source/config/fragments/filters
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:25+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384039529.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385712840.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -177,6 +178,24 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text"
msgstr "Office Open XML мәтіндік құжаты"
#: StarBaseReportChart_ui.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart_ui.xcu\n"
"StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 есептеме диаграммасы"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport_ui.xcu\n"
"StarOffice XML (Base) Report\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
msgstr "ODF дерекқор есептемесі"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n"
@@ -192,8 +211,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Calc)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
msgstr "%productname% %formatversion% электрондық кестесі"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 электрондық кестесі"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -201,8 +220,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Chart)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Chart"
msgstr "%productname% %formatversion% диаграммасы"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 диаграммасы"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -210,8 +229,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Draw)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Drawing"
msgstr "%productname% %formatversion% суреті"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 суреті"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -219,8 +238,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Impress)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Presentation"
msgstr "%productname% %formatversion% презентациясы"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 презентациясы"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -228,8 +247,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Math)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Formula"
msgstr "%productname% %formatversion% формуласы"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 формуласы"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -237,8 +256,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Writer)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
msgstr "%productname% %formatversion% мәтіндік құжаты"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтiндiк құжаты"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -399,8 +418,8 @@ msgctxt ""
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
msgstr "%productname% %formatversion% электрондық кесте үлгісі"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 электрондық кесте үлгісі"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -435,8 +454,8 @@ msgctxt ""
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template"
msgstr "%productname% %formatversion% сурет үлгісі"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 сурет үлгісі"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -534,8 +553,8 @@ msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)"
msgstr "%productname% %formatversion% суреті (Impress)"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 суреті (Impress)"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -543,8 +562,8 @@ msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template"
msgstr "%productname% %formatversion% презентация үлгісі"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 презентация үлгісі"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -588,8 +607,8 @@ msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template"
msgstr "%productname% %formatversion% мәтiндiк құжат үлгісі"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтiндiк құжат үлгісі"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -597,8 +616,8 @@ msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
msgstr "%productname% %formatversion% құрамдас құжаты"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 құрамдас құжаты"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -606,8 +625,8 @@ msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
msgstr "%productname% %formatversion% мәтіндік құжаты"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтiндiк құжаты"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -615,8 +634,8 @@ msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% HTML Template"
msgstr "%productname% %formatversion% HTML үлгісі"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML үлгісі"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -624,8 +643,8 @@ msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)"
msgstr "%productname% %formatversion% мәтіндік құжаты (Writer/Web)"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтіндік құжаты (Writer/Web)"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -660,5 +679,5 @@ msgctxt ""
"writerweb8_writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% Text (Writer/Web)"
msgstr "%productname% мәтіні (Writer/Web)"
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "Мәтін (Writer/Web)"

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from filter/source/config/fragments/types
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:25+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384039535.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385732481.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -78,6 +79,24 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument дерекқоры"
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
"StarBaseReport\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "OpenDocument дерекқор есептемесі"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
"StarBaseReportChart\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr "StarOffice XML (Base) есептеме диаграммасы 9"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384039557.0\n"
#: impswfdialog.src
msgctxt ""
"impswfdialog.src\n"
"DLG_OPTIONS\n"
"FI_DESCR\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
"1: сапасы төмен\n"
"100: сапасы жоғары"
#: impswfdialog.src
msgctxt ""
"impswfdialog.src\n"
"DLG_OPTIONS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
msgstr "Macromedia Flash (SWF) параметрлері"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,8 +1,9 @@
#. extracted from filter/source/xsltdialog
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384070633.0\n"
@@ -198,166 +199,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "XML Filter List"
msgstr "XML сүзгілер тізімі"
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
"pageitem.text"
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"pageitem.text"
msgid "Transformation"
msgstr "Түрлендіру"
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG\n"
"tabdialog.text"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML сүзгiсі: %s"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
"FT_XML_FILTER_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Filter name"
msgstr "Сүзгi аты"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
"FT_XML_APPLICATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Application"
msgstr "Қолданба"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
"FT_XML_INTERFACE_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"Name of\n"
"file type"
msgstr ""
"Файл түрінің\n"
"аты"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
"FT_XML_EXTENSION\n"
"fixedtext.text"
msgid "File extension"
msgstr "Файл кеңейтуi"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
"FT_XML_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Comments"
msgstr "Түсіндірмелер"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
"tabpage.text"
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"FT_XML_DOCTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"FT_XML_EXPORT_XSLT\n"
"fixedtext.text"
msgid "XSLT for export"
msgstr "Экспорттау үшін XSLT"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Browse..."
msgstr "Шолу..."
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"FT_XML_IMPORT_XSLT\n"
"fixedtext.text"
msgid "XSLT for import"
msgstr "Импорттау үшін XSLT"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Browse..."
msgstr "Шолу..."
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"FT_XML_IMPORT_TEMPLATE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Template for import"
msgstr "Импорттау үшін үлгі"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Browse..."
msgstr "Шолу..."
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"FT_XML_NEEDS_XSLT2\n"
"fixedtext.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Сүзгі XSLT 2.0 талдаушысын талап етеді"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"tabpage.text"
msgid "Transformation"
msgstr "Түрлендіру"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from forms/source/resource
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:36+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384187764.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385660800.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -28,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert graphics"
msgstr "Графикалық объектті кiрiстiру"
msgid "Insert Image"
msgstr "Суретті кірістіру"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -124,16 +125,16 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert graphics from..."
msgstr "Келесі жерден графикалық объектілерді кiрiстiру..."
msgid "Insert Image from..."
msgstr "Суретті қайдан кірістіру..."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove graphics"
msgstr "Графикалық объектілерді өшіру"
msgid "Remove Image"
msgstr "Суретті өшіру"
#: strings.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from formula/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:31+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384039862.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385712603.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1239,6 +1240,24 @@ msgctxt ""
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
msgstr "VAR.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1275,6 +1294,24 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEV.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
msgstr "STDEV.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1311,6 +1348,15 @@ msgctxt ""
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1923,6 +1969,42 @@ msgctxt ""
msgid "MID"
msgstr "MID"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
msgstr "LENB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
msgstr "RIGHTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
msgstr "LEFTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
msgstr "MIDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2067,6 +2149,15 @@ msgctxt ""
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2094,6 +2185,15 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
msgstr "BINOM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2283,6 +2383,24 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "CONFIDENCE.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2328,6 +2446,24 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr "COVARIANCE.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr "COVARIANCE.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2427,6 +2563,15 @@ msgctxt ""
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2472,6 +2617,15 @@ msgctxt ""
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "CHISQ.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2508,6 +2662,24 @@ msgctxt ""
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETA.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
msgstr "BETA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2670,6 +2842,15 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "CHISQ.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2679,6 +2860,15 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
msgstr "CHISQ.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2786,3 +2976,21 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "#N/A"
msgstr "#Қ/Ж"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
msgstr "FILTERXML"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
msgstr "WEBSERVICE"

View File

@@ -1,70 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1363872049.0\n"
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
"DLG_BACKING\n"
"STR_BACKING_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create a new document"
msgstr "Жаңа құжатты жасау"
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
"DLG_BACKING\n"
"STR_BACKING_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "~Templates..."
msgstr "Үл~гілер..."
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
"DLG_BACKING\n"
"STR_BACKING_FILE\n"
"string.text"
msgid "~Open..."
msgstr "~Ашу..."
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
"DLG_BACKING\n"
"STR_BACKING_EXTHELP\n"
"string.text"
msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME үшін қосымшаларды қосу (Интернеттен)"
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
"DLG_BACKING\n"
"STR_BACKING_INFOHELP\n"
"string.text"
msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME туралы толығырақ ақпарат"
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
"DLG_BACKING\n"
"STR_BACKING_TPLREP\n"
"string.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME үшін үлгілерді алу (Интернеттен)"

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 16:43+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384620205.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385660858.0\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -869,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_111\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "Қаріп тiркелужою"
msgstr "Қаріп тiркелуөшіру"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2791,6 +2792,14 @@ msgctxt ""
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
msgstr "[ProductName] өнімінің ескілеу нұсқасы табылды. Жаңалау нұсқасын орнату үшін, алдымен ескілеу нұсқасын өшіру керек."
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
msgstr "[ProductName] өнімін бұл Windows нұсқасында орнату мүмкін емес. Windows XP немесе жаңалау керек."
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from librelogo/source/pythonpath
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:03+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384934638.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385937622.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -159,6 +160,14 @@ msgctxt ""
msgid "penjoint|linejoint"
msgstr "қаламды_біріктіру|сызықтарды_біріктіру"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
msgstr "сызық_басы|сызық_аяғы"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:36+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384871782.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385917939.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -924,6 +925,633 @@ msgctxt ""
msgid "Violet"
msgstr "Күлгiн"
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "Презентациялар оптимизаторы"
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
msgstr "Қадамдар"
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Керi"
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
msgstr "~Келесi>"
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
msgstr "~Дайын"
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
msgstr "Кiрiспе"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
msgstr "Presentation Minimizer презентация файлының көлемін қысқарту үшін қолданылады. Суреттер сығылады, ал керек емес мәліметтер өшірілетін болады. Шебер соңғы қадамда өзгерістерді ағымдағы презентация үшін сақтауға немесе жаңа презентация ретінде сақтауды ұсынады."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
msgstr "Presentation Minimizer баптауларын ~таңдау"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
msgstr "Ө~шіру"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
msgstr "Суреттерді ыңғайлату баптауларын таңдаңыз"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Графикалық объекттер"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
msgstr "Жоға~лтусыз сығу"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
msgstr "JPEG ~сығуы"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
msgstr "~Сапасы, %"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
msgstr "Суреттердің қиып жіберілген бөліктерін ө~шіру"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
msgstr "Сур~ет кеңейтілуін азайту"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
msgstr "0;<өзгерістер жоқ>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
msgstr "90;90 DPI (экран кеңейтілуі)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
msgstr "150;150 DPI (проектор кеңейтілуі)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
msgstr "300;300 DPI (баспаға шығару кеңейтілуі)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
msgstr "Сыртқы суреттерге сілтемелерді ү~зу"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
msgstr "OLE объектілері"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "OLE объектілерін алмастыру баптауларын таңдаңыз"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
msgstr "OLE объектілері үшін статикалық алмастыру суреттерін жасау"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
msgstr "Б~арлық OLE объектілері үшін"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
msgstr "OpenDocument пішіміне негізделмейтін OLE объектілері ү~шін"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
msgstr "OLE технологиясы құжаттар немесе басқа объектілерді ендіру немесе оларға сілтеуді мүмкін етеді. Ағымдағы презентацияда OLE объектілері бар."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
msgstr "OLE технологиясы құжаттар немесе басқа объектілерді ендіру немесе оларға сілтеуді мүмкін етеді. Ағымдағы презентацияда OLE объектілері жоқ."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
msgstr "Слайдтар"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
msgstr "Өшіру үшін слайдтарды таңдаңыз"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
msgstr "Шебер беттері"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
msgstr "Қолданылмайтын ~шебер беттерін өшіру"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
msgstr "Жазбаларды ө~шіру"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
msgstr "Жасырын ~слайдтарды өшіру"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
msgstr "~Презентацияда қолданылмайтын слайдтарды өшіру"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
msgstr "Қорытынды"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
msgstr "Өзгерістерді іске асыру үшін объектті таңдаңыз"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
msgstr "Барысы"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
msgstr "Ыңғайлатылған объектілер"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
msgstr "Өзгерістерді ағымдағы презентация үшін і~ске асыру"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
msgstr "Жаңадан жасалған презентацияны а~шу"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
msgstr "Баптауларды қалайша ~сақтау"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
msgstr "Өзгерістерді іске асыру алдында қор көшір~месін жасау"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "%SLIDES слайдты өшіру."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "%IMAGES суреттерін сапасы %QUALITY% JPEG, кеңейтілуі %RESOLUTION DPI етіп ыңғайлату."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
msgstr "%OLE объекті үшін алмастыру суреттерін қолдану."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
msgstr "Файлдың ағымдағы өлшемі:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
msgstr "Жаңа файлдың шамамен өлшемі:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 МБ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
msgstr "Менің баптауларым "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
msgstr "үнсiз келiсiм бойынша сессия"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
msgstr "Ыңғайлату әрекеті бұл файлдың құрамасын өзгертеді. Жалғастыру керек пе?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
msgstr "~Иә"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Presentation Minimizer қолданбасы «%TITLE» презентациясын сәтті жаңартты. Файл өлшемі бастапқы %OLDFILESIZE МБ-тан %NEWFILESIZE МБ-қа дейін өзгертілді."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Presentation Minimizer қолданбасы «%TITLE» презентациясын сәтті жаңартты. Файл өлшемі бастапқы %OLDFILESIZE МБ-тан шамамен %NEWFILESIZE МБ-қа дейін өзгертілді."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Presentation Minimizer қолданбасы «%TITLE» презентациясын сәтті жаңартты. Файл өлшемі %NEWFILESIZE МБ-қа дейін өзгертілді."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Presentation Minimizer қолданбасы «%TITLE» презентациясын сәтті жаңартты. Файл өлшемі шамамен %NEWFILESIZE МБ-қа дейін өзгертілді."
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
msgstr "Презентация көшірмесін жасау..."
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
msgstr "Слайдтарды өшіру..."
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
msgstr "Суреттерді ыңғайлату..."
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
msgstr "OLE объектілері үшін алмастыру суреттерін жасау..."
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
msgstr "Проектор үшін ыңғайлатылған"
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
msgstr "Экран үшін ыңғайлатылған (кішілеу өлшемі)"
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
msgstr "Проектор үшін ыңғайлатылған"
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
msgstr "Баспаға шығару үшін ыңғайлатылған"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -1021,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
msgstr "Сол жақ шерту, оң жақ не төмен бағдары, Space, PgDn, Enter, Return, 'N'"
msgstr "Сол жақ шерту, оң жақ не төмен бағдаршасы, Space, PgDn, Enter, Return, 'N'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
msgstr "Оң жақ шерту, сол жақ не жоғары бағдары, PgUp, Backspace, 'P'"
msgstr "Оң жақ шерту, сол жақ не жоғары бағдаршасы, PgUp, Backspace, 'P'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1957,24 +2585,22 @@ msgid "Notes"
msgstr "Жазбалар"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "MailingList"
msgstr "Мекен-жайлар тiзiмi"
msgstr "Тарату тізімі"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "MailingListID"
msgstr "Мекен-жайлар тiзiмiнiң жалпылауышысы"
msgstr "ТаратуТізімініңКоды"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2940,24 +3566,22 @@ msgid "CustomerID"
msgstr "КлиентКоды"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "CompanyName"
msgstr "Компанияның аты"
msgstr "КомпанияАты"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CompnyName"
msgstr "Компанияның аты"
msgstr "КомпАты"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7209,14 +7833,13 @@ msgid "WithdrawalAmount"
msgstr "АлынуСомасы"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WithdrwAmt"
msgstr "Жоюының саны"
msgstr "АлуСомасы"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,52 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371457336.0\n"
#: Filter.xcu
msgctxt ""
"Filter.xcu\n"
".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
msgstr "ODF дерекқор есептемесі"
#: Filter.xcu
msgctxt ""
"Filter.xcu\n"
".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Report Chart"
msgstr "%productname% %formatversion% есептеме диаграммасы"
#: Types.xcu
msgctxt ""
"Types.xcu\n"
".Types.Types.StarBaseReport\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "OpenDocument дерекқор есептемесі"
#: Types.xcu
msgctxt ""
"Types.xcu\n"
".Types.Types.StarBaseReportChart\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr "StarOffice XML (Base) есептеме диаграмма 9"

View File

@@ -1,8 +1,9 @@
#. extracted from padmin/source
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384447849.0\n"
@@ -411,10 +412,10 @@ msgstr "«%s» драйверi үнсiз келiсiм бойынша принт
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE\n"
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
msgstr "%s принтерін өшіру мүмкін емес."
msgstr ""
#: padialog.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from readlicense_oo/docs
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:02+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383865330.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385818125.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -116,40 +117,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher"
msgstr "MacOSX 10.4 (Tiger) немесе одан жоғары"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxicpu\n"
"readmeitem.text"
msgid "Intel or PowerPC processor"
msgstr "Intel немесе PowerPC процессоры"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxiRAM\n"
"readmeitem.text"
msgid "512 MB RAM"
msgstr "512 МБ жедел жады"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxHardDiksSpace\n"
"readmeitem.text"
msgid "Up to 800 MB available hard disk space"
msgstr "Қатты дискідегі 800 МБ дейін бос орын"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxivideo\n"
"readmeitem.text"
msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)"
msgstr "Кеңейтілуі 1024 x 768, 256 түсті графикалық құрылғы (жоғарылау кеңейтілу ұсынылады)"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
msgstr "MacOSX 10.6 не одан жаңалау"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -159,38 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 немесе Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"utzu6\n"
"readmeitem.text"
msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)"
msgstr "Pentium-үйлесімді компьютер (Pentium III немесе Athlon ұсынылады)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"ghuj67\n"
"readmeitem.text"
msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)"
msgstr "256 МБ жедел жады (512 МБ ұсынылады)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"jzjtzu6\n"
"readmeitem.text"
msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space"
msgstr "Қатты дискідегі 1.5 ГБ дейін бос орын"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"jtzu56\n"
"readmeitem.text"
msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "Кеңейтілуі 1024 x 768, 256 түсті (жоғарылау кеңейтілуі ұсынылады)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -255,6 +192,14 @@ msgctxt ""
msgid "glibc2 version 2.5 or higher;"
msgstr "glibc2 нұсқасы 2.5 немесе жоғарылау;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
msgstr "freetype нұсқасы 2.2.0 не жаңалау;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -263,45 +208,13 @@ msgctxt ""
msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
msgstr "gtk нұсқасы 2.10.4 немесе жоғарылау;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2etfseg\n"
"readmeitem.text"
msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);"
msgstr "Pentium үйлесімді ДК (Pentium III немесе Athlon ұсынылады);"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2ssdfe\n"
"readmeitem.text"
msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);"
msgstr "256 МБ жедел жады (512 МБ ұсынылады);"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"n42dfgf\n"
"readmeitem.text"
msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;"
msgstr "Қатты дискідегі 1.55 ГБ дейін бос орын;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"ghjhhr\n"
"readmeitem.text"
msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;"
msgstr "X сервері, 1024x768 экран кеңейтілуімен (үлкенірек кеңейтілу ұсынылады), және кем дегенде 256 түсті қолдауымен;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
msgstr "Gnome 2.16 немесе одан жаңалау, gail 1.8.6 және at-spi 1.7 дестелерімен (мүмкіндіктері шектеулі адамдар үшін арнайы мүмкіндіктерді қолдау үшін керек) немесе басқа ұқсас GUI (KDE сияқты, және т.б.)."
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
msgstr "Gnome 2.16 не жаңалау, gail 1.9 және at-spi 1.7 дестелерімен (көмекші технологияларды қолдау саймандары [AT] үшін керек), немесе басқа да үйлесімді GUI (KDE сияқты, басқалардың арасында)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -468,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
msgstr "Осыдан басқа, орнатуды пайдаланушы құқықтарымен орындау үшін, бұл архивтің түбірлік бумасында орналасқан орнату скриптін қолдануға болады. Бұл орнату үшін скрипт ${PRODUCTNAME} өнімінің қалыпты профилінен ажырату үшін, ${PRODUCTNAME} өнімінің өздік профилін жасайды."
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
msgstr "Осыдан басқа, орнатуды пайдаланушы құқықтарымен орындау үшін, бұл архивтің түбірлік бумасында орналасқан 'install' орнату скриптін қолдануға болады. Бұл орнату үшін скрипт ${PRODUCTNAME} өнімінің қалыпты профилінен ажырату үшін, ${PRODUCTNAME} өнімінің өздік профилін жасайды. Ескертеміз, бұл жүйемен интеграцияны жасамайды, яғни, жұмыс үстел мәзірін орнату және MIME түрлерінің тіркелуін орындамайды."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -703,14 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
msgstr "${PRODUCTNAME} ішінде үнсіз келісім бойынша файлдарды блоктау мүмкіндігі іске қосылған. Network File System (NFS) хаттамасын қолданатын желіде жұмыс істеу кезінде NFS үшін файлдарды блоктау қызметі іске қосулы болуы тиіс. Блоктау мүмкіндігін сөндіру үшін, <tt>soffice</tt> түзетіп, оның ішінде «<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>» жолын «<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>» етіп өзгертіңіз. Блоктауды сөндіргеннен кейін, құжатқа жазу құқығы енді құжатты бірінші болып ашқан пайдаланушысымен шектелмейді."
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76wsdf\n"
"readmeitem.text"
msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
msgstr "Ескерту: файлдарды блоктау мүмкіндігін белсендіру Solaris 2.5.1 және 2.7 операциялық жүйелерінің Linux NFS 2.0 бірге қолдану кезінде мәселелерді туғызуы мүмкін. Егер сіздің жұмыс ортаңыз көрсетілген жүйелерді қолдануда болса, онда блоктау функцияларын қолданбау қатаң түрде ұсынылады. Болмаса, Linux компьютерінен тіркелген NFS бумасынан файлды ашу талабы кезінде ${PRODUCTNAME} тоқтап қалады."
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -796,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
msgstr "Мәселелерді хабарлау, бақылау және шешу үшін біз BugZilla жүйесін қолданамыз, ол <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a> жерінде орналасқан. Біз барлық пайдаланушылардан табылған мәселелер жөнінде хабарлауды сұраймыз және оны қолдаймыз. Мәселелер жөнінде хабарлау - ${PRODUCTNAME} өнімін жақсарту және дамыту мақсатындағы жасауға болатын маңызды үлес қосу жолы."
#: readme.xrm
@@ -922,7 +827,15 @@ msgstr "LibreOffice қоғамдастығы"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"sdffd23r3cefwefew\n"
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
msgstr "Қолданылған/Түрлендірілген бастапқы код"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from reportdesign/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 07:41+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384069319.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385918834.0\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -232,59 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr "Үлгінің таңдалған бөліміне кірістіру үшін өрістерді таңдап, «Кірістіру» немесе «Enter» пернесін басыңыз."
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
"RID_DATETIME_DLG\n"
"CB_DATE\n"
"checkbox.text"
msgid "Include Date"
msgstr "Күнді қоса"
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
"RID_DATETIME_DLG\n"
"FT_DATE_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
"RID_DATETIME_DLG\n"
"CB_TIME\n"
"checkbox.text"
msgid "Include Time"
msgstr "Уақытты қоса"
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
"RID_DATETIME_DLG\n"
"FT_TIME_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
"RID_DATETIME_DLG\n"
"PB_HELP\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "Кө~мек"
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
"RID_DATETIME_DLG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Date and Time"
msgstr "Күн және уақыт"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -713,133 +661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Қасиеттерi..."
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"RB_PAGE_N\n"
"radiobutton.text"
msgid "Page N"
msgstr "Бет N"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"RB_PAGE_N_OF_M\n"
"radiobutton.text"
msgid "Page N of M"
msgstr "Бет N, барлығы M"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "Орны"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"RB_PAGE_TOPPAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Top of Page (Header)"
msgstr "Беттің жоғарғы колонтитулы"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"RB_PAGE_BOTTOMPAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Bottom of Page (Footer)"
msgstr "Беттің төменгі колонтитулы"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"FL_MISC\n"
"fixedline.text"
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"FL_ALIGNMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Alignment:"
msgstr "Туралауы:"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Сол жақтан"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
msgstr "Ортасында"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "Оң жақтан"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"CB_SHOWNUMBERONFIRSTPAGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Show Number on First Page"
msgstr "Нөмірді бірінші бетте көрсету"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"PB_HELP\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "Кө~мек"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Беттер нөмiрлерi"
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and &
#. must not be translated as well as "
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -848,8 +670,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
msgstr "\"Бет \" & #PAGENUMBER#"
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a
#. replacement and & must not be translated as well as "
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1042,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"pageitem.text"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Бағдарлар стильдері"
msgstr "Бағдаршалар стильдері"
#: dlgpage.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from sc/source/ui/dbgui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 11:19+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,233 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384687166.0\n"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
msgstr "Сома"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
msgstr "Саны"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
msgstr "Орташа мәні"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Максимум"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
msgstr "Көбейтінді"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Саны (тек сандар)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "Стандартты ауытқу (үлгi)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "Стандартты ауытқу (жиынды)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Дисперсия (үлгі)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
msgstr "Дисперсия (жиынды)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"RB_DATA_AREA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Жинау/Жазу"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"RB_DEST_AREA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Жинау/Жазу"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"FT_FUNC\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Function"
msgstr "~Функция"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"FT_CONSAREAS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "~Бірігу аумақтары"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"FT_DATA_AREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Source data range"
msgstr "Деректердің қайнар кө~з ауқымы"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"FT_DEST_AREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Copy results ~to"
msgstr "Нәтижелерді ~көшiру"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"BTN_BYROW\n"
"checkbox.text"
msgid "~Row labels"
msgstr "Ж~олдар атауларына"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"BTN_BYCOL\n"
"checkbox.text"
msgid "C~olumn labels"
msgstr "Баға~ндар атауларына"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"FL_CONSBY\n"
"fixedline.text"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Бойынша біріктіру"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"FL_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"BTN_REFS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Link to source data"
msgstr "Ба~стапқы мәліметтермен байланыстыру"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "Ө~шіру"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "Қо~су"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Consolidate"
msgstr "Біріктіру"
"X-POOTLE-MTIME: 1385920538.0\n"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -542,37 +319,33 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Топтау"
#: imoptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
"FT_FIELDSEP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Field delimiter"
msgstr "~Өрiс бөлгiшi"
msgstr "Өрi~с ажыратқышы"
#: imoptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
"FT_TEXTSEP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Text delimiter"
msgstr "~Мәтiн бөлгiшi"
msgstr "~Мәтiн ажыратқышы"
#: imoptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
"FT_FONT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character set"
msgstr "~Кодтау"
msgstr "~Кодталуы"
#: imoptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
@@ -618,7 +391,6 @@ msgid "Fixed column ~width"
msgstr "Жылжымайтын баған ~ені"
#: imoptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
@@ -667,7 +439,6 @@ msgid "Data Fields"
msgstr "Деректер өрістері"
#: pivot.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pivot.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
@@ -686,27 +457,24 @@ msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "Өрістерді керек орнына тартып апарыңыз."
#: pivot.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pivot.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
"FL_LAYOUT\n"
"fixedline.text"
msgid "Layout"
msgstr "Белгеу"
msgstr "Жайма"
#: pivot.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pivot.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remove"
msgstr "Жою"
msgstr "Өшіру"
#: pivot.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pivot.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
@@ -743,14 +511,13 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Жинау/Жазу"
#: pivot.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pivot.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
"FT_OUTAREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Results to"
msgstr "Нәтиже"
msgstr "Нәтиже шығару жері"
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -762,24 +529,22 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Жинау/Жазу"
#: pivot.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pivot.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
"BTN_IGNEMPTYROWS\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "Бос қатарларды тастау"
msgstr "Бос жолдарды ~елемеу"
#: pivot.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pivot.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
"BTN_DETECTCAT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Identify categories"
msgstr "~Дәрежелердi байқау"
msgstr "~Санаттарды тану"
#: pivot.src
#, fuzzy
@@ -1236,14 +1001,13 @@ msgid "~Automatic"
msgstr "~Автоматты тұрде"
#: pvfundlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
"RB_USER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~User-defined"
msgstr "~Пайдаланушымен тағайындалады"
msgstr "~Пайдаланушылық"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -1391,14 +1155,13 @@ msgid "~Empty line after each item"
msgstr "~Бос қатар әр элементтен кейiн"
#: pvfundlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
"FL_AUTOSHOW\n"
"fixedline.text"
msgid "Show automatically"
msgstr "Автоматты тұрде көрсету"
msgstr "Автоматты түрде көрсету"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -1939,151 +1702,9 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Жинау/Жазу"
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
"tabpage.text"
msgid "Values"
msgstr "Мәндер"
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
"TSB_HELP\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "~Ұяшықтарды ерекшелеуiнде енгу кезiнде көмектi көрсету"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
"FL_CONTENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Contents"
msgstr "Мазмұны"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title"
msgstr "~Атауы"
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
"FT_INPUTHELP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Input help"
msgstr "~Енгу кезiндегi көмек"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"FL_CONTENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Contents"
msgstr "Мазмұны"
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"TSB_SHOW\n"
"tristatebox.text"
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "Мүмкiн емес мәндердi енгу кезiндегi ~мәлiмдеменi көрсету"
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"FT_ERROR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Error message"
msgstr "~Қателер туралы мәлiмдеме"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title"
msgstr "~Атауы"
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"FT_ACTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Action"
msgstr "~Әрекетi"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
msgstr "Тоқтату"
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
msgstr "Ескертпе"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
msgstr "Ақпарат"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"BTN_SEARCH\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Browse..."
msgstr "~Шолу"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"tabpage.text"
msgid "Error Alert"
msgstr "Қате кезіндегі әрекет"

View File

@@ -1,52 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384417413.0\n"
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
"RID_SCPAGE_STAT\n"
"FT_TABLES_LBL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Парақтар саны:"
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
"RID_SCPAGE_STAT\n"
"FT_CELLS_LBL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of cells:"
msgstr "Ұяшықтар саны:"
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
"RID_SCPAGE_STAT\n"
"FT_PAGES_LBL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of pages:"
msgstr "Беттер саны:"
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
"RID_SCPAGE_STAT\n"
"FL_INFO\n"
"fixedline.text"
msgid "Document: "
msgstr "Құжат: "

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from sc/source/ui/drawfunc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 11:04+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384686252.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385937776.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -368,8 +369,8 @@ msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Сызбалық объектілердің контекстік панелі"
msgid "Image Object Bar"
msgstr ""
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
msgid "Export as Image.."
msgstr "Сурет ретінде экспорттау..."
#: objdraw.src

View File

@@ -1,8 +1,9 @@
#. extracted from sc/source/ui/navipi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384685922.0\n"
@@ -236,12 +237,13 @@ msgid "Database ranges"
msgstr "Дерекқор ауықымы"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Суреттер"
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: navipi.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,96 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384417394.0\n"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"FT_OPTION_EDIT_CAPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Value"
msgstr "Мәні"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Жолдық сілтемелер үшін сілтемелік синтаксисі"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "Жолдық параметрлердегі сілтемелерді талдау кезінде қолданылатын формулалар синтаксисі. Сілтемелерді жолдық параметрлер ретінде қабылдайтын, INDIRECT сияқты, құрамындағы функцияларға әсер етеді."
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
msgstr "Формулалар синтаксисін қолдану"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr "Бос жолдарды нөл ретінде санау"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr "Бұл опция арифметикалық есептеулерде бос жолдар нөл ретінде қабылдана ма, соны көрсетеді."
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_TRUE\n"
"string.text"
msgid "True"
msgstr "Шындық"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_FALSE\n"
"string.text"
msgid "False"
msgstr "Жалған"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr "Есептеулердің кеңейтілген баптаулары"

View File

@@ -1,150 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384417519.0\n"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"FL_PRINTAREA\n"
"fixedline.text"
msgid "Print range"
msgstr "Баспаға шығару ауқымы"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr "- жоқ -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- парақ толығымен -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
msgstr "- пайдаланушы -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
msgstr "- таңдалған -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"RB_PRINTAREA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Жинау/Жазу"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"FL_REPEATROW\n"
"fixedline.text"
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Жолдарды қайталау"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr "- жоқ -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
msgstr "- пайдаланушы -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"RB_REPEATROW\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Жинау/Жазу"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"FL_REPEATCOL\n"
"fixedline.text"
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Бағандарды қайталау"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr "- жоқ -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
msgstr "- пайдаланушы -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"RB_REPEATCOL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Жинау/Жазу"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Баспа ауқымын өзгерту"

View File

@@ -1,369 +1,21 @@
#. extracted from sc/source/ui/sidebar
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-30 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372601540.0\n"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"ID_SUBSTLEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
msgstr "Солға туралау"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"ID_SUBSTCENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
msgstr "Ортасына туралау"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"ID_SUBSTRIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
msgstr "Оң жақтан туралау"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"ID_SUBSTJUSTIFY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Justified"
msgstr "Енімен туралау"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"toolbox.text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Горизонталды туралау"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
"IID_VERT_TOP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Top"
msgstr "Жоғарымен туралау"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
"IID_VERT_CENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center Vertically"
msgstr "Ортасымен, вертикалды туралау"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
"IID_VERT_BOTTOM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Bottom"
msgstr "Төменгі жағымен туралау"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
"toolbox.text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Вертикалды туралау"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"FT_LEFT_INDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Left ~indent:"
msgstr "Сол жақ ше~гінісі:"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"MF_LEFT_INDENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Indents from the left edge."
msgstr "Сол жақ шетінен шегініс шамасы."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBX_WRAP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Wrap text"
msgstr "Сө~з бойынша тасымалдау"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBX_WRAP\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr "Мәтiндi сөздер бойынша автоматты түрде тасымалдау"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBX_MERGE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Merge cells"
msgstr "Ұяшықтарды бірі~ктіру"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBX_MERGE\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr "Таңдалған ұяшықтарды бір ұяшыққа біріктіреді."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"FT_ORIENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text ~orientation:"
msgstr "Мәтін бағ~дары:"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.text"
msgid " degrees"
msgstr " градус"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.quickhelptext"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Бұрайтын бұрышты таңдау."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"DIAL_CONTROL\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Drag to change the rotation value."
msgstr "Бұру шамасын өзгерту үшін жылжытыңыз."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBX_VERT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertically stacked"
msgstr "~Вертикалды мәтін"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBX_VERT\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Aligns text vertically."
msgstr "Мәтінді вертикалды етіп орналастырады."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"control.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Туралауы"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"FT_BK_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Cell background:"
msgstr "Ұ~яшық фоны:"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR\n"
"TBI_BK_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cell background"
msgstr "Ұяшық фоны"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"TB_BK_COLOR\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Background"
msgstr "Ұяшық фоны"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"STR_QH_BK_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Ерекшеленген ұяшықтар үшін фон түсін таңдаңыз."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"FT_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Cell ~border:"
msgstr "Ұяшық ш~екарасы:"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER\n"
"TBI_BORDER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cell border"
msgstr "Ұяшық шекарасы"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"TB_APP_BORDER\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border"
msgstr "Ұяшық шекарасы"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"STR_QH_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Ерекшеленген ұяшықтар үшін шекараны таңдаңыз."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
"TBI_LINE_STYLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line style"
msgstr "Сызық стилі"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Style"
msgstr "Сызық стилі"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr "Шекара сызықтарының стилін таңдаңыз."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
"TBI_LINE_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line color"
msgstr "Сызық түсі"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Color"
msgstr "Сызық түсі"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Шекара сызықтарының түсін таңдаңыз."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"CBX_SHOW_GRID\n"
"checkbox.text"
msgid "Show cell ~grid lines"
msgstr "~Торды көрсету"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"CBX_SHOW_GRID\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
msgstr "Электрондық кестеде ұяшықтар торының сызықтарын көрсетеді."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"control.text"
msgid "Cell Appearance"
msgstr "Ұяшықтың сыртқы көрінісі"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -579,228 +231,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Сол және оң жақ сызықтары"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"FT_CATEGORY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Category:"
msgstr "~Санаты:"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"LB_CATEGORY\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select a category of contents."
msgstr "Құрама жататын санатын көрсетіңіз."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Сан"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Пайыз"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
msgstr "Ақша"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
msgstr "Күн"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
msgstr "Уақыт"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
msgstr "Ғылыми"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
msgstr "Бөлшек"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Логикалық"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Мәтін"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
"ID_NUMBER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Number"
msgstr "Сан"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
"ID_PERCENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Percent"
msgstr "Пайыз"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
"ID_CURRENCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Currency"
msgstr "Ақша"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
"ID_DATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Date"
msgstr "Күн"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
"ID_TEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Text"
msgstr "Мәтін"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"FT_DECIMALS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Decimal places:"
msgstr "~Бөлшек бөлігі:"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"ED_DECIMALS\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr "Көрсету үшін бөлшек бөлігінің таңбалар санын көрсетіңіз."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"FT_LEADZEROES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Leading ~zeroes:"
msgstr "Ба~сындағы нөлдер:"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"ED_LEADZEROES\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "Ондықтар ажыратқышына дейін тұрған нөлдердің максималды санын көрсетіңіз."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"BTN_NEGRED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Negative numbers red"
msgstr "Теріс са~ндар қызыл түспен"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"BTN_NEGRED\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr "Теріс сандар үшін қаріп түсін қызыл қылады."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"BTN_THOUSAND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Thousands separator"
msgstr "~Мындықтар ажыратқышы"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"BTN_THOUSAND\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Мындықтарды ажыратады."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,8 +1,9 @@
#. extracted from sc/source/ui/styleui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384417457.0\n"
@@ -95,145 +96,3 @@ msgctxt ""
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Пайдаланушы стильдері"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_NUMBER\n"
"pageitem.text"
msgid "Numbers"
msgstr "Сандар"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_FONT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
msgstr "Қарiп"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_FONTEFF\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "Қарiп эффектілері"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_ALIGNMENT\n"
"pageitem.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Шығысазиялық теру ережелері"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "Шектер"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_PROTECTION\n"
"pageitem.text"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Ұяшықтарды қорғау"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR\n"
"tabdialog.text"
msgid "Cell Style"
msgstr "Ұяшық стилi"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
"TP_PAGE_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Page"
msgstr "Бет"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "Шектер"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
"TP_PAGE_HEADER\n"
"pageitem.text"
msgid "Header"
msgstr "Жоғарғы колонтитул"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
"TP_PAGE_FOOTER\n"
"pageitem.text"
msgid "Footer"
msgstr "Төменгi колонтитул"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
"TP_TABLE\n"
"pageitem.text"
msgid "Sheet"
msgstr "Парақ"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Page Style"
msgstr "Бет стилі"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from scaddins/source/analysis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 01:17+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384823860.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385939400.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
msgstr "Бастапқы және соңғы күндер арасындағы жатқан күндер саны құрайтын жыл бөлігін қайтарады"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
msgstr "Екі күн арасындағы жылдар санын (бөлшек бөлігін қоса) қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -138,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis for determining the interest days"
msgstr "Күнді есептеу тәсілі"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
msgstr "Базис есептеуде қолдану үшін күн-сандар келісімін анықтайды."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -228,8 +229,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
msgstr "Апта қай күннен басталатынын сипаттайтын 1-ден 3-ке дейінгі санды қайтарады."
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
msgstr "Аптаның бірінші күнін белгілейді (1 = жексенбі, басқа мәндір = дүйсенбі)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +490,6 @@ msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Әрбiр қатардын мүшесе n өсетiн қадам."
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
@@ -556,14 +556,13 @@ msgid "The divisor"
msgstr "Бөлгіш"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Қалаған еселiкке айналдырылған санды қайтарады"
msgstr "Көрсетілген еселікке дейін дөңгелектенген санды қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -585,7 +584,6 @@ msgid "The number to round off"
msgstr "Дөңгелектенетiн мән"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
@@ -1672,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
msgstr "Жиынтық санының деңгейге жоғарылау нәтижесесептейдi"
#: analysis.src
@@ -3299,14 +3297,13 @@ msgid "The coupon rate"
msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "өрiс"
msgstr "Табыс"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3707,14 +3704,13 @@ msgid "The rate"
msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "өрiс"
msgstr "Табыс"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3963,14 +3959,13 @@ msgid "The rate"
msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "өрiс"
msgstr "Табыс"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4064,14 +4059,13 @@ msgid "The coupon rate"
msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "өрiс"
msgstr "Табыс"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4265,14 +4259,13 @@ msgid "The divisor"
msgstr "Бөлгіш"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "Акциялардан түсетiн кiрiс"
msgstr "Кезеңдік пайыздарды төлеуі бар құңды қағаздар бойынша табысты қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4401,14 +4394,13 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Сөндiру кезеңiндегi маңызды қағаздан келетiн жылдық кiрiстi есептейдi"
msgstr "Дисконттық құңды қағаздар бойынша табысты қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4501,14 +4493,13 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Уақытында күшiне енген маңызды қағаздардың жылдық кiрiс қайтарады"
msgstr "Тек өтеу кезінде пайыздарды төлеуі бар құңды қағаздар бойынша табысты қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4620,14 +4611,13 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "Казыналық түбiртегiнiң баламалық облигациясын қайтарады"
msgstr "Қазыналық түбiртек бойынша облигацияға сәйкес табысты қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4748,14 +4738,13 @@ msgid "The discount rate"
msgstr "Қазынашылық чектің шегерім мөлшерлемесі"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Қазыналық түбiртек үшiн кiрiстi қайтарады"
msgstr "Қазыналық түбiртек бойынша табысты қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4914,14 +4903,13 @@ msgid "The rate"
msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "өрiс"
msgstr "Табыс"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4987,14 +4975,13 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "Маңызды қағаздың бiрiншi еселiк төлем кiрiс қайтарады"
msgstr "Толық емес алғашы кезеңі бар құңды қағаздар бойынша табысты қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5244,14 +5231,13 @@ msgid "The rate"
msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "өрiс"
msgstr "Табыс"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5317,14 +5303,13 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr "Маңызды қағаздың бойынша соңғы еселiк төлем еiрiс қайтарады"
msgstr "Толық емес соңғы кезеңі бар құңды қағаздар бойынша табысты қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5482,7 +5467,6 @@ msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of paymen
msgstr "Iшкi айналым жылдамдығын қалыпсыз қаржы түсiмiнiң уақыт кестесi үшiн қайтарады"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
@@ -5569,7 +5553,6 @@ msgid "The rate"
msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
@@ -6201,14 +6184,13 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
msgstr "Қиын еселердi есептеуден кейiнгi басты капиталдың болашақ маңызын есептейдi"
msgstr "Алғашқы капиталдың бірқатар пайыздық мөлшерлемелер бойынша күрделі пайыздарды қосудан кейінгі шамасын есептейді."
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -6261,7 +6243,6 @@ msgid "WORKDAY"
msgstr "Жұмыс мезгiлi"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6271,7 +6252,6 @@ msgid "YEARFRAC"
msgstr "YEARFRAC"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6281,7 +6261,6 @@ msgid "EDATE"
msgstr "EDATE"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6291,7 +6270,6 @@ msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6301,7 +6279,6 @@ msgid "EOMONTH"
msgstr "EOMONTH"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6311,7 +6288,6 @@ msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6321,7 +6297,6 @@ msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6331,7 +6306,6 @@ msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6341,7 +6315,6 @@ msgid "ACCRINT"
msgstr "ACCRINT"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6351,7 +6324,6 @@ msgid "ACCRINTM"
msgstr "ACCRINTM"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6361,7 +6333,6 @@ msgid "RECEIVED"
msgstr "RECEIVED"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6371,7 +6342,6 @@ msgid "DISC"
msgstr "DISC"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6381,7 +6351,6 @@ msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6391,7 +6360,6 @@ msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6401,7 +6369,6 @@ msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6411,7 +6378,6 @@ msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6421,7 +6387,6 @@ msgid "PRICE"
msgstr "PRICE"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6431,7 +6396,6 @@ msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRICEDISC"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6441,7 +6405,6 @@ msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRICEMAT"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6451,7 +6414,6 @@ msgid "MDURATION"
msgstr "MDURATION"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6461,7 +6423,6 @@ msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6471,7 +6432,6 @@ msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6481,7 +6441,6 @@ msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6491,7 +6450,6 @@ msgid "YIELD"
msgstr "YIELD"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6501,7 +6459,6 @@ msgid "YIELDDISC"
msgstr "YIELDDISC"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6511,7 +6468,6 @@ msgid "YIELDMAT"
msgstr "YIELDMAT"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6521,7 +6477,6 @@ msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLEQ"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6531,7 +6486,6 @@ msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TBILLPRICE"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6541,7 +6495,6 @@ msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TBILLYIELD"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6551,7 +6504,6 @@ msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6561,7 +6513,6 @@ msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6571,7 +6522,6 @@ msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6581,7 +6531,6 @@ msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6591,7 +6540,6 @@ msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6601,7 +6549,6 @@ msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6611,7 +6558,6 @@ msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6621,7 +6567,6 @@ msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6631,7 +6576,6 @@ msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6641,7 +6585,6 @@ msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6651,7 +6594,6 @@ msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6661,7 +6603,6 @@ msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6671,7 +6612,6 @@ msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6681,7 +6621,6 @@ msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6691,7 +6630,6 @@ msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6701,7 +6639,6 @@ msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6711,7 +6648,6 @@ msgid "GCD"
msgstr "GCD"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6721,7 +6657,6 @@ msgid "LCM"
msgstr "LCM"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6731,7 +6666,6 @@ msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6741,7 +6675,6 @@ msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6751,7 +6684,6 @@ msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6761,7 +6693,6 @@ msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6771,7 +6702,6 @@ msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6781,7 +6711,6 @@ msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6791,7 +6720,6 @@ msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6801,7 +6729,6 @@ msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6811,7 +6738,6 @@ msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6821,7 +6747,6 @@ msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6831,7 +6756,6 @@ msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6841,7 +6765,6 @@ msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6851,7 +6774,6 @@ msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6861,7 +6783,6 @@ msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6871,7 +6792,6 @@ msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6881,7 +6801,6 @@ msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6891,7 +6810,6 @@ msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6901,7 +6819,6 @@ msgid "ERF"
msgstr "ERF"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6911,7 +6828,6 @@ msgid "ERFC"
msgstr "ERFC"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6921,7 +6837,6 @@ msgid "GESTEP"
msgstr "GESTEP"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6931,7 +6846,6 @@ msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6941,7 +6855,6 @@ msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6951,7 +6864,6 @@ msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6961,7 +6873,6 @@ msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6971,7 +6882,6 @@ msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINARY"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6981,7 +6891,6 @@ msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOWER"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6991,7 +6900,6 @@ msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7001,7 +6909,6 @@ msgid "IMCOS"
msgstr "IMCOS"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7011,7 +6918,6 @@ msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7021,7 +6927,6 @@ msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7031,7 +6936,6 @@ msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7041,7 +6945,6 @@ msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7051,7 +6954,6 @@ msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7061,7 +6963,6 @@ msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7071,7 +6972,6 @@ msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7081,7 +6981,6 @@ msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7091,7 +6990,6 @@ msgid "IMSIN"
msgstr "IMSIN"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7101,7 +6999,6 @@ msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7111,7 +7008,6 @@ msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7193,7 +7089,6 @@ msgid "IMCSCH"
msgstr "IMCSCH"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7203,7 +7098,6 @@ msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7213,7 +7107,6 @@ msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCT2BIN"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7223,7 +7116,6 @@ msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7233,7 +7125,6 @@ msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -7243,7 +7134,6 @@ msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERT"
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"

View File

@@ -1,27 +1,29 @@
#. extracted from scaddins/source/pricing
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 03:51+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1374292307.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385939472.0\n"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
msgid "Pricing of a barrier option"
msgstr "барьерлік опционның бағасы"
#: pricing.src
@@ -34,12 +36,13 @@ msgid "spot"
msgstr "спот"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr "базалық активтің бағасы/құны"
#: pricing.src
@@ -52,12 +55,13 @@ msgid "vol"
msgstr "вол"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr "базалық активтің жылдық құбылмалылығы"
#: pricing.src
@@ -70,12 +74,13 @@ msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr "пайыздық мөлшерлемесі (үзіліссіз капитализация)"
#: pricing.src
@@ -88,12 +93,13 @@ msgid "rf"
msgstr "rf"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr "шетел пайыздық мөлшерлемесі (үзіліссіз капитализация)"
#: pricing.src
@@ -106,12 +112,13 @@ msgid "T"
msgstr "Т"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr "опцион бойынша төлемге дейінгі уақыт, жыл есебінде"
#: pricing.src
@@ -124,12 +131,13 @@ msgid "strike"
msgstr "орындау_бағасы"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
msgid "Strike level of the option"
msgstr "опционды орындау бағасы"
#: pricing.src
@@ -142,12 +150,13 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "төменгі_барьер"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
#: pricing.src
@@ -165,8 +174,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -178,12 +187,13 @@ msgid "rebate"
msgstr "өтеу"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgstr "егер барьерге жетсе, төлем мерзімінде төлеу үшін сома"
#: pricing.src
@@ -196,12 +206,13 @@ msgid "put/call"
msgstr "сату/сатып алу"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
msgstr "бұл жол опцион түрін сипаттайды, сату (p) немесе сатып алу (c)"
#: pricing.src
@@ -214,12 +225,13 @@ msgid "knock in/out"
msgstr "іске қосу/сөндіру"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
msgstr "бұл жол опцион түрін сипаттайды, іске қосылу (i) немесе сөндіру (o) опционы"
#: pricing.src
@@ -237,8 +249,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr "бұл жол барьерді бақылау үзіліссіз (c) немесе тек соңында/өтеу мерзімінде (e) болуын анықтайды"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr "Жол барьерді бақылау үзіліссіз (c) немесе тек соңында/өтеу мерзімінде (e) болуын анықтайды"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -255,16 +267,17 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr "міндетті емес параметр; көрсетілмеген кезде, функция опцион бағасын қайтарады; көрсетілсе, функция кіріс параметрлерінің біріне қатысты бағаның сезімділігін («гректер») қайтарады; мүмкін мәндері: d — дельта, g — гамма, t — тета, e — вега, o — волга, a — ванна, r — ро (d/dr), f — ро (d/drf)"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
msgstr "іске қосу/сөндіру опционның бағасы"
#: pricing.src
@@ -277,12 +290,13 @@ msgid "spot"
msgstr "спот"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr "базалық активтің бағасы/құны"
#: pricing.src
@@ -295,12 +309,13 @@ msgid "vol"
msgstr "вол"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr "базалық активтің жылдық құбылмалылығы"
#: pricing.src
@@ -313,12 +328,13 @@ msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr "пайыздық мөлшерлемесі (үзіліссіз капитализация)"
#: pricing.src
@@ -331,12 +347,13 @@ msgid "rf"
msgstr "rf"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr "шетел пайыздық мөлшерлемесі (үзіліссіз капитализация)"
#: pricing.src
@@ -349,12 +366,13 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
msgid "Fime to maturity of the option in years"
msgstr "опцион бойынша төлемге дейінгі уақыт, жыл есебінде"
#: pricing.src
@@ -367,12 +385,13 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "төменгі_барьер"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
#: pricing.src
@@ -390,8 +409,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
msgstr "бұл жол опцион бойынша төлем бірлігі ұлттық (d) (қолма-қол ақша немесе ешнәрсе) немесе шетел (f) (актив немесе ешнәрсе) қаржыларда болғанын сипаттайды"
#: pricing.src
@@ -421,12 +440,13 @@ msgid "knock in/out"
msgstr "іске қосу/сөндіру"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
msgstr "бұл жол опцион түрін сипаттайды, іске қосылу (i) немесе сөндіру (o) опционы"
#: pricing.src
@@ -444,8 +464,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr "бұл жол барьерді бақылау үзіліссіз (c) немесе тек соңында/өтеу мерзімінде (e) болуын анықтайды"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr "Жол барьерді бақылау үзіліссіз (c) немесе тек соңында/өтеу мерзімінде (e) болуын анықтайды"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr "міндетті емес параметр; көрсетілмеген кезде, функция опцион бағасын қайтарады; көрсетілсе, функция кіріс параметрлерінің біріне қатысты бағаның сезімділігін («гректер») қайтарады; мүмкін мәндері: d — дельта, g — гамма, t — тета, e — вега, o — волга, a — ванна, r — ро (d/dr), f — ро (d/drf)"
#: pricing.src
@@ -471,8 +491,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "активтің барьерге жету мүмкіндігі, егер ол актив dS/S = mu dt + vol dW ұсталса"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "Активтің барьерге жету мүмкіндігі, егер ол актив dS/S = mu dt + vol dW ұсталса"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -484,12 +504,13 @@ msgid "spot"
msgstr "спот"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
msgstr "базалық активтің S бағасы/құны"
#: pricing.src
@@ -502,12 +523,13 @@ msgid "vol"
msgstr "вол"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr "базалық активтің жылдық құбылмалылығы"
#: pricing.src
@@ -520,12 +542,13 @@ msgid "drift"
msgstr "дрейф"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ішіндегі mu параметрі"
#: pricing.src
@@ -538,12 +561,13 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
msgid "Time to maturity"
msgstr "төлемге дейінгі уақыт"
#: pricing.src
@@ -556,12 +580,13 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "төменгі_барьер"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
#: pricing.src
@@ -579,8 +604,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
msgstr "төлем мерзімі келген кезде, dS/S = mu dt + vol dW ережесіне сәйкес келетін актив екі барьер арасында орналасу мүмкіндігі. Егер екі соңғы міндетті емес параметр көрсетілсе (орындау_бағасы, сату/сатып алу), S_T шамасы сатып алу опционы үшін [орындау_бағасы, жоғарғы_барьер] арасында және сату опционы үшін [төменгі_барьер, орындау_бағасы] арасында орналасу мүмкіндігі"
#: pricing.src
@@ -601,12 +626,13 @@ msgid "spot"
msgstr "спот"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
msgid "Price/value of the asset"
msgstr "активтің бағасы/құны"
#: pricing.src
@@ -619,12 +645,13 @@ msgid "vol"
msgstr "вол"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
msgid "Annual volatility of the asset"
msgstr "активтің жылдық құбылмалылығы"
#: pricing.src
@@ -637,12 +664,13 @@ msgid "drift"
msgstr "дрейф"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ішіндегі mu параметрі"
#: pricing.src
@@ -655,12 +683,13 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
msgid "Time to maturity in years"
msgstr "төлемге дейінгі уақыт, жыл есебінде"
#: pricing.src
@@ -673,12 +702,13 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "төменгі_барьер"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
#: pricing.src
@@ -696,8 +726,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -709,12 +739,13 @@ msgid "put/call"
msgstr "сату/сатып алу"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
msgstr "міндетті емес параметр; сату (p) немесе сатып алу (c) опционы"
#: pricing.src
@@ -727,12 +758,13 @@ msgid "strike"
msgstr "орындау_бағасы"
#: pricing.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
msgid "Optional strike level"
msgstr "міндетті емес параметр; опционды орындау бағасы"
#: pricing.src

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from scp2/source/accessories
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:11+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384870290.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385731785.0\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін галициялық тіліні
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Серб (латынша)"
@@ -1322,23 +1323,7 @@ msgstr "Серб (латынша)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін серб (латынша) тілінің қолдауын орнату"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Серб (латынша)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін серб (латынша) тілінің қолдауын орнату"
@@ -1359,22 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін ирланд тілінің қолдауын орнату"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Серб (кириллица)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін серб (кириллица) тілінің қолдауын орнату"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
@@ -1666,7 +1635,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін тәжік тілінің қолд
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
msgstr "Курд"
@@ -1674,7 +1643,7 @@ msgstr "Курд"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін курд тілінің қолдауын орнату"
@@ -3122,7 +3091,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін галициялық тіліні
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Серб (латынша)"
@@ -3130,23 +3099,7 @@ msgstr "Серб (латынша)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін серб (латынша) тілінің қолдауын орнату"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Серб (латынша)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін серб (латынша) тілінің қолдауын орнату"
@@ -3167,22 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін ирланд тілінің қолдауын орнату"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Серб (кириллица)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін серб (кириллица) тілінің қолдауын орнату"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
@@ -3474,7 +3411,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін тәжік тілінің қолд
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
msgstr "Курд"
@@ -3482,7 +3419,7 @@ msgstr "Курд"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін курд тілінің қолдауын орнату"

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from scp2/source/calc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:19+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384870741.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385939522.0\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -80,22 +81,20 @@ msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc көмегі"
#: module_calc.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n"
"LngText.text"
msgid "Add-in"
msgstr "Iске қосу модулi"
msgstr "Iске қосылатын модуль"
#: module_calc.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n"
"LngText.text"
msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Қосылу модулi арқылы орындалатын %PRODUCTNAME Calc қосымша функциясы. Олар және бастапқы код арқылы да мүмкiндi."
msgstr "Іске қосылатын модульдер %PRODUCTNAME Calc үшін жаңа мүмкіндіктерді ұсынады."
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -168,3 +167,19 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel үлгісі"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
msgstr "Uniform Office Format электрондық кестесі"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
msgstr "Lotus Quattro Pro электрондық кестесі"

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from scp2/source/draw
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:19+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:18+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384870748.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385939922.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -24,34 +25,30 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Сурет"
#: folderitem_draw.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"folderitem_draw.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_DRAW\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Draw арқылы суреттер, диаграммалар, логотиптер жасау және түзету."
msgstr "Draw көмегімен суреттер, диаграммалар және логотиптерді жасау және түзету."
#: module_draw.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME сурет"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: module_draw.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw."
msgstr "%PRODUCTNAME Сурет арқылы суреттердi, диаграммаларды, логотиптердiжасау және түзету."
msgstr "%PRODUCTNAME Draw көмегімен суреттер, диаграммалар және логотиптерді жасау және түзету."
#: module_draw.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n"
@@ -60,34 +57,30 @@ msgid "Program Module"
msgstr "Бағдарламалық модуль"
#: module_draw.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw қосымшасы"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw қолданбасы"
#: module_draw.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw анықтама"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw көмегі"
#: module_draw.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Суретке анықтама"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw бойынша көмек"
#: registryitem_draw.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_NEW\n"
@@ -112,22 +105,20 @@ msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION суретінің үлгісі"
#: registryitem_draw.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_DRAW\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "OpenDocument Суретi"
msgstr "OpenDocument суретi"
#: registryitem_draw.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "OpenDocument суретiнiң қалпы"
msgstr "OpenDocument сурет үлгісі"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -144,3 +135,211 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 үлгісі"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
msgstr "Microsoft Publisher құжаты"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
msgstr "WordPerfect графикалық файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
msgstr "AutoCAD файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
msgstr "Microsoft Enhanced Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgstr "Encapsulated PostScript File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
msgstr "OS/2 Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
msgstr "Macintosh Picture Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
msgstr "Microsoft Windows Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
msgstr "Microsoft Windows Bitmap файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
msgstr "CorelDraw файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Corel Presentation Exchange File"
msgstr "Corel Presentation Exchange файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
msgstr "Graphics Interchange Format файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
msgstr "Joint Photographic Experts Group файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
msgstr "Portable Bitmap Format файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
msgstr "Personal Computer Exchange файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
msgstr "Portable Graymap Format файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
msgstr "Portable Network Graphics файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
msgstr "Portable Pixmap Format файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
msgstr "Adobe Photoshop құжаты"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
msgstr "Sun Raster Graphic файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
msgstr "Scalable Vector Graphics файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
msgstr "Truevision TGA файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
msgstr "Tagged Image File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
msgstr "X BitMap файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
msgstr "X Pixmap файлы"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
msgstr "Kodak Photo CD Image файлы"

View File

@@ -1,8 +1,9 @@
#. extracted from scp2/source/extensions
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384071225.0\n"
@@ -31,22 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
msgstr "%PRODUCTNAME үшін пайдалы кеңейтулер."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n"
"LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "Презентациялар оптимизаторы"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n"
"LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "Презентациялар оптимизаторы"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from scp2/source/graphicfilter
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 08:19+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,25 +12,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384071567.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385768733.0\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Filters"
msgstr "Графикалық объектілер сүзгiсі"
msgid "Image Filters"
msgstr "Сурет сүзгілері"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Additional filters required to read alien graphic formats."
msgstr "Өзге сызбалық пiшiмдерiн оқу үшiн қосымша сүзгiлер қажет."
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
msgstr "Басқа сурет пішімдерін оқу үшін қосымша сүзгілер керек."
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -192,16 +193,14 @@ msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters"
msgstr "OS/2 Metafile импорттау және экспорттау сүзгiсi"
#: module_graphicfilter.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n"
"LngText.text"
msgid "PCX Import"
msgstr "PCX Сырттан кiргу сүзгiсi"
msgstr "PCX импорттау"
#: module_graphicfilter.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n"
@@ -210,16 +209,14 @@ msgid "Z-Soft PCX Import"
msgstr "Z-Soft PCX импорттау сүзгiсi"
#: module_graphicfilter.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n"
"LngText.text"
msgid "TIFF Import/Export"
msgstr "TIFF импорттау"
msgstr "TIFF импорттау/экспорттау"
#: module_graphicfilter.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n"
@@ -228,16 +225,14 @@ msgid "TIFF Import and Export Filter"
msgstr "TIFF импорттау сүзгiсi"
#: module_graphicfilter.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n"
"LngText.text"
msgid "SVG Export"
msgstr "SVG импорттау"
msgstr "SVG экспорттау"
#: module_graphicfilter.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n"
@@ -246,7 +241,6 @@ msgid "SVG Export Filter"
msgstr "SVG экспорттау сүзгiсi"
#: module_graphicfilter.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH\n"
@@ -255,10 +249,9 @@ msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: module_graphicfilter.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH\n"
"LngText.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Export Filter"
msgstr "Macromedia Flash (SWF) экспорттау сүзгiсi"
msgstr "Macromedia Flash (SWF) экспорттау сүзгiсi"

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from scp2/source/impress
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-21 13:21+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:18+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1374412861.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385939933.0\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -24,16 +25,14 @@ msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"
#: folderitem_impress.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"folderitem_impress.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
msgstr "Impress Веб-сайттар, конференция, кездесулерге бейне көрiнiс жасап оны түзетуге болады"
msgstr "Impress көмеген слайдшоу, кездесулер және веб-парақтарға арналған презентацияларды жасау және түзетуге болады."
#: module_impress.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS\n"
@@ -42,16 +41,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: module_impress.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "Impress %PRODUCTNAME Веб-сайт, конференциялар, кезесулерге арналған көрiнiстердi жасап және оны түзетуге көмек бередi"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress көмеген слайдшоу, кездесулер және веб-парақтарға арналған презентацияларды жасау және түзетуге болады."
#: module_impress.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n"
@@ -60,31 +57,28 @@ msgid "Program Module"
msgstr "Бағдарламалық модуль"
#: module_impress.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Қосымша%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress қолданбасы"
#: module_impress.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress Анықтама"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress көмегі"
#: module_impress.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress жайлы анықтама"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress бойынша көмек"
#: module_ogltrans.ulf
msgctxt ""
@@ -103,7 +97,6 @@ msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "%PRODUCTNAME Impress үшін слайдтарды OpenGL көмегімен ауыстыру"
#: registryitem_impress.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_NEW\n"
@@ -136,22 +129,20 @@ msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION презентацияның үлгісі"
#: registryitem_impress.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenDocument Көрiнiс"
msgstr "OpenDocument презентациясы"
#: registryitem_impress.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OpenDocument көрiнiсi қалпы"
msgstr "OpenDocument презентация үлгісі"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -162,22 +153,20 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 презентациясы"
#: registryitem_impress.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_SHOW\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Microsoft PowerPoint Көрiнiсi"
msgstr "Microsoft PowerPoint көрсетілімі"
#: registryitem_impress.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint Көрiнiсi"
msgstr "Microsoft PowerPoint презентациясы"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -188,10 +177,25 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 үлгісі"
#: registryitem_impress.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint Қалпы"
msgstr "Microsoft PowerPoint үлгісі"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
msgstr "Uniform Office Format презентациясы"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Computer Graphics Metafile"

View File

@@ -1,31 +1,30 @@
#. extracted from scp2/source/math
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-21 13:21+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1374412870.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385228103.0\n"
#: folderitem_math.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"folderitem_math.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_MATH\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
msgstr " Math көмеген формулар мен теңдеулердi жасау және түзету."
msgstr "Math көмеген ғылыми формулалар мен теңдеулердi жасау және түзетуге болады."
#: module_math.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH\n"
@@ -34,16 +33,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: module_math.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math."
msgstr "%PRODUCTNAME Math көмеген формулар мен теңдеулердi жасау және түзету."
msgstr "%PRODUCTNAME Math көмеген ғылыми формулалар мен теңдеулердi жасау және түзетуге болады."
#: module_math.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN\n"
@@ -52,34 +49,30 @@ msgid "Program Module"
msgstr "Бағдарламалық модуль"
#: module_math.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Math"
msgstr " %PRODUCTNAME Math қосымшасы"
msgstr "%PRODUCTNAME Math қолданбасы"
#: module_math.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math Help"
msgstr " %PRODUCTNAME Math бойынша анықтама"
msgstr "%PRODUCTNAME Math көмегі"
#: module_math.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Math"
msgstr " %PRODUCTNAME Math бойынша анықтама"
msgstr "%PRODUCTNAME Math бойынша көмек"
#: registryitem_math.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_math.ulf\n"
"STR_REG_VAL_NEW\n"
@@ -96,7 +89,6 @@ msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION формуласы"
#: registryitem_math.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_math.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_FORMULA\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,33 +1,33 @@
#. extracted from scp2/source/quickstart
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385229218.0\n"
#: module_quickstart.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_quickstart.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n"
"LngText.text"
msgid "Quickstarter"
msgstr "Жедел iске қосу"
msgstr "Жедел iске қосу сайманы"
#: module_quickstart.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_quickstart.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n"
"LngText.text"
msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.қосылу уақытын тездету үшiн жүйенi iске қосқанда басты құрауыштарды жүктейдi"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION іске қосылу уақытын жеделдету үшін жүйе іске қосылған кезде негізгі құрауыштарды жүктейді."

View File

@@ -1,32 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371982810.0\n"
#: module_sdkoo.ulf
msgctxt ""
"module_sdkoo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n"
"LngText.text"
msgid "Software Development Kit (SDK)"
msgstr "Software Development Kit (SDK)"
#: module_sdkoo.ulf
msgctxt ""
"module_sdkoo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n"
"LngText.text"
msgid "The SDK provides all necessary tools, examples and documentation to program with and for the office."
msgstr "SDK кеңселік дестемен және ол үшін бағдарлама жазуға барлық керек саймандар, мысалдар және құжаттаманы ұсынады."

View File

@@ -1,32 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1363626068.0\n"
#: module_smoketest.ulf
msgctxt ""
"module_smoketest.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION түтін сынауы"
#: module_smoketest.ulf
msgctxt ""
"module_smoketest.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n"
"LngText.text"
msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ішіндегі айқын қателерге сынау"

View File

@@ -1,32 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1363626039.0\n"
#: module_stdlibs.ulf
msgctxt ""
"module_stdlibs.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n"
"LngText.text"
msgid "Standard Compiler Libraries"
msgstr "Компилятордың стандартты библиотекалары"
#: module_stdlibs.ulf
msgctxt ""
"module_stdlibs.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n"
"LngText.text"
msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems."
msgstr "libstdc++ және libgcc_s, тым ескі Linux жүйелері үшін."

View File

@@ -1,33 +1,33 @@
#. extracted from scp2/source/winexplorerext
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385229261.0\n"
#: module_winexplorerext.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_winexplorerext.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Windows Explorer Extension"
msgstr "Windows Explorer кеңейтулерi"
msgstr "Windows Explorer кеңейтуі"
#: module_winexplorerext.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_winexplorerext.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews."
msgstr "Microsoft Windows Explorer %PRODUCTNAME жайлы құжатты ақпараттарды эскиз түрiнде көруге рұқсат етедi"
msgstr "Microsoft Windows Explorer үшін %PRODUCTNAME құжаттары ақпаратын кіші көрініс ретінде көрсетуге мүмкін қылады."

View File

@@ -1,22 +1,22 @@
#. extracted from scp2/source/writer
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-21 13:22+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1374412924.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385940015.0\n"
#: folderitem_writer.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
"STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "HTML Document"
msgstr "HTML құжаты"
#: folderitem_writer.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
"STR_FI_NAME_TEXTDOKUMENT\n"
@@ -34,16 +33,14 @@ msgid "Text Document"
msgstr "Мәтiндiк құжат"
#: folderitem_writer.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Writer-дың көмеген хаттардағы, есептерде, құжаттар және веб-парақтарындағы мәтiндi, суреттi жасау және түзету."
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "Writer көмеген хаттарда, құжаттарда, есептемелерде және веб-парақтарда мәтiнді және суреттерді жасау және түзетуге болады."
#: module_writer.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT\n"
@@ -52,16 +49,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
msgstr " %PRODUCTNAME Writer көмеген хаттарда, есептерде, құжаттара және веб-парақтарда мәтiндердi және суреттердi жасау және түзету."
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "%PRODUCTNAME Writer көмеген хаттарда, құжаттарда, есептемелерде және веб-парақтарда мәтiнді және суреттерді жасау және түзетуге болады."
#: module_writer.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN\n"
@@ -70,31 +65,28 @@ msgid "Program Module"
msgstr "Бағдарламалық модуль"
#: module_writer.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer қосымша"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer қолданбасы"
#: module_writer.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer бойынша анықтама"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer көмегі"
#: module_writer.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
msgstr " %PRODUCTNAME Writer бойынша анықтама"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer бойынша көмек"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -113,7 +105,6 @@ msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
msgstr "Writer құжаттары үшін LaTeX экспорты."
#: registryitem_writer.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_NEW\n"
@@ -146,40 +137,36 @@ msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION мәтiндiк құжаттың үлгісі"
#: registryitem_writer.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument мәтiндiк құжаттар"
msgstr "OpenDocument мәтiндiк құжаты"
#: registryitem_writer.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument мәтiндiк құжаттың қалпы"
msgstr "OpenDocument мәтiндiк құжат үлгісі"
#: registryitem_writer.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "OpenDocument құжаттар шеберi"
msgstr "OpenDocument құрама құжаты"
#: registryitem_writer.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_WEBDOC\n"
"LngText.text"
msgid "HTML Document Template"
msgstr "HTML-құжатының қалыбы"
msgstr "HTML құжат үлгісі"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -220,3 +207,27 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Rich Text Document"
msgstr "RTF құжаты"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
msgstr "Uniform Office Format мәтіндік құжаты"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
msgstr "Lotus Word Pro құжаты"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
msgstr "T602 мәтіндік файлы"

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from sd/source/core
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-21 07:52+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1374393154.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385940441.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -216,75 +217,84 @@ msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Ескертулер пiшiнiн түзету үшiн маусты шертiңiз"
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add title"
msgid "Click to add Title"
msgstr "Тақырыпты қосу үшiн тышқанмен шертiңiз"
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add text"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Мәтінді қосу үшін тышқанды шертiңiз"
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add text"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Мәтінді қосу үшін тышқанды шертiңiз"
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add notes"
msgid "Click to add Notes"
msgstr "Ескертудi қосу үшiн тышқанды шертiңiз"
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add graphics"
msgstr "Графикалық объектіні кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "Диаграмманы кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an object"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Объектті кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a chart"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "Диаграмманы кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an organization chart"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Басқару диаграммасын кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a spreadsheet"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Электрондық кестенi кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
#: glob.src
@@ -392,14 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Бастапқы"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect or the file is damaged."
msgstr "Қате пароль немесе зақымдалған файл."
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -439,13 +441,12 @@ msgid "Object with no fill and no line"
msgstr "Түспен құю мен сызықтары жоқ объект"
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW\n"
"string.text"
msgid "Object with arrow"
msgstr "Нұсқағышпен нысан"
msgstr "Бағдаршасы бар объект"
#: glob.src
#, fuzzy
@@ -703,13 +704,12 @@ msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Сырттан алынған PowerPoint"
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_ARROW\n"
"string.text"
msgid "Arrow"
msgstr "Нұсқағыш"
msgstr "Бағдарша"
#: glob.src
#, fuzzy
@@ -730,14 +730,13 @@ msgid "Save Document"
msgstr "Құжатты сақтау"
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"RID_SD_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1) файлындағы орналасудың пiшiндегi қате (қатар, баған)."
msgstr "$(ARG1)(қатар,баған) орнында файл пiшiмiнiң қатесi."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -758,13 +757,12 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $
msgstr "$(ARG1) ішкі құжаты файлынан пішім қатесі табылды, орналасқан жері $(ARG2)(жол,баған)."
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_3DOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "3-D Settings"
msgstr "3-D Жиынтығы"
msgstr "3D баптаулары"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -815,3 +813,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Last column"
msgstr "Баған сол жағынан"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
msgstr ""

View File

@@ -1,59 +1,56 @@
#. extracted from sd/source/filter/html
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:36+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372149365.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385273713.0\n"
#: pubdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign design"
msgstr "Түрдi иелену"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
#: pubdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New design"
msgstr "~Жаңа дизайн"
msgid "New Design"
msgstr ""
#: pubdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing design"
msgstr "Бұрынан бар нұсқалар"
msgid "Existing Design"
msgstr ""
#: pubdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_DEL_DESIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Ерекшеленген дизайнды жою"
msgstr "Таңдалған дизайнды өшіру"
#: pubdlg.src
#, fuzzy
@@ -264,14 +261,13 @@ msgid "URL for ~Perl scripts:"
msgstr "URL ~Perl скрипттерi үшiн:"
#: pubdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save graphics as"
msgstr "Графикаларды сақтау"
msgid "Save Image as"
msgstr ""
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -481,14 +477,13 @@ msgid "Select color scheme"
msgstr "Түстер сұлбасын таңдау"
#: pubdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_DOCCOLORS\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Apply color scheme from document"
msgstr "~Құжаттың түстер сұлбасын қабылдау"
msgstr "Құжаттан түстер схемасын іске ~асыру"
#: pubdlg.src
#, fuzzy
@@ -597,31 +592,3 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML сыртқа шығу"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_DESIGNNAME\n"
"BTN_SAVE\n"
"okbutton.text"
msgid "~Save"
msgstr "~Сақтау"
#: pubdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_DESIGNNAME\n"
"BTN_NOSAVE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Do Not Save"
msgstr "Сақтамау"
#: pubdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_DESIGNNAME\n"
"modaldialog.text"
msgid "Name HTML Design"
msgstr "HTML дизайны үшiн атау"

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from sd/source/ui/animations
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:04+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384934657.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385312560.0\n"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
@@ -72,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"CM_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove"
msgstr "Жою"
msgstr "Ө~шіру"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -457,13 +458,12 @@ msgid "Size"
msgstr "Көлем"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Amount"
msgstr "Құру"
msgstr "Саны"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -588,916 +588,18 @@ msgctxt ""
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
msgstr "Алдымен слайд элементін таңдап, одан кейін анимация эффектісін қосу үшін «Қосу...» батырмасын шертіңіз."
#: CustomAnimationCreateDialog.src
#, fuzzy
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
"pageitem.text"
msgid "Entrance"
msgstr "Кiру"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
"pageitem.text"
msgid "Emphasis"
msgstr "Ерекшелендiру"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
"pageitem.text"
msgid "Exit"
msgstr "Шығу"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n"
"pageitem.text"
msgid "Motion Paths"
msgstr "Жылжу жолдары"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Misc Effects"
msgstr "Түрлі эффектілер"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "Эффектілер"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
"FT_SPEED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Speed"
msgstr "Жылдамдық"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
"CBX_PREVIEW\n"
"checkbox.text"
msgid "Automatic preview"
msgstr "~Автоматты алдын-ала қарау"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
"STR_USERPATH\n"
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
msgstr "Пайдаланушы жолдары"
msgstr ""
#: CustomAnimationDialog.src
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"pageitem.text"
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"pageitem.text"
msgid "Timing"
msgstr "Уақыты"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Мәтiн анимациясы"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION\n"
"tabdialog.text"
msgid "Effect Options"
msgstr "Effect Options"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"FL_SETTINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"CB_SMOOTH_START\n"
"checkbox.text"
msgid "Accelerated start"
msgstr "Тез басталу"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"CB_SMOOTH_END\n"
"checkbox.text"
msgid "Decelerated end"
msgstr "Жай басталу"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"CB_AUTORESTART\n"
"checkbox.text"
msgid "Reverse automatically"
msgstr "Автоматикалық терiс қарату"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"FL_ENHANCEMENTS\n"
"fixedline.text"
msgid "Enhancement"
msgstr "Жоғарылау"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"FT_SOUND\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sound"
msgstr "Дыбыс"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"FT_AFTER_EFFECT\n"
"fixedtext.text"
msgid "After animation "
msgstr "Анимациядан кейiн"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
msgstr "Көмескiленбеу"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
msgstr "Түспен көмескiлеу"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
msgstr "Анимациядан кейiн жасыру"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "Келесi анимацияда жасыру"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"FT_DIMCOLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Dim Color"
msgstr "Көмескi түс"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"FT_TEXT_ANIM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text animation"
msgstr "Мәтiн анимациясы"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
msgstr "Барлығын бiрден"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
msgstr "Сөзден сөзге"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
msgstr "Хаттан хатқа"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"FT_TEXT_DELAY\n"
"fixedtext.text"
msgid "delay between characters"
msgstr "Таңбалар арасында мүдiру"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"MF_TEXT_DELAY\n"
"metricfield.text"
msgid "%"
msgstr "%"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"tabpage.text"
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"FT_START\n"
"fixedtext.text"
msgid "Start"
msgstr "Бастау"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
msgstr "Шерткен кезде"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
msgstr "Алдыңғысымен"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
msgstr "Алдыңғысынан кейін"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"FT_START_DELAY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Delay"
msgstr "Тоқтату"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"MF_START_DELAY\n"
"metricfield.text"
msgid "sec"
msgstr "сек"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"FT_DURATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Speed"
msgstr "Жылдамдық"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"FT_REPEAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Repeat"
msgstr "Қайталау"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"CBX_REWIND\n"
"checkbox.text"
msgid "Rewind when done playing"
msgstr "Ойнап бiткеннен соң басына айналдыру"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"FL_TRIGGER\n"
"fixedline.text"
msgid "Trigger"
msgstr "Триггер"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"RB_CLICKSEQUENCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Animate as part of click sequence"
msgstr "Шертулер қиылысы ретiнде анимациялау"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"RB_INTERACTIVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Start effect on click of"
msgstr "Шерткеннен кейiн әрекет ету"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"tabpage.text"
msgid "Timing"
msgstr "Уақыты"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
"FT_GROUP_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group text"
msgstr "Мәтiндi топтау"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
msgstr "Бiр обьект ретiнде"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
msgstr "Барлық абзацтарды бiр уақытта"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
msgstr "1-ші деңгейлi абзацтармен"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
msgstr "2-ші деңгейлi абзацтармен"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
msgstr "3-ші деңгейлi абзацтармен"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
msgstr "4-ші деңгейлi абзацтармен"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
msgstr "5-ші деңгейлi абзацтармен"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
"CBX_GROUP_AUTO\n"
"checkbox.text"
msgid "Automatically after"
msgstr "Автоматты түрде, кейін:"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
"MF_GROUP_AUTO\n"
"metricfield.text"
msgid "sec"
msgstr "сек"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
"CBX_ANIMATE_FORM\n"
"checkbox.text"
msgid "Animate attached shape"
msgstr "Қосалқы таңбаларды анимациялау"
#: CustomAnimationDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
"CBX_REVERSE\n"
"checkbox.text"
msgid "In reverse order"
msgstr "Керi бағытта"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
"tabpage.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Мәтiн анимациясы"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"FL_EFFECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
#: CustomAnimationPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"PB_ADD_EFFECT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "~Қосу..."
#: CustomAnimationPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"PB_CHANGE_EFFECT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Change..."
msgstr "~Өзгерту..."
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"PB_REMOVE_EFFECT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "Жою"
#: CustomAnimationPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"FL_MODIFY\n"
"fixedline.text"
msgid "Modify effect"
msgstr "Тиымдылықтарды түрлендiру"
#: CustomAnimationPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"FT_START\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start"
msgstr "~Басы"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
msgstr "Шерткен кезде"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
msgstr "Алдыңғысымен"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
msgstr "Алдыңғысынан кейін"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"FT_PROPERTY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Property"
msgstr "Қа~сиеті"
#: CustomAnimationPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"PB_PROPERTY_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~..."
msgstr "~..."
#: CustomAnimationPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"PB_PROPERTY_MORE\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "Effect Options"
msgstr "Effect Options"
#: CustomAnimationPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"FT_SPEED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sp~eed"
msgstr "~Жылдамдық"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"FT_CHANGE_ORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Change order:"
msgstr "Ретін өзгерту:"
#: CustomAnimationPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"PB_PLAY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Play"
msgstr "~Қосу"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"PB_SLIDE_SHOW\n"
"pushbutton.text"
msgid "S~lide Show"
msgstr "С~лайдтарды көрсету"
#: CustomAnimationPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"CB_AUTOPREVIEW\n"
"checkbox.text"
msgid "Automatic pre~view"
msgstr "~Автоматикалық алдын-ала көру"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"control.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "Эффектілер"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"FL_APPLY_TRANSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Apply to selected slides"
msgstr "Таңдалған слайдтар үшін іске асыру"
#: SlideTransitionPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"FL_MODIFY_TRANSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Modify transition"
msgstr "Көшiрудi түрлендiру"
#: SlideTransitionPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"FT_SPEED\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~peed"
msgstr "~Жылдамдық"
#: SlideTransitionPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
msgstr "Төмен"
#: SlideTransitionPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
msgstr "Орташа"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
msgstr "Жоғары"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"FT_SOUND\n"
"fixedtext.text"
msgid "So~und"
msgstr "Д~ыбыс"
#: SlideTransitionPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<No Sound>"
msgstr "<Дыбыссыз>"
#: SlideTransitionPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<Stop Previous Sound>"
msgstr "<Алдыңғы дыбысты тоқтату>"
#: SlideTransitionPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
msgstr "Басқа дыбыстар..."
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"CB_LOOP_SOUND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Loop until next sound"
msgstr "Үзіліссіз"
#: SlideTransitionPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"FL_ADVANCE_SLIDE\n"
"fixedline.text"
msgid "Advance slide"
msgstr "Слайдты алдына көшiру"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n"
"radiobutton.text"
msgid "O~n mouse click"
msgstr "~Тышқан шертілгенде"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"RB_ADVANCE_AUTO\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatically after"
msgstr "~Автоматты түрде, кейін:"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n"
"metricfield.text"
msgid "sec"
msgstr "сек"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"PB_APPLY_TO_ALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "A~pply to All Slides"
msgstr "~Барлық слайдтар үшін іске асыру"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"PB_PLAY\n"
"pushbutton.text"
msgid "P~lay"
msgstr "О~йнату"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"PB_SLIDE_SHOW\n"
"pushbutton.text"
msgid "Sli~de Show"
msgstr "Слай~дтарды көрсету"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"CB_AUTO_PREVIEW\n"
"checkbox.text"
msgid "Automatic p~review"
msgstr "~Автоматты алдын-ала қарау"
#: SlideTransitionPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"STR_NO_TRANSITION\n"
"CustomAnimation.src\n"
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No Transition"
msgstr "Ауысу жоқ"
#: SlideTransitionPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"control.text"
msgid "Slide Transition"
msgstr "Слайтардың ауысуы"
msgid "No transition"
msgstr ""

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from sd/source/ui/annotations
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:04+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384934686.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385191980.0\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -80,14 +81,13 @@ msgid "~Paste"
msgstr "~Кірістіру"
#: annotations.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
msgstr "Мазмұнын жою"
msgstr "Түсіндірмені ө~шіру"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -117,14 +117,13 @@ msgid "~Reply"
msgstr "Ж~ауап беру"
#: annotations.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
msgstr "Мазмұнын жою"
msgstr "Түсіндірмені ө~шіру"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -214,13 +213,12 @@ msgid "Insert Comment"
msgstr "Түсіндірмені кiрiстiру"
#: annotations.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Мазмұнын жою"
msgstr "Түсіндірмені өшіру"
#: annotations.src
#, fuzzy

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from sd/source/ui/app
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:05+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384934718.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385987153.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
#, fuzzy
@@ -126,14 +127,13 @@ msgid "~Slide Design"
msgstr "~Слайд дизайны"
#: menuids3_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids3_tmpl.src\n"
"MN_DIA\n"
"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Transition"
msgstr " ~Слайдтар ауысуы"
msgstr "Слайдтың ау~ысуы"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_SNAPITEM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "Жою"
msgstr "Ө~шіру"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
@@ -352,34 +352,31 @@ msgid "~Rename Layer..."
msgstr "~Қабатты керi атау..."
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_DELETE_SLIDE\n"
"SID_DELETE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Slide"
msgstr "~Слайдты жою"
msgstr "~Слайдты өшіру"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_DELETE_MASTER\n"
"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Master"
msgstr "~Ұстаны жою"
msgstr "~Шеберді өшіру"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_DELETE_PAGE\n"
"SID_DELETE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Page"
msgstr "~Парақты жою..."
msgstr "~Бетті өшіру"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
@@ -895,14 +892,13 @@ msgid "Insert ~Points"
msgstr "~Iлмектердi кiрiстiру"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_BEZIER\n"
"SID_BEZIER_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Points"
msgstr "~Нүктелердi жою"
msgstr "~Нүктелердi өшіру"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "Жою"
msgstr "Ө~шіру"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
@@ -1338,86 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Lines"
msgstr "~Бағдарлайтындар"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n"
"SID_SHOW_BROWSER\n"
"menuitem.text"
msgid "Propert~ies..."
msgstr "~Құрылымдар..."
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n"
"SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n"
"menuitem.text"
msgid "1Bit ~Threshold"
msgstr "Бастапқы маңыз (1 бит)"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n"
"SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n"
"menuitem.text"
msgid "1 Bit ~Dithering"
msgstr "Тегiстеу (1 бит)"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n"
"SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n"
"menuitem.text"
msgid "4 Bit G~rayscales"
msgstr "Сұр түстес (4 бита)"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n"
"SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n"
"menuitem.text"
msgid "4 Bit ~Color Palette"
msgstr "Түстер жиынтығы (4 бита)"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n"
"SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n"
"menuitem.text"
msgid "8 Bit Gr~ayscales"
msgstr "Сұр түстес (8 бит)"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n"
"SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n"
"menuitem.text"
msgid "8 Bit C~olor Palette"
msgstr "Түстер жиынтығы (8 бит)"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONVERT_TO_24BIT\n"
"SID_CONVERT_TO_24BIT\n"
"menuitem.text"
msgid "24 Bit ~True Colors"
msgstr "Жаратынды түстер (24 бита)"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "Жою"
msgstr "Ө~шіру"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "Жою"
msgstr "Ө~шіру"
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -1666,14 +1582,13 @@ msgid "Delete ~Layer..."
msgstr "Қа~батты өшіру..."
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
msgstr "~Барлық слайдтарға қолдану"
msgstr "~Барлық слайдтар үшін іске асыру"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1705,14 +1620,13 @@ msgid "Show S~mall Preview"
msgstr "~Кiшкене алдын-ала көру "
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
msgstr "~Барлық слайдтарға қолдану"
msgstr "~Барлық слайдтар үшін іске асыру"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "Жою"
msgstr "Ө~шіру"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "Жою"
msgstr "Ө~шіру"
#: popup2_tmpl.src
#, fuzzy
@@ -1932,13 +1846,12 @@ msgid "Colu~mn"
msgstr "Баған"
#: res_bmp.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Graphics Styles"
msgstr "Графикалық обьектiлер түрi"
msgid "Image Styles"
msgstr "Сурет стильдері"
#: res_bmp.src
#, fuzzy
@@ -2033,13 +1946,12 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "Жасырын стильдер"
#: sdstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "Iздеу қатары табылмады."
msgstr "Iздеу жолы табылмады."
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -2090,8 +2002,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw toolbar/Graphics"
msgstr "Сурет салу/сызбалық объектілер саймандарының панелі"
msgid "Draw Toolbar/Image"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2122,8 +2034,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw object bar/Graphics"
msgstr "Сурет/графикалық объектілердің контекстік панелі"
msgid "Draw Object Bar/Image"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2138,8 +2050,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options bar/Graphics"
msgstr "Опциялар панелі/Графикалық объекттер"
msgid "Options Bar/Image"
msgstr ""
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -2159,12 +2071,13 @@ msgid "Slide Object Bar"
msgstr "Слайдтың контекстік панелі"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier object bar"
msgstr "Безье объектілердің контекстік панелі"
msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "Безье объектiлерiнiң контекстік панелі"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2271,13 +2184,12 @@ msgid "Drag and Drop"
msgstr "Тасымалдау"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert picture"
msgstr "Сызбалық нысанды кiрiстiру"
msgid "Insert Image"
msgstr "Суретті кірістіру"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -2563,13 +2475,12 @@ msgid "Notes"
msgstr "Жазбалар"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "transform"
msgstr "Өзгерту"
msgid "Transform"
msgstr ""
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -2756,7 +2667,6 @@ msgid "Insert slides"
msgstr "Слайдты кiрiстiру"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_ASK_DELETE_LAYER\n"
@@ -2911,13 +2821,12 @@ msgstr ""
" Обьектiлердi келiстiру керек пе?"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create slides"
msgstr "Слайд жасау"
msgid "Create Slides"
msgstr ""
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -2945,49 +2854,13 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "Тү~зету"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
"FT_UNDO_DELETE_WARNING\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"This action deletes the list of actions that can\n"
"be undone. Previous changes made to the document are still valid,\n"
"but cannot be undone. Do you want to continue and\n"
"thus assign the new slide design?"
msgstr ""
"Бұл амал арқылы болдырмауға болатын қадамдар тiзiмiн жояды.\n"
"Құжаттағы осы уақытқа дейiн жасалған өзгрiстер сақталады,\n"
" бiрақ оларды болдырмау ендi мүмкiн емес. Бұған қарамастан әрi қарай жалғастыру керек пе,\n"
"және парақтың жаңа түренгу керек пе? "
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
"CB_UNDO_DELETE_DISABLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Do not show this warning again"
msgstr "~Бұл ескертудi ендi көрсетпеу"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete slides"
msgid "Delete Slides"
msgstr "~Слайдты жою"
#: strings.src
@@ -3013,57 +2886,52 @@ msgstr ""
"Түзетудi орындау үшiн сiлтеменi шешу керек пе?"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file cannot be opened"
msgstr "Графикалық обьектiлер файлын ашу мүмкiн емес"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Сурет файлын ашу мүмкін емес"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file cannot be read"
msgstr "Графикалық обьектiлер файлын оқу мүмкiн емес"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Сурет файлын оқу мүмкін емес"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown graphics format"
msgstr "Графикалық объектілердің пішімі белгісіз"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Суреттің белгісіз пішімі"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This graphics file version is not supported"
msgstr "Бұл нұсқа сызбалық нысандардың файлын сүйемелдемейдi"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr ""
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Графикалық сүзгi табылған жоқ"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Сурет сүзгісі табылмады"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import graphics"
msgstr "Графикалық обьекттердi сыртқа шғару үшiн жады жеткiлiктi емес"
msgid "Not enough memory to import image"
msgstr ""
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -3156,13 +3024,12 @@ msgid "Insert file"
msgstr "Файлды кiрiстiру"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?"
msgstr "Графикалық обьектiлердi жаңа слайд пiшiнiмен келiстiру қажет пе?"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
msgstr "Суретті жаңа слайд пішіміне масштабтау керек пе?"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -3174,22 +3041,20 @@ msgid "Insert special character"
msgstr "Таңбаны кiрiстiру"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Apply presentation layout"
msgstr "Көрiнiстi белгеудi қолдану "
msgstr "Презентация жаймасын іске асыру"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_STRING_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "Iздеу қатары табылмады."
msgstr "Iздеу жолы табылмады."
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -3503,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Гиперсiлтеме ретiнде кiрiстiру"
#: strings.src
@@ -3512,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as copy"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Көшiрме ретiнде кiрiстiру"
#: strings.src
@@ -3521,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as link"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Сiлтеме ретiнде кiрiстiру"
#: strings.src
@@ -3745,31 +3610,28 @@ msgid "Variable"
msgstr "Өзгеретiн"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_STANDARD_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Standard"
msgstr "Үлгiпiшiн"
msgstr "Қалыпты"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_STANDARD_SMALL\n"
"string.text"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Үлгiпiшiн(қысқа)"
msgstr "Қалыпты (қысқа)"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_STANDARD_BIG\n"
"string.text"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Үлгiпiшiн ( ұзын)"
msgstr "Қалыпты ( ұзын)"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -3808,13 +3670,12 @@ msgid "File name without extension"
msgstr "Файлдың кеңейтусiз аты"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
msgstr "Графикалық обьект құжатқа сiлтейдi. Әрi қарай жалғастыру үшiн сiлтеменi жою керек пе?"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
msgstr "Бұл сурет құжатта байланысқан. Суретті түзету үшін оның байланысын үзуді қалайсыз ба?"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -4130,13 +3991,12 @@ msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Сызбалық объектілердің контекстік панелі"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE\n"
"string.text"
msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "Таңдалған үшөлшемдiк обьектiлердi қолдану"
msgstr "Таңдалған үшөлшемдiк объектiлердi іске асыру"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -4476,13 +4336,12 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Белгеулер"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Graphics Styles"
msgstr "Графикалық обьектiлер түрi"
msgid "Image Styles"
msgstr "Сурет стильдері"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -4511,13 +4370,12 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Анимация шекаралары"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"string.text"
msgid "Slide Transition"
msgstr "Слайтардың ауысуы"
msgstr "Слайдтың ауысуы"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4544,11 +4402,12 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "Пішін %1"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Picture for Slide ..."
msgid "Set Background Image for Slide ..."
msgstr "Слайд фоны..."
#: strings.src
@@ -4593,13 +4452,12 @@ msgid "Insert Chart"
msgstr "Диаграмманы кiрiстiру"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Picture"
msgstr "Сызбалық нысанды кiрiстiру"
msgid "Insert Image"
msgstr "Суретті кірістіру"
#: strings.src
#, fuzzy

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,105 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372217031.0\n"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"FL_STYLE_OPTIONS+1\n"
"fixedline.text"
msgid "Show"
msgstr "Көрсету"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_HEADER_ROW+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Header Row"
msgstr "~Атау жолы"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_TOTAL_ROW+1\n"
"checkbox.text"
msgid "Tot~al Row"
msgstr "Нә~тижесі бар жолы"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_BANDED_ROWS+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Banded Rows"
msgstr "~Кезекпен жолдар"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_FIRST_COLUMN+1\n"
"checkbox.text"
msgid "Fi~rst Column"
msgstr "Бі~рінші баған"
#: TableDesignPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_LAST_COLUMN+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Last Column"
msgstr "Баған сол жағынан"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_BANDED_COLUMNS+1\n"
"checkbox.text"
msgid "Ba~nded Columns"
msgstr "Ке~зекпен бағандар"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"FL_TABLE_STYLES+1\n"
"fixedline.text"
msgid "Styles"
msgstr "Стильдер"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"control.text"
msgid "Table Design"
msgstr "Кесте дизайны..."
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Table Design"
msgstr "Кесте дизайны..."

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from sd/source/ui/view
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-21 13:22+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 04:56+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1374412929.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385787414.0\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -296,14 +297,13 @@ msgid "~Size"
msgstr "~Көлем"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
msgstr "~Бастапқы көлем"
msgstr "Бастапқы өлшемі"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -333,14 +333,13 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Мозаика ретінде баспаға шығару"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
msgstr "~Бастапқы көлем"
msgstr "Бастапқы өлшемі"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,19 +1,126 @@
#. extracted from sd/uiconfig/sdraw/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 03:18+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372216710.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385940463.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
"breakdialog.ui\n"
"BreakDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
msgstr ""
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
"breakdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
msgstr ""
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
"breakdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
msgstr ""
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
"breakdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"BulletsAndNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу"
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"reset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
msgstr "Тастау"
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
msgstr "Маркерлер"
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
msgstr "Нөмiрлеу түрi"
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
msgstr "Орналасу"
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"customize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
msgstr "Баптау"
#: copydlg.ui
#, fuzzy
@@ -85,15 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Angle"
msgstr "_Бұрылу бұрышы"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"degrees\n"
"label\n"
"string.text"
msgid " degrees"
msgstr " градус"
#: copydlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -164,6 +262,51 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Түстер"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
"crossfadedialog.ui\n"
"CrossFadeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
msgstr ""
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
"crossfadedialog.ui\n"
"orientation\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
msgstr ""
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
"crossfadedialog.ui\n"
"attributes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr ""
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
"crossfadedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
msgstr "Қадамдар"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
"crossfadedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
#: dlgsnap.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -242,6 +385,295 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Түрi"
#: drawchardialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawchardialog.ui\n"
"DrawCharDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
msgstr "Таңбалар"
#: drawchardialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawchardialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
msgstr "Қаріптер"
#: drawchardialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawchardialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "Қарiп эффектілері"
#: drawchardialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawchardialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
msgstr "Орналасу"
#: drawpagedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawpagedialog.ui\n"
"DrawPageDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
msgstr "Бет параметрлері"
#: drawpagedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawpagedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
msgstr "Бет"
#: drawpagedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawpagedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: drawparadialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"DrawParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: drawparadialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"labelTP_PARA_STD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Шегiнiстер және аралықтар"
#: drawparadialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ASIAN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Шығысазиялық теру ережелері"
#: drawparadialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляция"
#: drawparadialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: drawparadialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"labelNUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Нөмiрлеу"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"DrawPRTLDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
msgstr "Сызық"
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
msgstr "Аймақ"
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Көлеңке"
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Мөлдiрлілігі"
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr "Қаріп"
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "Қарiп эффектілері"
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Шегiнiстер және аралықтар"
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Мәтiн"
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
msgstr "Маркерлер"
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
msgstr "Нөмiрлеу түрi"
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
msgstr "Баптау"
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Шығысазиялық теру ережелері"
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляция"
#: insertlayer.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -309,6 +741,70 @@ msgctxt ""
msgid "_Locked"
msgstr "Б_локталған"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
"insertslidesdialog.ui\n"
"InsertSlidesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr ""
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
"insertslidesdialog.ui\n"
"backgrounds\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
msgstr ""
#: insertslidesdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertslidesdialog.ui\n"
"links\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
msgstr "_Сiлтеме"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
"namedesign.ui\n"
"NameDesignDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
msgstr ""
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
"paranumberingtab.ui\n"
"checkbuttonCB_NEW_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr ""
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
"paranumberingtab.ui\n"
"checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
msgstr ""
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
"paranumberingtab.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
msgstr "Абзац нөмірленуі"
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -339,14 +835,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Мазмұны"
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalcolors\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
msgstr "~Бастапқы көлем"
msgstr "Бастапқы өлшемі"
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
@@ -379,14 +874,13 @@ msgid "Color"
msgstr "~Түсi"
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
msgstr "~Бастапқы көлем"
msgstr "Бастапқы өлшемі"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -424,3 +918,159 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Size"
msgstr "~Көлем"
#: tabledesigndialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"TableDesignDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
msgstr "Кесте дизайны..."
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseFirstRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
msgstr ""
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseLastRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
msgstr ""
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseBandingRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
msgstr ""
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseFirstColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
msgstr ""
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseLastColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
msgstr ""
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseBandingColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"VectorizeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"tilesft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"fillholes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
#: vectorize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
msgstr ""
#: vectorize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
msgstr "Барысы"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from sfx2/source/appl
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:09+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 04:50+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384934978.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385787013.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -216,12 +217,13 @@ msgid "Frame"
msgstr "Фрейм"
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
msgstr "Графикалық объект"
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -592,12 +594,13 @@ msgid "- None -"
msgstr "- Жоқ -"
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
msgstr "Графикалық объект"
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -612,8 +615,8 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
"string.text"
msgid "Link graphics"
msgstr "Графикалық объектіге сілтеме"
msgid "Link Image"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -636,31 +639,32 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file cannot be opened"
msgstr "Графикалық файлды ашу мүмкiн емес"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Сурет файлын ашу мүмкін емес"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file cannot be read"
msgstr "Графикалық файлды оқу мүмкiн емес"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Сурет файлын оқу мүмкін емес"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown graphics format"
msgstr "Белгiсiз графикалық пiшiм"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Суреттің белгісіз пішімі"
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the graphics file is not supported"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Графикалық файлдың бұл нұсқасына қолдау жоқ"
#: app.src
@@ -668,16 +672,16 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Графикалық сүзгi табылмады"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Сурет сүзгісі табылмады"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert graphic"
msgstr "Графикалық объектті кірістіру үшін жады жеткіліксіз"
msgid "Not enough memory to insert image"
msgstr "Суретті кірістіру үшін жады жеткiлiксiз"
#: app.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from sfx2/source/control
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361209032.0\n"
#: templateview.src
@@ -22,3 +23,11 @@ msgctxt ""
"pushbutton.text"
msgid "All Templates"
msgstr "Барлық үлгілер"
#: templateview.src
msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME\n"
"string.text"
msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
msgstr ""

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from sfx2/source/dialog
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:23+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,69 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384871013.0\n"
#: alienwarn.src
msgctxt ""
"alienwarn.src\n"
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
"FT_INFOTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n"
"\n"
"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
msgstr ""
"Құжат ішінде \"%FORMATNAME\" пішімінде сақталмайтын пішімдеу немесе құрама болуы мүмкін.\n"
"\n"
"Құжат пішімдеуі және құрамасының дұрыс сақталуын қаласаңыз, ODF пішімін қолданыңыз."
#: alienwarn.src
msgctxt ""
"alienwarn.src\n"
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
"PB_NO\n"
"okbutton.text"
msgid "~Use %FORMATNAME Format"
msgstr "%FORMATNAME пішімін қол~дану"
#: alienwarn.src
msgctxt ""
"alienwarn.src\n"
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
"PB_YES\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Use ~ODF Format"
msgstr "ODF пішімін қ~олдану"
#: alienwarn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"alienwarn.src\n"
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
"PB_MOREINFO\n"
"helpbutton.text"
msgid "~More Information..."
msgstr "Қосымша..."
#: alienwarn.src
msgctxt ""
"alienwarn.src\n"
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
"CB_WARNING_OFF\n"
"checkbox.text"
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
msgstr "ODF емес пішіміне сақтау кезінде ~ескерту"
#: alienwarn.src
msgctxt ""
"alienwarn.src\n"
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
"modaldialog.text"
msgid "Confirm File Format"
msgstr "Файл пішімін растау"
"X-POOTLE-MTIME: 1385940482.0\n"
#: dialog.src
#, fuzzy
@@ -85,22 +26,12 @@ msgid "~Reset"
msgstr "~Қалпына келтiру"
#: dialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_APPLY\n"
"string.text"
msgid "Apply"
msgstr "Қолдану"
#: dialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
msgstr "Басқару"
msgstr "Іске асыру"
#: dialog.src
#, fuzzy
@@ -167,14 +98,13 @@ msgid "Styles in use: "
msgstr "Қолданудағы стильдер: "
#: dialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
"ID_NEW\n"
"menuitem.text"
msgid "New..."
msgstr "Құру..."
msgstr "Жаңа..."
#: dialog.src
#, fuzzy
@@ -205,14 +135,13 @@ msgid "Show"
msgstr "Көрсету"
#: dialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
"ID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete..."
msgstr "Жою..."
msgstr "Өшіру..."
#: dialog.src
#, fuzzy
@@ -747,25 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Duration"
msgstr "Функцияны түзету"
#: dinfedt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfedt.src\n"
"DLG_DOCINFO_EDT\n"
"FL_INFO\n"
"fixedline.text"
msgid "Names"
msgstr "Атаулар"
#: dinfedt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfedt.src\n"
"DLG_DOCINFO_EDT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Field Names"
msgstr "Өрiстердiн атаулар түзетуi"
#: filedlghelper.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -801,7 +711,6 @@ msgid "~Insert"
msgstr "~Кірістіру"
#: filedlghelper.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_SFX_IMPORT_ALL\n"
@@ -810,13 +719,12 @@ msgid "<All formats>"
msgstr "<Барлық пiшiмдер>"
#: filedlghelper.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_AUTO_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "Автоматты түрде кеңейтуi"
msgstr "~Автоматты түрде кеңейтуi"
#: filedlghelper.src
#, fuzzy
@@ -862,13 +770,12 @@ msgid "Save with ~password"
msgstr "~Парольмен сақтау"
#: filedlghelper.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Edit ~filter settings"
msgstr "Сүзгiнiң баптауларын өзгертуi"
msgstr "~Сүзгi баптауларын өзгерту"
#: filedlghelper.src
#, fuzzy
@@ -958,44 +865,14 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
#: mailwindow.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"mailwindow.src\n"
"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
msgstr "%PRODUCTNAME iс жүзiндегi эл. пошта түрленуiн таба алған жоқ. Өтiнемiн, бұл құжатты мынаның орнына жергiлiктi кеңейтiлiмде сақтаңыз және өзiңiздiң эл. поштаңыздың клиенiтiнiң iшiне қыстырыңыз."
#: newstyle.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"newstyle.src\n"
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
"FL_COL\n"
"fixedline.text"
msgid "Style name"
msgstr "Түрдiн атау"
#: newstyle.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"newstyle.src\n"
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Бұл файл бұрыннан бар. Жаңадан жазу керек пе?"
#: newstyle.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"newstyle.src\n"
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Create Style"
msgstr "Жаңа түрi"
#: recfloat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1204,180 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Түрлер және пiшiмдеулер"
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"GB_NEWVERSIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "New versions"
msgstr "Жаңа нұсқалар"
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"PB_SAVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Save ~New Version"
msgstr "Жаңа нұсқаны ~сақтау"
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"CB_SAVEONCLOSE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Always save a version on closing"
msgstr "Жабу кезiнде нұсқаны автоматты түрде сақтау керек"
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"GB_OLDVERSIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Existing versions"
msgstr "Бұрынан бар нұсқалар"
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"FT_DATETIME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Date and time"
msgstr "Мезгiл және уақыт"
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"FT_SAVEDBY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Saved by"
msgstr "Сақталған"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"FT_COMMENTS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Comments"
msgstr "Түсiндiрмелер"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"PB_CLOSE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Жабу"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"PB_OPEN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"PB_VIEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Show..."
msgstr "~Түсiндiрме..."
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"PB_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Жою"
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"PB_COMPARE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Compare"
msgstr "Салыстыру"
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Versions of"
msgstr "Нұсқалар"
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_COMMENTS\n"
"FT_DATETIME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Date and time: "
msgstr "Мезгiл және уақыт:"
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_COMMENTS\n"
"FT_SAVEDBY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Saved by "
msgstr "Сақталған:"
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_COMMENTS\n"
"PB_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Close"
msgstr "Жабу"
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_COMMENTS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Нұсқаға түсiндiрменi кiрiстiру"
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_COMMENTS\n"
"string.text"
msgid "Version comment"
msgstr "Нұсқаға түсiндiрме"
#: versdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from sfx2/source/doc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 10:12+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383473528.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385987179.0\n"
#: doc.src
#, fuzzy
@@ -42,22 +43,20 @@ msgstr ""
"Ауыстырайын ба?"
#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_DELETE_REGION\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?"
msgstr " \"$1\" аймағын жою керек пе?"
msgstr "«$1» аймағын өшіру керек пе?"
#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_DELETE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
msgstr " \"$1\" элементiн жою керек пе?"
msgstr "«$1» элементін өшіру керек пе?"
#: doc.src
#, fuzzy
@@ -117,15 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Styles"
msgstr "Түрлердi баспаға шығару"
#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_PRINT_ERROR\n"
"errorbox.text"
msgid "The print job could not be started."
msgstr "Баспаға шығаратын процесстi iке қосуға мүмкiн емес."
#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -201,15 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error moving template \"$1\"."
msgstr " \"$1\" қалыптын жылжыту қатесi."
#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_ERROR_RESCAN\n"
"errorbox.text"
msgid "The update could not be saved."
msgstr "Жаңартуны сақтауға мүмкiндiк жоқ."
#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -228,37 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error renaming template."
msgstr "Қалыптын атын өзгерту қатесi."
#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION\n"
"errorbox.text"
msgid "Error renaming template category."
msgstr "Қалыптын дәрежесiнiң атын өзгерту қатесi."
#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_ERROR_EMPTY_NAME\n"
"errorbox.text"
msgid "Please specify a name."
msgstr "Атты көрсетiңiз."
#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_ERROR_UNIQ_NAME\n"
"errorbox.text"
msgid ""
"Please specify a unique name.\n"
"Entries must not be case specific."
msgstr ""
"Дара атты көрсетiңiз. \n"
" Регистр ескертпейды"
#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -310,7 +260,6 @@ msgid "The selected file has an incorrect format."
msgstr "Таңдалған файлдың дұрыс емес пiшiмi."
#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT\n"
@@ -319,8 +268,8 @@ msgid ""
"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n"
"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
msgstr ""
"Құжаттарды $(FORMAT) пiшiмiнде сақтауға мүмкiн емес. \n"
"$(OWNFORMAT) пiшiмiнде сақтайын ба?"
"Құжаттарды $(FORMAT) пiшiмiнде сақтау мүмкiн емес.\n"
"$(OWNFORMAT) пiшiмiнде сақтау керек пе?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -473,13 +422,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
msgstr "%PRODUCTNAME фрейм құжаты"
#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_TEMPL_MOVED\n"
"string.text"
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?"
msgstr " \"$(TEMPLATE)\" қалыбы бастапқы орнында табылмады. Осындай аты бар қалып \"$(FOUND)\" iшiнде орналасқан. Келешекте осы қалыпты салыстыруға қолданайын ба?"
msgstr "«$(TEMPLATE)» үлгісі бастапқы орнында табылмады. Дәл осылай аталатын үлгі «$(FOUND)» iшiнде орналасқан. Бұл үлгіні болашақта салыстыру үшін қолдану керек пе?"
#: doc.src
#, fuzzy
@@ -622,13 +570,12 @@ msgid "Do Not Run"
msgstr "Орындамау"
#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"FT_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?"
msgstr "Осы құжатардағы қалыптар қауiпсiздiк баптаулармен сәйкес бойынша орындалмау керек. Еш нәрсеге қарамай, олардың орындауна рұқсат берейiн ба?"
msgstr "Қауіпсіздік баптауларына сәйкес, бұл құжат макростары орындалмауы тиіс. Сонда да оларды орындау керек пе?"
#: doc.src
#, fuzzy
@@ -1125,13 +1072,12 @@ msgid "~Description"
msgstr "~Сипаттау"
#: new.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"new.src\n"
"DLG_NEW_FILE\n"
"modaldialog.text"
msgid "New"
msgstr "Құру"
msgstr "Жаңа"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1384,6 +1330,15 @@ msgctxt ""
msgid "Action Menu"
msgstr "Әрекеттер мәзірі"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: templatedlg.src
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from sfx2/source/view
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 10:12+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383473566.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385908468.0\n"
#: view.src
#, fuzzy
@@ -42,7 +43,6 @@ msgstr ""
"Баспаның құрылымын тексерiңiз."
#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINTER_NOTAVAIL\n"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgid ""
"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n"
"Do you want to use the standard printer $2 ?"
msgstr ""
"Осы құжат қазiргi уақыттағы рұқсатылмаған $1 баспаға үшiн пiшiмдiлген. \n"
" $2 баспаны қолданайын ба?"
"Бұл құжат ағымдағы кезде қолжетерсіз болып тұрған $1 принтері үшін пішімделген.\n"
"$2 принтерін қолдану керек пе?"
#: view.src
#, fuzzy
@@ -159,22 +159,20 @@ msgstr ""
"сақтауды қалайсыз ба?"
#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PREVIEW_DOCINFO\n"
"string.text"
msgid "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Тақырыбы:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Тақырып:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Түйiндi сөздер:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Сипаттама:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Атауы:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Тақырып:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Кілттік сөздер:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Сипаттамасы:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PREVIEW_NODOCINFO\n"
"string.text"
msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B> Құжаттын қасиеттерi табылмаған.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B> Құжат қасиеттерi табылмаған.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
#: view.src
#, fuzzy
@@ -218,7 +216,6 @@ msgid "is being prepared for printing"
msgstr "баспаға шығаруға дайындау"
#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n"
@@ -227,8 +224,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
"Хабардың жiберуiнiн қатесi. Пайдалануштын есеп жазбасы жоқ болғандықтан немесе орнату ақаудан қате пайда болған. \n"
"%PRODUCTNAME баптауларын және электрондық поштаның бағдармаларын тексерiңiз."
"Хабарламаны жіберу қатесі. Ол пайдаланушы тіркелгісі жоқ болуы не орнату қатесі салдарынан орын алғаны мүмкін.\n"
"%PRODUCTNAME өнімі және эл. пошта бағдарламасының баптауларын тексеріңіз."
#: view.src
#, fuzzy

View File

@@ -1,19 +1,65 @@
#. extracted from sfx2/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-21 07:53+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1374393191.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385985842.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
"AlienWarnDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
msgstr ""
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
"AlienWarnDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
msgstr "Бұл құжатта \"%FORMATNAME\" пішімінде сақталмайтын пішімдеу немесе құрама болуы мүмкін."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
"AlienWarnDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
msgstr "Құжат дұрыс сақталғанына сенімді болу үшін үнсіз келісім бойынша ODF файл пішімін қолдану."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr ""
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
msgstr ""
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -43,6 +89,75 @@ msgctxt ""
msgid "Version comment"
msgstr "Нұсқаға түсiндiрме"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
"cmisinfopage.ui\n"
"label56\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_CMIS Properties"
msgstr ""
#: cmisinfopage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cmisinfopage.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Атауы"
#: cmisinfopage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cmisinfopage.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Түрi"
#: cmisinfopage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cmisinfopage.ui\n"
"value\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
msgstr "Мәні"
#: cmisline.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cmisline.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Түрi"
#: cmisline.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cmisline.ui\n"
"yes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
msgstr "Иә"
#: cmisline.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cmisline.ui\n"
"no\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
#: custominfopage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -326,6 +441,15 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Properties"
msgstr "Таңдауыңызша қасиеттері"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
"documentpropertiesdialog.ui\n"
"cmisprops\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
msgstr ""
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
"documentpropertiesdialog.ui\n"
@@ -335,6 +459,33 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Қауіпсіздік"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
"errorfindemaildialog.ui\n"
"ErrorFindEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
msgstr ""
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
"errorfindemaildialog.ui\n"
"ErrorFindEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
msgstr "%PRODUCTNAME жұмыс істейтін эл. пошта баптауларын таба алмады."
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
"errorfindemaildialog.ui\n"
"ErrorFindEmailDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
msgstr "Бұл құжатты жергілікті сақтап, ол жерден оны эл. пошта клиентінде салыным ретінде қосып жіберіңіз."
#: licensedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -452,6 +603,24 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Бар"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
"newstyle.ui\n"
"CreateStyleDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
msgstr ""
#: newstyle.ui
msgctxt ""
"newstyle.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
msgstr ""
#: optprintpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -482,14 +651,13 @@ msgid "Settings for:"
msgstr "Келесі үшін баптаулар:"
#: optprintpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducetrans\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce transparency"
msgstr "_Мөлдiрдi сақтау"
msgstr "_Мөлдiрді азайту"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -521,14 +689,13 @@ msgid "Auto_matically"
msgstr "Автоматты түрде"
#: optprintpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducetransnone\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
msgstr "_Мөлдiрс"
msgstr "_Мөлдiр емес"
#: optprintpage.ui
#, fuzzy
@@ -807,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"QuerySaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document"
msgid "Save document?"
msgstr "Құжатты сақтау"
#: querysavedialog.ui
@@ -883,3 +1050,278 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "File sharing options"
msgstr "Файлды ортақ қолдану баптаулары"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"open_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
msgstr "_Ашу"
#: startcenter.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"templates_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
msgstr "Қалып:"
#: startcenter.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
msgstr "Жасау"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Document"
msgstr "Жаңа құ_жат"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Spreadsheet"
msgstr "Жаңа электрондық ке_сте"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Presentation"
msgstr "Жаңа _презентация"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_rawing"
msgstr "Жаңа су_рет"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New For_mula"
msgstr "Жаңа форула"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_atabase"
msgstr ""
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"help\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help"
msgstr ""
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"extensions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
"versioncommentdialog.ui\n"
"VersionCommentDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
"versioncommentdialog.ui\n"
"timestamp\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
"versioncommentdialog.ui\n"
"author\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"show\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
msgstr ""
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"compare\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
msgstr ""
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"datetime\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"savedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
msgstr ""
#: versionscmis.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
msgstr "Түсiндiрмелер"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"show\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"compare\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"cmis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"save\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"always\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New versions"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"datetime\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"savedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
msgstr "Түсiндiрмелер"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
msgstr ""

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from shell/source/win32/shlxthandler/res
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 01:07+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383959236.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385660874.0\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -116,8 +117,8 @@ msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
msgid "Images"
msgstr "Суреттер"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from svl/source/misc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 06:22+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384064520.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385661050.0\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: mediatyp.src
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: mediatyp.src
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: mediatyp.src
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: mediatyp.src
@@ -548,61 +549,61 @@ msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION электрондық кестесi"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 электрондық кестесі"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION диаграммасы"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 диаграммасы"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION суретi"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 суреті"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION формуласы"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 формуласы"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION мәтiндiк құжаты"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтiндiк құжаты"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION презентациясы"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 презентациясы"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION құрамдас құжаты"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 құрамдас құжаты"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION презентациясы (сығылған)"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 презентациясы (сығылған)"

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from svtools/source/contnr
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 07:49+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372319352.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385954465.0\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -32,13 +33,12 @@ msgid "Size"
msgstr "Өлшемі"
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fileview.src\n"
"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date modified"
msgstr "Өзгерту мезгiлi"
msgstr "Өзгерту күні"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -49,16 +49,14 @@ msgid "Type"
msgstr "Түрі"
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fileview.src\n"
"STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER\n"
"string.text"
msgid "Could not create the folder %1."
msgstr "%1 буманы жасауға мүмкiндiк жоқ."
msgstr "%1 бумасын жасау мүмкін емес."
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fileview.src\n"
"STR_SVT_BYTES\n"
@@ -67,7 +65,6 @@ msgid "Bytes"
msgstr "байт"
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fileview.src\n"
"STR_SVT_KB\n"
@@ -76,7 +73,6 @@ msgid "KB"
msgstr "Кб"
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fileview.src\n"
"STR_SVT_MB\n"
@@ -85,7 +81,6 @@ msgid "MB"
msgstr "Мб"
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fileview.src\n"
"STR_SVT_GB\n"
@@ -103,7 +98,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Ө~шіру"
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fileview.src\n"
"RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU\n"
@@ -113,24 +107,22 @@ msgid "~Rename"
msgstr "~Атын өзгерту "
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fileview.src\n"
"DLG_SVT_QUERYDELETE\n"
"TXT_ENTRY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Entry:"
msgstr "Элементi:"
msgstr "Элемент:"
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fileview.src\n"
"DLG_SVT_QUERYDELETE\n"
"TXT_QUERYMSG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
msgstr "Таңдалған деректердi Сiз жойғыңыз келедi ме?"
msgstr "Таңдалған деректердi өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -142,45 +134,40 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Ө~шіру"
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fileview.src\n"
"DLG_SVT_QUERYDELETE\n"
"BTN_ALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Delete ~All"
msgstr "~Барлығын жою"
msgstr "~Барлығын өшіру"
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fileview.src\n"
"DLG_SVT_QUERYDELETE\n"
"BTN_NO\n"
"pushbutton.text"
msgid "Do ~Not Delete"
msgstr "~Жоймау"
msgstr "Ө~шірмеу"
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fileview.src\n"
"DLG_SVT_QUERYDELETE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Жоюны растату"
msgstr "Өшіруді растау"
#: svcontnr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svcontnr.src\n"
"STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX\n"
"string.text"
msgid "Row: %1, Column: %2"
msgstr "Қатары: %1 Бағаны: %2"
msgstr "Жол: %1 Баған: %2"
#: svcontnr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svcontnr.src\n"
"STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW\n"
@@ -189,13 +176,12 @@ msgid ", Type: %1, URL: %2"
msgstr ", Түрi: %1, URL: %2"
#: svcontnr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svcontnr.src\n"
"STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
msgstr "Топтама"
msgstr "Бума"
#: svcontnr.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +192,6 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: svcontnr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svcontnr.src\n"
"STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD\n"
@@ -215,7 +200,6 @@ msgid "Empty Field"
msgstr "Бос өрiс"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STR_SVT_NEWDOC\n"
@@ -224,7 +208,6 @@ msgid "New Document"
msgstr "Құжатты жасау"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STR_SVT_MYDOCS\n"
@@ -241,7 +224,6 @@ msgid "Templates"
msgstr "Үлгілер"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STR_SVT_SAMPLES\n"
@@ -250,54 +232,49 @@ msgid "Samples"
msgstr "Мысалдар"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"TB_SVT_FILEVIEW\n"
"TI_DOCTEMPLATE_BACK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
msgstr "Керi"
msgstr "Артқа"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"TB_SVT_FILEVIEW\n"
"TI_DOCTEMPLATE_PREV\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Деңгейен жоғары"
msgstr "Бiр деңгейге жоғары"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"TB_SVT_FILEVIEW\n"
"TI_DOCTEMPLATE_PRINT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Print"
msgstr "Баспа"
msgstr "Баспаға шығару"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"TB_SVT_FRAMEWIN\n"
"TI_DOCTEMPLATE_DOCINFO\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Document Properties"
msgstr "Құжатың қасиеттерi"
msgstr "Құжат қасиеттері"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"TB_SVT_FRAMEWIN\n"
"TI_DOCTEMPLATE_PREVIEW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала көрiп шығу"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -318,27 +295,24 @@ msgid "Install Template Pack"
msgstr "Үлгілер дестесін орнату"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"DLG_DOCTEMPLATE\n"
"BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Organi~ze..."
msgstr "~Басқару"
msgstr "~Басқару..."
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"DLG_DOCTEMPLATE\n"
"BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "~Өзгерту"
msgstr "Өзг~ерту"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"DLG_DOCTEMPLATE\n"
@@ -348,13 +322,12 @@ msgid "~Open"
msgstr "~Ашу"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"DLG_DOCTEMPLATE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Templates and Documents"
msgstr "Қалыптар мен құжаттар"
msgstr "Үлгілер және құжаттар"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +339,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
@@ -376,24 +348,22 @@ msgid "By"
msgstr "Автор"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Date"
msgstr "Мезгiлi"
msgstr "Күні"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Keywords"
msgstr "Кiлттi сөздер"
msgstr "Кілт сөздер"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -414,44 +384,40 @@ msgid "Type"
msgstr "Түрі"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Modified on"
msgstr "Өзгерту мезгiлi"
msgstr "Өзгертген уақыты"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Modified by"
msgstr "Өзгертген"
msgstr "Өзгерткен"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Printed on"
msgstr "Баспадан шығару мезгiлi"
msgstr "Баспадан шығару күні"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Printed by"
msgstr "Баспадан шығарылған"
msgstr "Баспадан шығарған"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -472,37 +438,33 @@ msgid "Size"
msgstr "Өлшемі"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STR_SVT_NEWDOC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Click here to create new documents."
msgstr "Жаңа құжатты жасау үшiн өсерде шертiңiз"
msgstr "Жаңа құжатты жасау үшiн осында шертiңiз."
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STR_SVT_MYDOCS_HELP\n"
"string.text"
msgid "Contains your letters, reports and other documents"
msgstr "Сiздiң хаттарыңыз, есептердi және басқа құжаттар бар."
msgstr "Сiздiң хаттарыңыз, есептемелер және басқа құжаттарды сақтайды"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STR_SVT_TEMPLATES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Contains templates for creating new documents"
msgstr "Жаңа құжаттарды жасау қалыптары бар."
msgstr "Жаңа құжаттарды жасау үлгілерін сақтайды"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STR_SVT_SAMPLES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Contains a selection of sample letters, reports and other documents"
msgstr "Үлгi хаттардың, мәлiмдемелер және басқа құжаттар таңдауы бар.\n"
msgstr "Хаттар, есептемелер және басқа құжаттар үлгілерін сақтайды"

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from svtools/source/control
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 16:56+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 03:52+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,30 +12,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384621007.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385956379.0\n"
#: calendar.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"calendar.src\n"
"STR_SVT_CALENDAR_DAY\n"
"string.text"
msgid "Day"
msgstr "Күнi"
msgstr "Күн"
#: calendar.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"calendar.src\n"
"STR_SVT_CALENDAR_WEEK\n"
"string.text"
msgid "Week"
msgstr "Аптасы"
msgstr "Апта"
#: calendar.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"calendar.src\n"
"STR_SVT_CALENDAR_TODAY\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgid "Today"
msgstr "Бүгiн"
#: calendar.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"calendar.src\n"
"STR_SVT_CALENDAR_NONE\n"
@@ -52,13 +49,12 @@ msgid "None"
msgstr "Бос"
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Өздiктiк"
msgstr "Автоматты түрде"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +73,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "Қалыпты"
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_COLLATE_CHARSET\n"
@@ -118,13 +113,12 @@ msgid "Radical"
msgstr "Радикал"
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_COLLATE_UNICODE\n"
"string.text"
msgid "Unicode"
msgstr "Юникоды"
msgstr "Юникод"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -135,13 +129,12 @@ msgid "Zhuyin"
msgstr "Чжуинь"
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK\n"
"string.text"
msgid "Phone book"
msgstr "Сымтетiктер кiтапшасы"
msgstr "Телефондық кітапша"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -304,58 +297,52 @@ msgid "Black Italic"
msgstr "Қара көлбеу"
#: ctrltool.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_BOTH\n"
"string.text"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
msgstr "Баспа және бейне бетiне шығуына тура сол қарiп қолданылады."
msgstr "Баспаға және экранға шығару үшін бір қаріп қолданылатын болады."
#: ctrltool.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY\n"
"string.text"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
msgstr "Баспа құрылғысының қарiпi. Бейнелеуi бейне бетiнде басқаша болуы мүмкiн."
msgstr "Принтер қарібі. Экрандағы сурет басқаша болуы мүмкін."
#: ctrltool.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n"
"string.text"
msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
msgstr "Экранның қарiпi. Баспадан шығару барысында айырмашылықтары болуы мүмкiн."
msgstr "Экран қарібі. Баспаға шығарылатын сурет басқаша болуы мүмкін."
#: ctrltool.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
msgstr "Осындай қарiпт өлшемi орнатылмаған. Ең ұқсас өлшемi қолданылады."
msgstr "Қаріптің бұл өлшемі орнатылмаған. Ең жақын қолжетерлік өлшем қолданылатын болады."
#: ctrltool.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
msgstr "Осындай қарiптер мәнерi құрастырылады немесе ең ұқсасы қолданылады."
msgstr "Қаріптің бұл стилі жасалады немесе ең ұқсас стиль қолданылатын болады."
#: ctrltool.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
msgstr "Бұл қарiп орнатылмаған. Ең ұқсасы қолданылады."
msgstr "Бұл қаріп орнатылмаған. Ең ұқсас қаріп қолданылатын болады."
#: filectrl.src
msgctxt ""
@@ -366,37 +353,33 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Шолу..."
#: filectrl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME\n"
"string.text"
msgid "Move To Home"
msgstr "Жақтауды жылжыту"
msgstr "Басына жылжыту"
#: filectrl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT\n"
"string.text"
msgid "Move Left"
msgstr "Сол жаққа көшу"
msgstr "Солға жылжыту"
#: filectrl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT\n"
"string.text"
msgid "Move Right"
msgstr "Оң жаққа көшу"
msgstr "Оңға жылжыту"
#: filectrl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND\n"
"string.text"
msgid "Move To End"
msgstr "Төменге"
msgstr "Соңына жылжыту"

View File

@@ -1,22 +1,22 @@
#. extracted from svtools/source/dialogs
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-21 13:23+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1374413036.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385956814.0\n"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_NO_FIELD_SELECTION\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "<none>"
msgstr "<жоқ>"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_COMPANY\n"
@@ -42,7 +41,6 @@ msgid "Department"
msgstr "Бөлiм"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_FIRSTNAME\n"
@@ -51,34 +49,30 @@ msgid "First name"
msgstr "Аты"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_LASTNAME\n"
"string.text"
msgid "Last name"
msgstr "Аты-жөнi"
msgstr "Тегi"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_STREET\n"
"string.text"
msgid "Street"
msgstr "Көшесi"
msgstr "Көше"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_COUNTRY\n"
"string.text"
msgid "Country"
msgstr "Елi"
msgstr "Ел"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_ZIPCODE\n"
@@ -87,25 +81,22 @@ msgid "ZIP Code"
msgstr "Пошталық индексi"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_CITY\n"
"string.text"
msgid "City"
msgstr "Қаласы"
msgstr "Қала"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "Дәрежесi"
msgstr "Лауазымы"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_POSITION\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Қызметi"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_ADDRFORM\n"
@@ -123,16 +113,14 @@ msgid "Addr. Form"
msgstr "Қаратпа сөз"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_INITIALS\n"
"string.text"
msgid "Initials"
msgstr "Әрiпесiмдер"
msgstr "Инициалдары"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_SALUTATION\n"
@@ -141,40 +129,36 @@ msgid "Complimentary close"
msgstr "Сәлемдесу"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_HOMETEL\n"
"string.text"
msgid "Tel: Home"
msgstr "Сымтетiгi (үй.)"
msgstr "Үй телефоны"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_WORKTEL\n"
"string.text"
msgid "Tel: Work"
msgstr "Сымтетiгi (жұмыс.)"
msgstr "Жұмыс телефоны"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_FAX\n"
"string.text"
msgid "FAX"
msgstr "Факсi"
msgstr "Факс"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
msgstr "Электрондық пошта"
msgstr "Эл. пошта"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -193,61 +177,54 @@ msgid "Note"
msgstr "Ескертпе"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_USER1\n"
"string.text"
msgid "User 1"
msgstr "1 пайдаланушы"
msgstr "Пайдаланушы 1"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_USER2\n"
"string.text"
msgid "User 2"
msgstr "2 пайдаланушы"
msgstr "Пайдаланушы 2"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_USER3\n"
"string.text"
msgid "User 3"
msgstr "3 пайдаланушы"
msgstr "Пайдаланушы 3"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_USER4\n"
"string.text"
msgid "User 4"
msgstr "4 пайдаланушы"
msgstr "Пайдаланушы 4"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_ID\n"
"string.text"
msgid "ID"
msgstr "Жалпылауыш"
msgstr "Код"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_STATE\n"
"string.text"
msgid "State"
msgstr "Облысы"
msgstr "Облыс"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_OFFICETEL\n"
@@ -256,7 +233,6 @@ msgid "Tel: Office"
msgstr "Телефон (жұм.)"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_PAGER\n"
@@ -265,31 +241,28 @@ msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_MOBILE\n"
"string.text"
msgid "Mobile"
msgstr "Ұялы сымтетiк"
msgstr "Мобильді"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_TELOTHER\n"
"string.text"
msgid "Tel: Other"
msgstr "Сымтетiгi (басқа)"
msgstr "Телефон (басқа)"
#: addresstemplate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
"STR_FIELD_CALENDAR\n"
"string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "Күнтізбек"
msgstr "Күнтізбе"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -308,13 +281,12 @@ msgid "Open"
msgstr "Ашу"
#: filedlg2.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"filedlg2.src\n"
"STR_FILEDLG_TYPE\n"
"string.text"
msgid "File ~type"
msgstr "Файлдыңүрi "
msgstr "Файл ~түрi"
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -325,70 +297,62 @@ msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_STRING\n"
"string.text"
msgid "Unformatted text"
msgstr "Мәтiн пiшiмдеусiз"
msgstr "Пiшiмдеус мәтін"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
msgstr "Растрлiк бейне"
msgstr "Растрлық сурет"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_GDIMETAFILE\n"
"string.text"
msgid "GDI metafile"
msgstr "GDI метафайлi"
msgstr "GDI метафайлы"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_RTF\n"
"string.text"
msgid "Formatted text [RTF]"
msgstr " [RTF] пiшiмiндегi мәтiн"
msgstr "Пішімделген мәтін [RTF]"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Drawing format"
msgstr "Суретсалу пiшiмi"
msgstr "Сурет пішімі"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_SVXB\n"
"string.text"
msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
msgstr "SVXB (StarView растрлiк/Анимация)"
msgstr "SVXB (Растрлық сурет/StarView анимациясы)"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE\n"
"string.text"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
msgstr "Svx iшкi байланыс күйi туралы ақпарат"
msgstr "Svx iшкi байланыс күйi туралы ақпараты"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_SOLK\n"
@@ -397,7 +361,6 @@ msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME сiлтемесi)"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK\n"
@@ -406,7 +369,6 @@ msgid "Netscape Bookmark"
msgstr "Netscape бетбелгiсi"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARSERVER\n"
@@ -415,202 +377,180 @@ msgid "Star server format"
msgstr "Star серверiнiң пiшiмi"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT\n"
"string.text"
msgid "Star object format"
msgstr "Star нысанының пiшiмi"
msgstr "Star объектінің пiшiмi"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT\n"
"string.text"
msgid "Applet object"
msgstr "Апплетiнiң нысаны"
msgstr "Апплет объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Plug-in object"
msgstr "Қосылу модулiнiң нысаны"
msgstr "Іске қосылатын модуль объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30\n"
"string.text"
msgid "StarWriter 3.0 object"
msgstr "StarWriter 3.0 нысаны"
msgstr "StarWriter 3.0 объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40\n"
"string.text"
msgid "StarWriter 4.0 object"
msgstr "StarWriter 4.0 нысаны"
msgstr "StarWriter 4.0 объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50\n"
"string.text"
msgid "StarWriter 5.0 object"
msgstr "StarWriter 5.0 нысаны"
msgstr "StarWriter 5.0 объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40\n"
"string.text"
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
msgstr "StarWriter/Web 4.0 нысаны"
msgstr "StarWriter/Web 4.0 объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50\n"
"string.text"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
msgstr "StarWriter/Web 5.0 нысаны"
msgstr "StarWriter/Web 5.0 объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40\n"
"string.text"
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
msgstr "StarWriter/Master 4.0 нысаны"
msgstr "StarWriter/Master 4.0 объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50\n"
"string.text"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
msgstr "StarWriter/Master 5.0 нысаны"
msgstr "StarWriter/Master 5.0 объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW\n"
"string.text"
msgid "StarDraw object"
msgstr "StarDraw нысаны"
msgstr "StarDraw объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40\n"
"string.text"
msgid "StarDraw 4.0 object"
msgstr "StarDraw 4.0 нысаны"
msgstr "StarDraw 4.0 объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50\n"
"string.text"
msgid "StarImpress 5.0 object"
msgstr "StarImpress 5.0 нысаны"
msgstr "StarImpress 5.0 объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50\n"
"string.text"
msgid "StarDraw 5.0 object"
msgstr "StarDraw 5.0 нысаны"
msgstr "StarDraw 5.0 объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARCALC\n"
"string.text"
msgid "StarCalc object"
msgstr "StarCalc нысаны"
msgstr "StarCalc объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_40\n"
"string.text"
msgid "StarCalc 4.0 object"
msgstr "StarCalc 4.0 нысаны"
msgstr "StarCalc 4.0 объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_50\n"
"string.text"
msgid "StarCalc 5.0 object"
msgstr "StarCalc 5.0 нысаны"
msgstr "StarCalc 5.0 объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARCHART\n"
"string.text"
msgid "StarChart object"
msgstr "StarChart обьектiсi"
msgstr "StarChart объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_40\n"
"string.text"
msgid "StarChart 4.0 object"
msgstr "StarChart 4.0 обьектiсi"
msgstr "StarChart 4.0 объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_50\n"
"string.text"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "StarChart 4.0 обьектiсi"
msgstr "StarChart 4.0 объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE\n"
"string.text"
msgid "StarImage object"
msgstr "StarImage обьектiсi"
msgstr "StarImage объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40\n"
"string.text"
msgid "StarImage 4.0 object"
msgstr "StarImage 4.0 обьектiсi"
msgstr "StarImage 4.0 объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
@@ -787,64 +727,64 @@ msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer объекті"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer объекті"
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web объекті"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web объекті"
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master объекті"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master объекті"
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw объекті"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw объекті"
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress объекті"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress объекті"
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc объекті"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc объекті"
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart объекті"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart объекті"
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math объекті"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math объекті"
#: formats.src
#, fuzzy
@@ -887,8 +827,8 @@ msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION сұхбаты"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 сұхбаты"
#: formats.src
#, fuzzy
@@ -900,13 +840,12 @@ msgid "Link"
msgstr "Сiлтеме"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "HTML format without comments"
msgstr "HTML пiшiнi түсiндiрмесiз"
msgstr "HTML пiшiнi, түсiндiрмесіз"
#: so3res.src
#, fuzzy
@@ -1206,24 +1145,22 @@ msgid "The object does not support any actions."
msgstr "Бұл обьект ешқандай амалды сүйемелдемейдi"
#: so3res.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_INVALIDVERB & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The action is not defined. The default action will be executed."
msgstr "Амал белгiс. Үнсiз келiсiм бойынша амалы орындалады"
msgstr "Әрекет анықталмаған. Үнсіз келісім әрекеті орындалатын болады."
#: so3res.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "A link to the network could not be re-established."
msgstr "Қосылуды бастапқы күйiне келтiру мүмкiн емес"
msgstr "Желілік байланысты қалпына келтіру мүмкін емес."
#: so3res.src
#, fuzzy
@@ -1291,16 +1228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further objects"
msgstr "Қосымша нысандар"
#: so3res.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"MI_PLUGIN\n"
"MI_PLUGIN_DEACTIVATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Deactivate"
msgstr "Керiснше белсендiру"
#: so3res.src
#, fuzzy
msgctxt ""

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from svtools/source/misc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-21 13:24+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 06:17+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1374413044.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385705826.0\n"
#: imagemgr.src
#, fuzzy
@@ -289,35 +290,32 @@ msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
msgstr " %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION электрондық кесте үлгісі"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 электрондық кесте үлгісі"
#: imagemgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION сурет қалыпы"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 сурет үлгісі"
#: imagemgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION презентациясы"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 презентация үлгісі"
#: imagemgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION мәтiндiк құжаты"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтiндiк құжат үлгісі"
#: imagemgr.src
#, fuzzy
@@ -383,66 +381,60 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "MS PowerPoint көрсету"
#: imagemgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION формуласы"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 формуласы"
#: imagemgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Диаграмма"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 диаграммасы"
#: imagemgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION суретi"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 суреті"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr " %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION электрондық кестесi"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 электрондық кестесі"
#: imagemgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION презентациясы"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 презентациясы"
#: imagemgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION мәтiндiк құжаты"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтiндiк құжаты"
#: imagemgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION мазмұндық құжат"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 құрамдас құжаты"
#: imagemgr.src
#, fuzzy
@@ -865,13 +857,14 @@ msgid "Armenian"
msgstr "Армян"
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assami"
msgstr "Ассамша"
msgid "Assamese"
msgstr "Ассам"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1061,6 +1054,15 @@ msgctxt ""
msgid "English (UK)"
msgstr "ағылшын(АҚШ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
@@ -1202,8 +1204,8 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Farsi"
msgstr "Парсы"
msgid "Persian"
msgstr ""
#: langtab.src
#, fuzzy
@@ -1676,7 +1678,7 @@ msgstr "Санскрит"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC\n"
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr "Серб (кирил)"
@@ -1685,7 +1687,7 @@ msgstr "Серб (кирил)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN\n"
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr "Серб (латын)"
@@ -1726,6 +1728,15 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
msgstr "Серб (латын, Черногория)"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
@@ -2054,6 +2065,15 @@ msgctxt ""
msgid "Uzbek Latin"
msgstr "Өзбек (латын)"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
@@ -2067,7 +2087,7 @@ msgstr "Уэльс"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_LATIN\n"
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
msgstr "Латын"
@@ -2139,10 +2159,19 @@ msgstr "Гэль (Шотландия)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_MONGOLIAN\n"
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian"
msgstr "Монғол"
msgid "Mongolian Cyrillic"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2196,8 +2225,8 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish (Turkey)"
msgstr "Курд (Түркия)"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2205,8 +2234,8 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish (Syria)"
msgstr "Курд (Сирия)"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2214,8 +2243,8 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish (Iraq)"
msgstr "Курд (Ирак)"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2223,8 +2252,17 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish (Iran)"
msgstr "Курд (Иран)"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3127,7 +3165,7 @@ msgstr "Русиндік (Словакия)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN\n"
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
msgstr "Кабильдік латын"
@@ -3584,6 +3622,98 @@ msgctxt ""
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмурт"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
msgstr ""
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
msgstr "Луле-саамдық (Швеция)"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
msgstr ""
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
msgstr "Латын"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
msgstr ""
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from svtools/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-28 09:44+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 07:22+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372412673.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385191320.0\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
#, fuzzy
@@ -26,7 +27,6 @@ msgid "Width:"
msgstr "Енi:"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"label6\n"
@@ -149,14 +149,13 @@ msgid "Width"
msgstr "Енi"
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
msgstr "Биiктiгi:"
msgstr "Биiктiгi"
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
@@ -281,14 +280,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Ауыстыру"
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"savetransparencycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save transparency"
msgstr "Сызықтың мөлдiрлiгi"
msgstr "Мөлдірлілікті сақтау"
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
@@ -347,14 +345,13 @@ msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Interchange (EPSI)"
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "~Алдын-ала көрiнiс"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
@@ -883,15 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Библиографияның дұрыс жұмысы үшін %PRODUCTNAME өнімін қайта іске қосу керек."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_sidebar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified sidebar setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Бүйір панелі баптаулары іске асу үшін %PRODUCTNAME өнімін қайта іске қосу керек."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"

View File

@@ -1,24 +1,25 @@
#. extracted from svx/source/core
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 05:38+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372052288.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385920845.0\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
"graphichelper.src\n"
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Graphics Export"
msgstr "Графикалық объектiнi экспорттау"
msgid "Image Export"
msgstr "Суретті экспорттау"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from svx/source/engine3d
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 06:55+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372488955.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385920558.0\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -689,14 +690,13 @@ msgid "~Favorites"
msgstr "~Таңдамалы"
#: float3d.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
msgstr "Пайдаланушпен анықталған"
msgstr "Пайдаланушылық"
#: float3d.src
#, fuzzy

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from svx/source/form
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 09:45+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:53+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383471933.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385967211.0\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,6 @@ msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr " '$ATTRIBUTENAME' аттрибутын жоюды расында да қалайсыз ба?"
#: datanavi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_QRY_REMOVE_SUBMISSION\n"
@@ -230,8 +230,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
"'$SUBMISSIONNAME' iшкi мақсатын жою осыған тиiстi басқаларға әсерiн тигедi. \n"
"Бұ элементтi расында да жойғыңыз келедi ме? "
"«$SUBMISSIONNAME» жіберуін өшіру бұл жіберумен ағымдағы кезде байланысқан барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n"
"\n"
"Бұл жіберуді өшіру керек пе?"
#: datanavi.src
#, fuzzy
@@ -246,7 +247,6 @@ msgid ""
msgstr "'$BINDINGNAME' байлануын жою осы байналуға қатысты ағымдағы барлық басқаруларға әсер етедi. Сiз бұл байлануды жоюға көзiңiз жетiп тұрма?"
#: datanavi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_QRY_LINK_WARNING\n"
@@ -258,9 +258,11 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Бұл мысал үлгiмен байланысқан.\n"
"Бұл көшірме формамен байланысқан.\n"
"\n"
"Осы мысалға жасалған өзгерiстер сүлгiнi қайла жүктеген кезде жоғалады."
"Көшірмеде жасалған өзгерістер форманы қайта жүктеу кезінде жоғалатын болады.\n"
"\n"
"Жалғастыру керек пе?"
#: datanavi.src
#, fuzzy
@@ -1146,14 +1148,13 @@ msgid "Hidden Control"
msgstr "Басқаруынын жасырым элементтi"
#: fmexpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
"SID_FM_NEW\n"
"menuitem.text"
msgid "~New"
msgstr "~Құру"
msgstr "Ж~аңа"
#: fmexpl.src
#, fuzzy
@@ -1422,25 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Навигация панелі"
#: fmexpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_SVXDLG_SETFORM\n"
"GB_PATH\n"
"groupbox.text"
msgid "Path"
msgstr "Жол"
#: fmexpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_SVXDLG_SETFORM\n"
"modaldialog.text"
msgid "Select form"
msgstr "Үлгiнi таңдау"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
@@ -2042,7 +2024,6 @@ msgid "<AutoField>"
msgstr "<Автоөрiс>"
#: fmstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_QRY_SAVEMODIFIED\n"
@@ -2051,8 +2032,8 @@ msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"Ағымды үлгiнiн мазмұны өзгертiлген. \n"
"Өзгерiстердi сақтайын ба?"
"Ағымдағы форманың құрамасы өзгертiлген.\n"
"Өзгерiстердi сақтау керек пе?"
#: fmstring.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from svx/source/gallery2
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:30+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384360202.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385919447.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -288,52 +289,32 @@ msgid "Propert~ies..."
msgstr "Қасиет~тер..."
#: gallery.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr "~Көшiру"
#: gallery.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n"
"MN_ADD_LINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Link"
msgstr "Сiлтеме"
#: gallery.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n"
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Bac~kground"
msgstr "Сыртқы ~түр"
msgid "~Insert"
msgstr "~Кірістіру"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_ADDMENU\n"
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
msgstr "Кірі~стіру"
msgid "Insert as Bac~kground"
msgstr ""
#: gallery.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Preview"
msgstr "~Алдын ала қарау"
msgstr "~Алдын-ала қарау"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -443,13 +424,12 @@ msgid "Pictures"
msgstr "Бейнесурет"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS\n"
"string.text"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Сыртқы түрi"
msgstr "Фондар"
#: galtheme.src
#, fuzzy
@@ -570,13 +550,12 @@ msgid "My Theme"
msgstr "Менiң тақырыбым"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS\n"
"string.text"
msgid "Arrows"
msgstr "Бағдалар"
msgstr "Бағдаршалар"
#: galtheme.src
#, fuzzy
@@ -1059,13 +1038,12 @@ msgid "Smilies"
msgstr "Смайликтер"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1\n"
"string.text"
msgid "Arrows"
msgstr "Бағдалар"
msgstr "Бағдаршалар"
#: galtheme.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,29 +1,29 @@
#. extracted from svx/source/items
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 02:01+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1375927317.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385991548.0\n"
#: svxerr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCTX\n"
"ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
msgstr "Тезаурысты орындау кездегi $(ERR)."
msgstr "Тезаурусты орындау кезіндегі $(ERR)."
#: svxerr.src
#, fuzzy
@@ -56,14 +56,13 @@ msgid "$(ERR) creating a dictionary."
msgstr "Сөздiктi құрған кездегi $(ERR)."
#: svxerr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCTX\n"
"ERRCTX_SVX_BACKGROUND&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) setting background attribute."
msgstr "Сыртқы түрдiн атрибуттарын орнату кездегi $(ERR)."
msgstr "Фон атрибутын орнату кезіндегі $(ERR)."
#: svxerr.src
#, fuzzy
@@ -76,7 +75,6 @@ msgid "$(ERR) loading the graphics."
msgstr "Графиканы жуктеу кездегi $(ERR)."
#: svxerr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
@@ -86,11 +84,10 @@ msgid ""
"No thesaurus available for the current language.\n"
"Please check your installation and install the desired language."
msgstr ""
"Ағымдық тiлге арналған тезаурысқа рұқсат жоқ. \n"
"Орнатуды тексерiңiз және қажеттi бола талап етiлген тiлдi орнатыңыз."
"Ағымдағы тіл үшін тезаурус қолжетерсіз.\n"
"Орнатуды тексеріңіз және керек тілді орнатыңыз."
#: svxerr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
@@ -100,7 +97,10 @@ msgid ""
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr "$(ARG1) тiлдiк модулi емле тексерумен сүйемелденбейдi немесе осы кезде белсенбеген. Орнатуды тексерiп және қажеттi кезде талап етiлген тiлдiк модулiн орнатыңыз немесе 'Сервис - Параметрлер - Тiлдi баптау - Лингвистика' -де берген тiлдiк модульдi қосыңыз."
msgstr ""
"$(ARG1) тілдік модулін емлені тексеру қолдамайды, немесе ол қазір белсенді емес болып тұр.\n"
"Орнатуды тексеріп, керек болса, сұралған тілдік модульдерін орнатыңыз,\n"
"немесе бұл тілдік модулін «Саймандар - Параметрлері - Тіл баптаулары - Лингвистика» мәзірі ішінен іске қосыңыз."
#: svxerr.src
#, fuzzy
@@ -172,24 +172,22 @@ msgid "A language has not been fixed for the selected term."
msgstr "Ерекшеленген ұғымға тiл орнатылмаған."
#: svxerr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
msgstr " IO (stardiv.uno.io.*) қызыметiнiн нұсқасын құрылмағаннан соң, үлгiнiн қабаты жүктелмеген."
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
msgstr "Форма қабаты жүктелмеді, өйткені керек ЕШ қызметтерін (com.sun.star.io.*) іске қосу мүмкін емес."
#: svxerr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
msgstr " IO (stardiv.uno.io.*) қызыметiнiн нұсқасын құрылмағаннан соң, үлгiнiн қабаты жазылмады."
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
msgstr "Форма қабаты жазылмайды, өйткені керек ЕШ қызметтерін (com.sun.star.io.*) іске қосу мүмкін емес."
#: svxerr.src
#, fuzzy
@@ -251,14 +249,13 @@ msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
msgstr "Пароль дұрыс емес. Құжатты ашу мүмкiн емес."
#: svxerr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
msgstr "Бұл құжатта қолданылған сандау әдiсi сүйемелденбейдi. Тек қана Microsoft Office 97/2000 үйлестiрген құпия кiлт сүйемелденедi."
msgstr "Бұл құжатта қолданылған шифрлеу тәсіліне қолдау жоқ. Тек Microsoft Office 97/2000 үйлесімді шифрлеу тәсіліне қолдау бар."
#: svxerr.src
#, fuzzy
@@ -273,7 +270,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: svxerr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
@@ -283,9 +279,8 @@ msgid ""
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
"Құпия кiлт қорғанысы сүйемелденбеген, бiрақ құжаттар Microsoft Office пiшiмiнде қорғалған.\n"
"\n"
" Сiз құжатыңызды құпия кiлтi қорғаусыз сақтаңыз келедi ме?\n"
"Microsoft Office пішіміне сақтау кезінде парольмен қорғауға мүмкіндік жоқ.\n"
"Құжатты парольмен қорғамай-ақ сақтау керек пе?"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -842,14 +837,13 @@ msgid "Relief"
msgstr "Анық"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"59\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Мәтiндi тiген туралау"
msgstr "Мәтiндi вертикалды туралау"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1296,13 +1290,12 @@ msgid "Text: "
msgstr "Мәтiн:"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Background color: "
msgstr "Сыртқы түстiн түсi:"
msgstr "Фон түсі: "
#: svxitems.src
#, fuzzy

View File

@@ -1,172 +1,21 @@
#. extracted from svx/source/sidebar/area
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372922776.0\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"FT_COLOR_LIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Fill:"
msgstr "Түспен ~толтыру:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"FL_TRSP_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Transparency:"
msgstr "~Мөлдiрлілігі:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"STR_HELP_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Түсті таңдаңыз."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"STR_HELP_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr "Толтыру түсін таңдаңыз."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"STR_HELP_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr "Эффектті таңдаңыз."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"LB_TRGR_TYPES\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the type of transparence to apply."
msgstr "Мөлдірлілік түрін таңдаңыз."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
msgstr "Бүтін"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
msgstr "Сызықтық"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
msgstr "Осьтік"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
msgstr "Радиалды"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Эллипсоидты"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
msgstr "Шаршылық"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
msgstr "Тіктөртбұрышты"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"MTR_TRANSPARENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Мәнін көрсетіңіз, 0% - мөлдір еместен бастап, 100% - толығымен мөлдір аралығында."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"STR_HELP_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Градиент мөлдірлілігінің өзгерісін көрсетіңіз."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"control.text"
msgid "Area"
msgstr "Аумақ"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"

View File

@@ -1,124 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372664288.0\n"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"FT_BRIGHTNESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Brightness:"
msgstr "Жар~ықтылығы:"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"MTR_BRIGHTNESS\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "Суреттің жарықтылық деңгейін көрсетіңіз."
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"FT_CONTRAST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Contrast:"
msgstr "~Контраст:"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"MTR_CONTRAST\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
msgstr "Суреттің ең жарық және ең қараңғы бөліктер арасындағы айырмашылық деңгейін көрсетіңіз."
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"FT_COLOR_MODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color ~mode:"
msgstr "Түстер с~хемасы:"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"LB_COLOR_MODE\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the color mode of the graphic."
msgstr "Суреттің түстер схемасын таңдаңыз."
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Transparency:"
msgstr "~Мөлдiрлілігі:"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"MTR_TRANSPARENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr "Мөлдірлілік деңгейін пайызбен көрсетіңіз; 0% мөлдір еместігін, ал 100% - толық мөлдірлілікті көрсетеді."
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"MF_RED\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Red"
msgstr "Қызыл"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"MF_GREEN\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Green"
msgstr "Жасыл"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"MF_BLUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Blue"
msgstr "Көк"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"MF_GAMMA\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
msgstr "Орта түстердің жарықтылығына әсер ететін гамма мәнін көрсетіңіз."

View File

@@ -1,236 +1,21 @@
#. extracted from svx/source/sidebar/line
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372505167.0\n"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width:"
msgstr "~Енi:"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.TB_WIDTH\n"
"TBI_WIDTH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Width"
msgstr "Ені"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"STR_QH_TB_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Сызық енін таңдаңыз."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color:"
msgstr "~Түсi:"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.TB_COLOR\n"
"TBI_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Color"
msgstr "Түсі"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"STR_QH_TB_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Сызық түсін таңдаңыз."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"FT_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Style:"
msgstr "~Стилi:"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"LB_STYLE\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the style of the line."
msgstr "Сызық стилін таңдаңыз."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Transparency:"
msgstr "~Мөлдiрлілігі:"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"MF_TRANSPARENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Сызық мөлдірлілігін таңдаңыз."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"FT_ARROW\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Arrow:"
msgstr "Б~ағдар:"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"LB_START\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
msgstr "Бағдар басының стилін таңдаңыз."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"LB_END\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
msgstr "Бағдар аяғының стилін таңдаңыз."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"FT_EDGESTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Corner style"
msgstr "Бұрыш ~стилі"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"LB_EDGESTYLE\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Қосылулар стилін таңдаңыз."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
msgstr "Дөңгеленген"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr "- жоқ -"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
msgstr "Қалыпты"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
msgstr "Дөңес"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"FT_CAPSTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ca~p style"
msgstr "Ұ~шының стилі"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"LB_CAPSTYLE\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Сызық ұшының стилін таңдаңыз."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
msgstr "Жалпақ"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
msgstr "Домалақтанған"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
msgstr "Шаршылық"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"

View File

@@ -1,254 +1,21 @@
#. extracted from svx/source/sidebar/paragraph
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372922071.0\n"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
"BT_SUBSTLEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
msgstr "Сол жаққа туралау"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
"BT_SUBSTCENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
msgstr "Ортасымен туралау"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
"BT_SUBSTRIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
msgstr "Оң жаққа туралау"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
"BT_SUBSTJUSTIFY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Justified"
msgstr "Енімен созу"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n"
"IID_VERT_TOP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Top"
msgstr "Жоғарыға туралау"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n"
"IID_VERT_CENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center Vertically"
msgstr "Ортасымен, вертикалды туралау"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n"
"IID_VERT_BOTTOM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Bottom"
msgstr "Төменге туралау"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_NUM_BULLET\n"
"IID_BULLET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Bullets"
msgstr "Маркерлер"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_NUM_BULLET\n"
"IID_NUMBER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Нөмiрлеу"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_BACK_COLOR\n"
"TBI_BACK_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr "Абзац фонының түсі"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
"FT_SPACING\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing:"
msgstr "~Аралық:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_UL_INC_DEC\n"
"BT_TBX_UL_INC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Increase Spacing"
msgstr "Аралықты үлкейту"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_UL_INC_DEC\n"
"BT_TBX_UL_DEC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Decrease Spacing"
msgstr "Аралықты кiшiрейту"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
"MF_ABOVE_PARASPACING\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Абзацқа дейінгі аралық"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
"MF_BELOW_PARASPACING\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Абзацтан кейінгі аралық"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
"FT_INDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Indent:"
msgstr "Ше~гіну:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n"
"BT_TBX_INDENT_INC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Шегінуді үлкейту"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n"
"BT_TBX_INDENT_DEC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Шегінуді кішірейту"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n"
"ID_HANGING_INDENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr "Ілінген шегініс"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n"
"BT_TBX_INDENT_PROMOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Шегінуді үлкейту"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n"
"BT_TBX_INDENT_DEMOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Шегінуді кішірейту"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n"
"SD_HANGING_INDENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr "Ілінген шегініс"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
"MF_BEFORE_INDENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Мәтін алдында"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
"MF_AFTER_INDENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Мәтіннен кейін"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
"MF_FL_INDENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Бірінші жол"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_LINESP\n"
"BT_BTX_LINESP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Жолдар аралығы"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"

View File

@@ -1,178 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372664518.0\n"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width:"
msgstr "~Енi:"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"MTR_FLD_WIDTH\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "Таңдалған объектінің енін көрсетіңіз."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight:"
msgstr "Б~иіктігі:"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"MTR_FLD_HEIGHT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr "Таңдалған объектінің биіктігін көрсетіңіз."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"CBX_SCALE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep ratio"
msgstr "Проп~орционалды"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"CBX_SCALE\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Таңдалған объекттің өлшемдерін өзгерткен кезде жақтар арақатынасын сақтап отыру."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"FT_SBSHAPE_HORIZONTAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Horizontal:"
msgstr "~Горизонталды:"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"MF_SBSHAPE_HORIZONTAL\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "Горизонталды орналасуының мәнін көрсетіңіз."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"FT_SBSHAPE_VERTICAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical:"
msgstr "~Вертикалды:"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"MF_SBSHAPE_VERTICAL\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Вертикалды орналасуының мәнін көрсетіңіз."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"FT_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Rotation:"
msgstr "~Бұрылыс:"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricbox.text"
msgid " degrees"
msgstr " градус"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricbox.quickhelptext"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Бұрылыс бұрышын көрсетіңіз."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"FT_FLIP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Flip:"
msgstr "~Шағылыстыру:"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n"
"FLIP_VERTICAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Вертикалды шағылыстыру"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n"
"FLIP_HORIZONTAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Горизонталды шағылыстыру"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"STR_QH_HORI_FLIP\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Таңдалған объектті горизонталды шағылыстыру."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"STR_QH_VERT_FLIP\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Таңдалған объектті вертикалды шағылыстыру."

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from svx/source/src
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:29+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384360151.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385907977.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +632,6 @@ msgid "The file cannot be used as template."
msgstr "Файлды қалып ретiнде қолдану мүмкiн емес"
#: errtxt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
@@ -642,10 +642,9 @@ msgid ""
"the document information format is unknown or because document information does not\n"
"exist."
msgstr ""
"Файлдан құжат туралы ақпаратты оқуға мүмкiндiк жоқ\n"
", құжаттың пiшiмi\n"
" белгiсiз немесе құжат туралы ақпараты\n"
" жоқ."
"Құжат туралы ақпаратты файлдан оқу мүмкін емес, өйткені\n"
"құжат пішімі белгісіз, немесе құжат туралы ақпарат\n"
"жоқ болып тұр."
#: errtxt.src
#, fuzzy
@@ -1024,14 +1023,13 @@ msgstr ""
"Құжаты %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION пiшiмiнде сақтаңыз."
#: errtxt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED\n"
"string.text"
msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
msgstr " $(FILENAME) файлы сақталмайды. Өтiнемiн, өзiңiздiң жүйелiк баптауларыңызды тексерiңiз. $(BACKUPNAME) деп аталған файлын $(PATH) бумасынан автоматтық ортақ көшiрмесiн таба аласыз ."
msgstr "$(FILENAME) файлын сақтау мүмкін емес. Жүйе баптауларын тексеріңіз. Автоматты түрде жасалған қалпына келтірілген файлдың көшірмесін $(PATH) ішінде, $(BACKUPNAME) атымен табуға болады."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1222,11 +1220,10 @@ msgstr ""
"Алдымен ортақ қолдану режимін сөндіріңіз."
#: errtxt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1) файлындағы орналасудың пiшiндегi қате (қатар, баған)."
msgstr "$(ARG1)(қатар,баған) орнында файл пiшiмiнiң қатесi."

View File

@@ -1,8 +1,9 @@
#. extracted from svx/source/stbctrls
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384358724.0\n"
@@ -31,8 +32,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overwrite mode, text will be overwritten when typing."
msgstr "Алмастыру режимі, жаңа мәтін бар болып тұрған мәтінді алмастырады."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it
#. not longer than the word 'Overwrite'.
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More