update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
This commit is contained in:
committed by
Andras Timar
parent
1d03a18fc1
commit
f3f0426556
@@ -1,460 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from android/sdremote/res/values
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"app_name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Impress Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"menu_settings\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"title_activity_presentation\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationActivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"presentation_ui_resizehandle\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Handle to resize view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"presentation_blank_screen\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blank Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"reconnect\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reconnect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"actionbar_timeformat\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "h:mmaa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"actionbar_timerformat\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "mm:ss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_start\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_pause\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_restart\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_reset\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_resume\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_autodecline\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decline Calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"help\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"ConnectionFailedHelp\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"#1 Verify Impress is running \n"
|
||||
"#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n"
|
||||
"#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_description\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatically decline all incoming calls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_volumeswitching\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Volume Switching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_volumeswitching_descripton\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change slides using volume buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_enablewifi\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_enablewifi_descripton\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_switchcomputer\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Switch computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"blankscreen_return\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Return to Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"bluetooth\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"wifi\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_noservers\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Searching for computers…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_delete\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_choose_a_computer\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose a Computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_dialog_connecting\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Attempting to connect to {0}…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_dialog_connectionfailed\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"pairing_instructions_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"pairing_instructions_3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Then input this PIN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"startpresentation_instruction\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No presentation is currently running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"startpresentation_button\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"startpresentation_title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_close\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_versionstring\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_copyright\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_licence\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_libraries\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app uses android-coverflow\n"
|
||||
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
|
||||
"\tNew BSD License.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
|
||||
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
|
||||
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Wi-Fi Computer Manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_entername\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Computer name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_enteraddress\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Computer IP address or hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_remember\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remember this computer next time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_add\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_cancel\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"reconnect_description1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Your connection has been dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"reconnect_description2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please try to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"wifiAlertMsg\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n"
|
||||
"The use over Bluetooth is recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"wrong_time_format\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You have entered wrong time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,311 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"spelling\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Grammar checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_grammar\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check more grammar errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"grammar\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Possible mistakes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_cap\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"cap\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Capitalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_dup\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check repeated words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"dup\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_pair\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"pair\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"punctuation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Punctuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_spaces\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check single spaces between words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"spaces\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Word spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Em dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "En dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Quotation marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_times\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"times\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Multiplication sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_spaces2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"spaces2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Sentence spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_spaces3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"spaces3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "More spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_minus\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"minus\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Minus sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_apostrophe\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"apostrophe\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Apostrophe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"others\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_metric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"metric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_numsep\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"numsep\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_nonmetric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"nonmetric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -305,33 +305,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Općenito"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sections.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
|
||||
"PU_INSERT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Insert Section..."
|
||||
msgstr "Ubaci sekciju..."
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sections.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
|
||||
"PU_REMOVE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete Section..."
|
||||
msgstr "Obriši sekciju..."
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sections.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
|
||||
"PU_CHG_NAME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Modify Name..."
|
||||
msgstr "Promijeni ime..."
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sections.src\n"
|
||||
@@ -622,8 +595,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_BIB_TOOLBAR\n"
|
||||
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Remove Filter"
|
||||
msgstr "Ukloni filter"
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: toolbar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3183,47 +3183,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
msgstr "Formulari"
|
||||
|
||||
#: taborder.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taborder.src\n"
|
||||
"RID_DLG_TABORDER\n"
|
||||
"FT_CONTROLS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
msgstr "Kontrole"
|
||||
|
||||
#: taborder.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taborder.src\n"
|
||||
"RID_DLG_TABORDER\n"
|
||||
"PB_MOVE_UP\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Pomjeri gore"
|
||||
|
||||
#: taborder.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taborder.src\n"
|
||||
"RID_DLG_TABORDER\n"
|
||||
"PB_MOVE_DOWN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Pomjeri dolje"
|
||||
|
||||
#: taborder.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taborder.src\n"
|
||||
"RID_DLG_TABORDER\n"
|
||||
"PB_AUTO_ORDER\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Automatic Sort"
|
||||
msgstr "Automatsko sortiranje"
|
||||
|
||||
#: taborder.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taborder.src\n"
|
||||
"RID_DLG_TABORDER\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Tab Order"
|
||||
msgstr "Redosljed tabova"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -184,6 +184,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Office Open XML Text"
|
||||
msgstr "Office Open XML tekst"
|
||||
|
||||
#: StarBaseReportChart_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarBaseReportChart_ui.xcu\n"
|
||||
"StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarBaseReport_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarBaseReport_ui.xcu\n"
|
||||
"StarOffice XML (Base) Report\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ODF Database Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -199,8 +217,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"StarOffice XML (Calc)\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% proračunska tablica"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -208,8 +226,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"StarOffice XML (Chart)\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Chart"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% grafikon"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -217,8 +235,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"StarOffice XML (Draw)\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Drawing"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% crtež"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -226,8 +244,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"StarOffice XML (Impress)\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Presentation"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% prezentacija"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -235,8 +253,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"StarOffice XML (Math)\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Formula"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% formula"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -244,8 +262,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"StarOffice XML (Writer)\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% tekst dokument"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -409,8 +427,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% šablon proračunske tablice"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chart8_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -445,8 +463,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% šablon crteža"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: draw_html_Export_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -543,14 +561,13 @@ msgid "Office Open XML Presentation"
|
||||
msgstr "Office Open XML prezentacija"
|
||||
|
||||
#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu\n"
|
||||
"impress_StarOffice_XML_Draw\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% šablon crteža"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -558,8 +575,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% šablon prezetnacije"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impress_html_Export_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -603,8 +620,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% šablon tekstualnog dokumenta"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -612,8 +629,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% glavni dokument"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -621,8 +638,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% tekst dokument"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -630,18 +647,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% HTML Template"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% HTML šablon"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
|
||||
"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% šablon tekstualnog dokumenta"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerglobal8_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -676,5 +692,5 @@ msgctxt ""
|
||||
"writerweb8_writer\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% Text (Writer/Web)"
|
||||
msgid "Text (Writer/Web)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -83,6 +83,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenDocument Database"
|
||||
msgstr "OpenDocument baza podataka"
|
||||
|
||||
#: StarBaseReport.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarBaseReport.xcu\n"
|
||||
"StarBaseReport\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Database Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StarBaseReportChart.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarBaseReportChart.xcu\n"
|
||||
"StarBaseReportChart\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calc8.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc8.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,37 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from filter/source/flash
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impswfdialog.src\n"
|
||||
"DLG_OPTIONS\n"
|
||||
"FI_DESCR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"1: min. quality\n"
|
||||
"100: max. quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1: min. kvaliteta\n"
|
||||
"100: maks. kvaliteta"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impswfdialog.src\n"
|
||||
"DLG_OPTIONS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
|
||||
msgstr "Macromedia Flash (SWF) opcije"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -200,166 +200,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "XML Filter List"
|
||||
msgstr "XML filter: %s"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabdialog.src\n"
|
||||
"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Općenito"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabdialog.src\n"
|
||||
"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Transformation"
|
||||
msgstr "Pretvaranje"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabdialog.src\n"
|
||||
"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "XML Filter: %s"
|
||||
msgstr "XML filter: %s"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
|
||||
"FT_XML_FILTER_NAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Filter name"
|
||||
msgstr "Naziv filtera"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
|
||||
"FT_XML_APPLICATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikacija"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
|
||||
"FT_XML_INTERFACE_NAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of\n"
|
||||
"file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naziv\n"
|
||||
"tipa datoteke"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
|
||||
"FT_XML_EXTENSION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Ekstenzija datoteke"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
|
||||
"FT_XML_DESCRIPTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentari"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Općenito"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"FT_XML_DOCTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "DocType"
|
||||
msgstr "DocType"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"FT_XML_EXPORT_XSLT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "XSLT for export"
|
||||
msgstr "XSLT za izvoz"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Potraži..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"FT_XML_IMPORT_XSLT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "XSLT for import"
|
||||
msgstr "XSLT za uvoz"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Potraži..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"FT_XML_IMPORT_TEMPLATE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Template for import"
|
||||
msgstr "Šablon za uvoz"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Potraži..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"FT_XML_NEEDS_XSLT2\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Transformation"
|
||||
msgstr "Pretvaranje"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -28,8 +28,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert graphics"
|
||||
msgstr "Ubaci sliku"
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -124,16 +124,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert graphics from..."
|
||||
msgstr "Ubaci slike iz..."
|
||||
msgid "Insert Image from..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove graphics"
|
||||
msgstr "Odstrani slike"
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1242,6 +1242,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "VARPA"
|
||||
msgstr "VARPA"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "VAR.P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "VAR.S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -1278,6 +1296,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "STDEVPA"
|
||||
msgstr "STDEVPA"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "STDEV.P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "STDEV.S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -1314,6 +1350,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "BINOMDIST"
|
||||
msgstr "BINOMDIST"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "BINOM.DIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -1930,6 +1975,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MID"
|
||||
msgstr "MID"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_LENB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "LENB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "RIGHTB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "LEFTB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_MIDB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MIDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2074,6 +2155,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CHIDIST"
|
||||
msgstr "CHIDIST"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CHISQ.DIST.RT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2101,6 +2191,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CRITBINOM"
|
||||
msgstr "CRITBINOM"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "BINOM.INV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2291,6 +2390,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CONFIDENCE"
|
||||
msgstr "CONFIDENCE"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CONFIDENCE.NORM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CONFIDENCE.T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2336,6 +2453,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "COVAR"
|
||||
msgstr "COVAR"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "COVARIANCE.P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "COVARIANCE.S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2435,6 +2570,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CHIINV"
|
||||
msgstr "CHIINV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CHISQ.INV.RT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2480,6 +2624,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CHITEST"
|
||||
msgstr "CHITEST"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CHISQ.TEST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2516,6 +2669,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "BETAINV"
|
||||
msgstr "BETAINV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "BETA.DIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "BETA.INV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2678,6 +2849,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CHISQDIST"
|
||||
msgstr "CHISQDIST"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CHISQ.DIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2687,6 +2867,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CHISQINV"
|
||||
msgstr "CHISQINV"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CHISQ.INV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2794,3 +2983,21 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "#N/A"
|
||||
msgstr "#N/A"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "FILTERXML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "WEBSERVICE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1,71 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from framework/source/services
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: fwk_services.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fwk_services.src\n"
|
||||
"DLG_BACKING\n"
|
||||
"STR_BACKING_CREATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create a new document"
|
||||
msgstr "Stvori novi dokume~nt"
|
||||
|
||||
#: fwk_services.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fwk_services.src\n"
|
||||
"DLG_BACKING\n"
|
||||
"STR_BACKING_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Templates..."
|
||||
msgstr "~Šabloni..."
|
||||
|
||||
#: fwk_services.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fwk_services.src\n"
|
||||
"DLG_BACKING\n"
|
||||
"STR_BACKING_FILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Open..."
|
||||
msgstr "~Otvori..."
|
||||
|
||||
#: fwk_services.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fwk_services.src\n"
|
||||
"DLG_BACKING\n"
|
||||
"STR_BACKING_EXTHELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fwk_services.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fwk_services.src\n"
|
||||
"DLG_BACKING\n"
|
||||
"STR_BACKING_INFOHELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fwk_services.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fwk_services.src\n"
|
||||
"DLG_BACKING\n"
|
||||
"STR_BACKING_TPLREP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Stiti odabranu datoteku sa lozinkom.</ahelp> Mozete unijeti novu lozinku ili promijeniti trenutnu."
|
||||
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Unesi trenutnu lozinku za odabranu datoteku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Unesi novu lozinku za odabranu datoteku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Unesi ponovo lozinku za odabranu datoteku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Kreira serije nadolje u oznacenom rasponu celije za kolonu koristeci definisano povecanje na krajnju vrijednost.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Kreira serije koje idu sa lijeva na desno u okviju oznacenog celijskog raspona koristeci definisano povecanje na krajnju vrijednost.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Kreira serije nagore u celijskom rasponu od kolone koristeci definisano povecanje na krajnju vrijednost.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Kreira serije koje idu s desna na lijevo u oznacenom rasponu celije koristeci definisano povecanje na krajnju vrijednost.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Kreira serije linearnih brojeva koristeci definisano povecanje i krajnju vrijednost.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Kreira serije rasta koristeci definisano povecanje i krajnju vrijednost.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Kreira serije datuma koristeci definisano povecanje i kranji datum.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Koristite <emph>Datum</emph> tip serije i ovu opciju da kreirate seriju koristeci sedam dana.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Koristite <emph>Datum</emph> tip serije i ovu opciju da kreirate seriju od setova od pet dana.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Koristite <emph>Datum</emph> tip serije i ovu opciju da formirate seriju od imena ili skracenica od mjeseci.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Koristite <emph>Datum</emph> tip serije i ovu opciju da kreirate seriju od godina.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"36\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Odreduje startnu vrijednost za seriju.</ahelp> Koristite brojeve, datume ili vrijeme."
|
||||
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Odreduje krajnju vrijednost za seriju.</ahelp> Koristite brojeve, datume ili vrijeme."
|
||||
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"40\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Termin \"povecanje\" oznacava kolicinu za koju se data vrijednost povecava.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Odreduje vrijednost za koju se serija izabranog tipa povecava svakim korakom.</ahelp> Unosi se mogu izvršiti samo ako je izabrana linearna serija te serija rasta ili serija datuma."
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50724,7 +50724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Unesite ime za domet baze podataka koji želite definirati ili odaberite postojece ime s popisa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50742,7 +50742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Prikazuje odabrani raspon celija.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50760,7 +50760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Dodaje odabrani raspon celija na popis raspona baze podataka, ili izmijeni postojeci raspom baze podataka.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50778,7 +50778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Pokazuje dodatne <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">opcije</link>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50813,7 +50813,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Odabrani rasponi celija sadrže oznake.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50831,7 +50831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatski dodaje novi red i kolonu u domet baze podataka u vasem dokumentu kad se dodaju nove zapisi u bazu podataka.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Podaci - Osvježi</emph> <emph>Opseg</emph>."
|
||||
|
||||
#: 12010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50849,7 +50849,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Primjenjuje postojeci format celije zaglavlja podataka i prvi red uz cijeli niz podataka.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50867,7 +50867,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Samo sprema referencu na bazu podataka, a ne sadržaj celija.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51601,7 +51601,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Pokazuje dodatne opcije filtriranja.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 12040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51628,7 +51628,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Razlikuje izmedju malih i velikih slova kod filtriranja podataka.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51646,7 +51646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Ukljucuje oznake kolona u prvom redu celije .</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51664,7 +51664,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Izbrana tick box,i odabrana celija u kojoj hocete da prikazete rezultate filtriranja.</ahelp> Mozete isto odabrati imenovani raspon iz liste."
|
||||
|
||||
#: 12040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51682,7 +51682,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">odobrava vam da koristite wildcard filter definiciju .</ahelp> Za listu regularnih ekspresija $[officename] supports, klikni <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
|
||||
|
||||
#: 12040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51709,7 +51709,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Iskljucuju duplicirane redove sa liste filtriranih podataka .</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51727,7 +51727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"41\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Mark the <emph>Kopiraj rezultate u</emph> tick box,i onda specifiraja destinaciju raspona u kojoj hocete da prikazete filtrirane podatke.Ako je tick box oznacen,destinacija raspona ostaje povezana sa prvobitnim rasponom.Morate imati definisane izvor raspona pod <emph>Podaci - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Prateci ovo,mozete ponoviti definisane filtere u bilo koje vrijeme: kliknite na izvor raspona,onda odaberite <emph>Podaci - Refresh Range</emph>."
|
||||
|
||||
#: 12040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51797,7 +51797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Izberite imenovani prostor,ili unesite raspon celije koja sadrzi kriterije filtriranja koje hocete da koristite.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52114,7 +52114,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Ubacite novu stranicu poslje svake grupe podzbrojnih podataka.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12050200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52177,7 +52177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">uzima u obzir atribute za formiranje kod sortiranja.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12050200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52195,7 +52195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">koristi uredjivanje sortiranja koje ste definisali pod <emph>Tools - Opcije - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12050200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52213,7 +52213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">sortira pocetak sa najmanjom vrijednosti.Mozete definisati pravila sortiranja pod <emph>Data - Sort - Options</emph>. You define the default on <emph>Tools - Options - Language settings - Languages</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12050200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52231,7 +52231,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sortira pocetak sa najvecom vrijednosti,Mozete definisati pravila sortiranja pod <emph>Data - Sort - Options</emph>. definisete na <emph>Tools - Options - Language settings - Languages</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52382,7 +52382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Odaberite funkciju koju s kojom hocete da integrirate podatke .</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52400,7 +52400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">prikazuje raspon celija koje integrirate </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52418,7 +52418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifikuje raspon celija koje hocete da integrisete sa rasponom celija izlistane u <emph>Rasponi za usklađivanje </emph> box.Izaberite celije u listi i onda kliknite na <emph>Add</emph>. Takodje mozete da izaberete ime predefinirane celije iz Y <emph>Rasponi izvornih podataka </emph> list.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52436,7 +52436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">prikazuje prvu celiju u rasponu gdje je inetgrisani rezultat prikazan .</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52454,7 +52454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">dodaje rapon celija specifikovane u<emph>Rasponi izvornih podataka</emph> box to the <emph>Rasponi za usklađivanje </emph> box.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52525,7 +52525,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Koristi oznake reda za aranziranje integrisanih podataka.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52543,7 +52543,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">koristi oznake kolona za aranziranje inetgrisanih podataka </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Prikazuje y-osu kao liniju sa podjelama.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Prikazuje z-osu kao liniju sa podjelama.</ahelp> Ova osa može biti prikazana samo u 3D grafikonima."
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Prikazuje dodatnu x-osu na grafikonu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Prikazuje dodatnu y-osu na grafikonu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"41\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Glavne i dodatne ose mogu imati različite podjele. Na primjer, jednu osu možete podijeliti na 2 cm, a drugu na 1.5 cm.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">Ova opcija je aktivna po defaultu. Sve serije podataka su poravnane do primarne y-ose.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Mijenja podjelu y-ose. Ova osa je vidljiva jedino kada joj je najmanje jedna serija podataka pridružena i kada je vidljivost ose aktivna.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Dodaje koordinate x-osi grafikona.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"72\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Određuje ukoliko se prikazuju ili sakrivaju oznake osa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"49\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Pritiskom bilo gdje na tačku definiše varijabilnu orijentaciju teksta.</ahelp> Slova \"ABCD\" na dugmetu korespondiraju novim postavkama."
|
||||
|
||||
#: 05020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"52\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Dodjeljuje vertikalnom tekstu orijentaciju za sadržaj ćelije.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"55\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Omogućava vam da ručno unesete orijentacijski ugao.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"58\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Određuje ukoliko tekst u ćeliji se može preklapati sa drugim ćelijama.</ahelp> Ovo može biti korisno ako se nema dovoljno prostora. Ova opcija nije omogućena sa različitim smjerovima naslova."
|
||||
|
||||
#: 05020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"69\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Allows a text break.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Dozvoljava da se tekst prelama.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"61\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Uređuje brojevima na osi jedni naspram drugih.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Potiskuje brojeve na osi, čak brojeve manje od neparnih brojeva.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"65\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Potiskuje brojeve na osi, neparne brojeve manje od parnih.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"67\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automatski uređuje brojeve na osi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Definiše minimum za početak ose.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Definiše maksimalnu vrijednost kraja ose.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Definiše interval za glavnu podjelu osa.</ahelp> Veliki interval ne može biti veći od vrijednosti površine."
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Definiše interval za podjelu osa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Određuje u kojoj poziciji prikazati vrijednosti duž ose.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">Morate prvo izabrati <emph>Automatski</emph> opciju kako biste mijenjali vrijednosti.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Izaberite ukoliko želite da osa bude logaritamski podijeljena.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Kreira novi dokument s nazivom \"Naljepnica1\" za izmjenu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Navedite tekst oznake i odaberite veličinu papira za naljepnicu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Unesite tekst koji želite da se pojavi na naljepnici. Takoder možete umetnuti polje iz baze podataka.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Kreira naljepnicu s vašom povratnom adresom. Tekst koji je trenutno u <emph>Tekst naljepnice</emph> kutiji je prepisan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Odaberite bazu podataka koju želite koristiti kao izvor podataka za vašu naljepnicu. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Odaberite bazu podataka koja sadrzava polja koja zelite koristiti u vasoj naljepnici.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Odaberite polje baze podataka koje želite, zatim kliknite strelicu lijevo od ove kutije da ubacite polje u <emph>Tekst naljepnice</emph> kutiju.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Štampa naljepnicu na neprekidnom papiru.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Štampa naljepnice na individualnim papirima.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Izaberite tip papira koji zelite koristiti.</ahelp> Svaki tip ima svoje formate velicina."
|
||||
|
||||
#: 01010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Odaberite format veličine koji želite koristiti. Dostupni formati zavise o vrsti koju ste izabrali na spisku <emph>Vrsta</emph>. Ako želite koristiti uobičajeni format, odaberite <emph>[Korisnik]</emph>, zatim kliknite <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Oblik</emph></link> karticu da definišete format.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Set paper formatting options.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Postavi opcije za formatiranje papira.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Prikazuje udaljenost između lijevih uglova suprotnih naljepnica ili vizit-karti. Ako definišete uobičajeni format, unesite vrijednost ovdje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Prikazuje udaljenost između gornjeg ugla naljepnice ili vizit-karte i gornjeg ugla naljepnice ili vizit-karte odmah ispod. Ako definišete uobičajeni format, unesite vrijednost ovdje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Prikazuje širinu za naljepnicu ili vizit-kartu. Ako definišete uobičajeni format, unesite vrijednost ovdje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Prikazuje visinu za naljepnicu ili vizit-kartu. Ako definišete uobičajeni format, unesite vrijednost ovdje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Prikazuje udaljenost od lijevog ugla stranice do lijevog ugla prve naljepnice ili vizit-karte. Ako definišete uobičajeni format, unesite vrijednost ovdje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Prikazuje udaljenost od gornjeg ugla stranice do gornjeg ugla prve naljepnice ili vizit-karte. Ako definišete uobičajeni format, unesite vrijednost ovdje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Upišite broj naljepnica ili vizit-karti koje će biti u širini stranice.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Upišite broj naljepnica ili vizit-karti koje će biti u visini stranice..</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Sačuva trenutni format naljepnice ili vizit-karte.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Upišite ili odaberite željeni tip.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Enter or select a label type.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Upišite ili odaberite tip naljepnice.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Za postavljanje dodatnih opcija za naljepnice ili vizit-karte, uključujući sinhronizaciju teksta i podešavanja printera.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Kreira čitavu stranicu naljepnica ili vizit-karti.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Printa jednu naljepnicu ili vizit-kartu na stranici.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Upišite broj naljepnica ili vizit-karti koje želite imati u redu na vašoj stranici.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Upišite broj redova naljepnica ili vizit-karti koje želite imati na stranici.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Unesite ime osobe, koju želite koristiti kao drugog kontakta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Unesite prezime osobe, koju želite koristiti kao drugog kontakta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Unesite inicijale osobe, koju želite koristiti kao drugog kontakta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Unesite naziv zemlje u kojoj živite.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Enter the title of your profession.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Unesite naslov svoje struke.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Enter your home telephone number.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Upišite svoj kućni broj telefona.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Upišite svoj broj mobilnog telefona.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Unesite adresu svoje Internet početne stranice.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010304.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Enter additional company details.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Unesite dodatne podatke o kompaniji.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010304.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Unesite slogan vaše kompanije.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010304.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Unesite naziv države u kojoj se nalazi Vaša tvrtka.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010304.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Enter your business telephone number.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Unesite svoj telefonski broj tvrtke.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010304.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Unesite svoj broj mobilnog telefona.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010304.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Unesite Internet adresu Vaše tvrtke.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"59\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Unesite broj znakova u polje za pretragu koji će biti zamijenjeni.</ahelp> Na primjer, ako označite 2 znaka, \"black\" and \"crack\" su smatrani sličnima."
|
||||
|
||||
#: 02100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"61\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Unesite maksimalni broj znakova po kojima riječ može preći broj znakova u traženoj riječi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Unesite broj znakova po kojima riječ može biti kraća od tražene riječi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"65\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Traži termin koji odgovara bilo kojoj kombinaciji postavki traženja sličnosti.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11099,7 +11099,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Izlistava svojstva za odabranu lokaciju.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02220100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11135,7 +11135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Unesite URL za datoteku koju želite da otvorite kada kliknete na odabrano mjesto.</ahelp> Ako želite da se prebacite to željenog utočišta unutar trenutnog dokumenta, adresa bi trebala biti u obliku “file:///C/[current_document_name]#anchor_name”."
|
||||
|
||||
#: 02220100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11153,7 +11153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Unesite tekst koji želite da se prikaže kada mišem označite željeno mjesto u pretraživaču.</ahelp> Ako ne unesete bilo koji tekst, onda <emph>Address</emph> će biti prikazano."
|
||||
|
||||
#: 02220100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11171,7 +11171,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Unesite ime ciljnog okvira u kojem želite da otvorite URL. Takođe možete odabrati standardno ime okvira koje je priznato među svim pretraživačima sa spiska.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02220100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11189,7 +11189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/nameentry\">Enter a name for the image.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/nameentry\">Unesite naziv za sliku</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02220100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27033,7 +27033,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Proširuje širinu objekta širini teksta, ako je objekat manji od teksta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27051,7 +27051,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Proširuje visinu objekta širini teksta, ako je objekat manji od teksta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27069,7 +27069,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Mijenja veličinu teksta da stane u cijelo područje crtanja ili teksta objekta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27087,7 +27087,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Prilagođava tok teksta tako da se poklapa sa konturama označenog crtanog objekta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27155,7 +27155,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Unesite prostora koji želite ostaviti između lijeve ivice crtanog ili tekstualnog objekta i lijeve granice teksta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27173,7 +27173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Unesite količinu prostora koji želite ostaviti između desne ivice crtanog ili tekstualnog objekta i desne granice teksta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27191,7 +27191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Unesite količinu prostora koji želite ostaviti između gornje ivice crtanog ili tekstualnog objekta i gornje granica teksta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27209,7 +27209,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Unesite količinu prostora koji želite ostaviti između donje ivice crtanog ili tekstualnog objekta i donje granica teksta..</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27245,7 +27245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Kliknite gdje želite smjestiti sidro teksta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27395,7 +27395,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Kliknite na baznu tačku u koordinatama, a zatim unesite iznos za koji želite pomjeriti objekat u odnosu na baznu tačku označenu u <emph>Position Y</emph> i <emph>Position X</emph> polju. PREVEDI:The bas pointer korespondent to the selection handles on an object.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27431,7 +27431,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Unesite širinu za označeni objekat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27449,7 +27449,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Unesite visinu za označeni objekat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27512,7 +27512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Čuva od promjena u veličini ili poziciji označenih objekata.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27530,7 +27530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Spriječava mijenjanje veličine objekta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27669,7 +27669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotira označeni objekt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27714,7 +27714,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Unesi horizontalno rastojanje od lijeve ivice stranice do pivot tačke</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27732,7 +27732,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Unesi vertikalno rastojanje od lijeve ivice stranice do pivot tačke</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27750,7 +27750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Kliknite gdje želite postaviti pivot tačku</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27786,7 +27786,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Unijeti broj stepeni za koji želite rotirat označeni objekat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27804,7 +27804,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Kliknite da označite rotacioni ugao u umnošcima od 45 stepeni.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27838,7 +27838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Kosina označenog objekta, ili okretanja ugla pravougaonog objekta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27874,7 +27874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Unesite prečnik kruga koji želite koristiti za rotiranje ugla.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27910,7 +27910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Unesi ugao kosine prema osi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29593,7 +29593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Dodaje efekat animacije tekstu u označenom nacrtanom objektu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29629,7 +29629,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Označite efekt animacije koji želite primijeniti na tekst u označenom objektu. Za uklanjanje efekta animacije, označite <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29647,7 +29647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"/cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"/cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Pomiče tekst sa lijeva na desno.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29682,7 +29682,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Pomjera tekst s lijeva na desno.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29717,7 +29717,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Pomjera tekst od dole prema gore.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29752,7 +29752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Pomjera tekst od gore prema dole.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29796,7 +29796,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Tekst je vidljiv unutra crteža kada je efekat primijenjen</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29814,7 +29814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Text ostaje vidljiv nakon što se efekt postavi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29850,7 +29850,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Pušta animaciju u beskonačnoj petlji.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29868,7 +29868,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"40\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Unesite koliko puta želite da se animacija ponovi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29904,7 +29904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Povećava se u pikselu mjera.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29922,7 +29922,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Unesite broj povećavanja po kojima će te pomjerati tekst.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29958,7 +29958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"36\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] određuje koliko čekati da se ponovi efekt. Da ručno dodijelite vrijednost, izbrišite ovo polje, i unesite vrijednost u <emph> Automatski</emph> polje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29976,7 +29976,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"42\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Unesite količinu vremena da čekate prije nego što ponovite efekt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05340100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37753,7 +37753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Stiti odabranu datoteku sa lozinkom.</ahelp> Mozete unijeti novu lozinku ili promijeniti trenutnu."
|
||||
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37780,7 +37780,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Unesi trenutnu lozinku za odabranu datoteku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37807,7 +37807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Unesi novu lozinku za odabranu datoteku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -14181,7 +14181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Bira vrstu brojeva koji se koriste unutar teksta, teksta u objektima, poljima i kontrolama, u svim <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modulima. Samo sadržaji ćelija u <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc se ne mijenjaju.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14313,7 +14313,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Određuje hoće li odabrane veze biti ujedinjene.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01160100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14367,7 +14367,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Izaberite pokretač (pogonski program) iz liste i označite <emph>Omogući ujedinjenje za ovaj pokretač</emph> okvir da bi ujedinili njegovu vezu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01160100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14385,7 +14385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Definira vrijeme u sekundama nakon kojeg je ujedinjena veza oslobođena.</ahelp> Vrijeme može biti između 30 i 600 sekundi."
|
||||
|
||||
#: 01160200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14769,7 +14769,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1060E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/archive\">Izaberite datoteku iz arhive u rar ili zip formatu i dodajte datoteku u stazu klase.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: javaclasspath.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14785,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/folder\">Izaberite mapu i dodajte mapu u stazu klase.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: javaclasspath.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10644\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">Izaberite arhivu ili mapu na listi i kliknite Ukloni da bi uklonili objekat iz staze klase.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: javaparameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14841,7 +14841,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1056C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Unesite početni parametar za JRE kao što bi to uradili na komandnoj liniji. Kliknite Doznaci da bi dodali parametar na listu raspoloživih početnih parametara.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: javaparameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14913,7 +14913,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Izlistava pridružene JRE početne parametre. Da bi uklonili početni parametar, izaberite parametar i onda kliknite <emph>Ukloni</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: javaparameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14929,7 +14929,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105AB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignbtn\">Dodajte aktualni JRE početni parametar na listu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: javaparameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105C6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/removebtn\">Briše izabrani JRE početni parametar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: macrosecurity.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\"> Odaberite format za sadržaj polja. Za datum, vrijeme i korisnicki definiranih polja možete kliknuti i \"Dodatni oblici\" u popisu, a zatim odaberite drugi format.</ahelp> formate koji su dostupni ovise o vrsti polja koje ste uredivanje."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\"> Unesite naziv za novu sekciju.</ahelp> Po zadanom, $ [officename] automatski dodjeljuje naziv \"Section X\" na nove dionice , gdje je X uzastopni broj."
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\"> Umece sadržaj drugog dokumenta ili sekcije iz drugog dokumenta u trenutne sekcije.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Odreðuje uvlake prije odjela, na lijevoj margini.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Odreðuje uvlake poslije odjela, na desnoj margini.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Upišite dostavnu i povratnu adresu za kovertu. Možete isto ubaciti polja adrese iz baze podataka, npr. iz baze podataka sa adresama.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5336,7 +5336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Upišite dostavnu adresu.</ahelp> Možete isto pritisnuti na kutiju, i odabrati bazu podatak, tabelu, polje, i onda pritisnuti na strijlicu dugme da bi ubacili polje u adresu. Ako želite, možete primijeniti formatiranja, kao podebljanje ili podvuci, na tekst adrese"
|
||||
|
||||
#: 04070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5372,7 +5372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Odaberi bazu podataka koja sadrži podatke adrese koju želite da ubacite.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Odaberi tabelu baze podataka koja sadrži podatke adrese koju želite da ubacite.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5408,7 +5408,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\"> Odaberite polje baze podataka koja sadrži podatke adrese koju želite da ubacite, i onda pritisnite na dugme sa lijevom strelicom. Podaci su dodani na kutiju adrese koja sadrži kursor.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Odreðuje pregled i dimenziju koverte.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5488,7 +5488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Upišite kolièinu prostora koji želite da ostavite izmeðu lijevog kraja koverte i polja adrese.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/rightaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/rightaddr\">Upišite kolièinu prostora koji želite da ostavite izmeðu gornjeg kraja koverte i polja adrese.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Pritisnite i izaberite stil formatiranja teksta za polje adrese koje želite da izmijenite.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Upišite kolièinu prostora koji želite da ostavite izmeðu lijevog kraja koverte i polja pošaljioca.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5632,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Upišite kolièinu prostora koji želite da ostavite izmeðu gornjeg kraja koverte i polja pošaljioca.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5650,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Pritisnite i izaberite stil formatiranja teksta za polje pošaljioca koje želite da izmijenite.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5722,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Odaberite velièinu koverte koju želite, ili odaberite \"Korisnièko-Definisana\", i onda upišite širinu i visinu prilagoðene velièine.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5740,7 +5740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Upišite širinu koverte.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"41\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Enter the height of the envelope.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Upišite visinu koverte.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Postavi opcije štampanja za kovertu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Postavlja kovertu vodoravno sa lijevog kraja ladice pisaèa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Postavlja kovertu vodoravno sa centra ladice pisaèa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Postavlja kovertu vodoravno sa desnog kraja ladice pisaèa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Postavlja kovertu vertikalno sa lijevog kraja ladice pisaèa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5883,7 +5883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Postavlja kovertu vertikalno sa centra ladice pisaèa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Postavlja kovertu vertikalno sa desnog kraja ladice pisaèa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Postavlja kovertu sa licem prema gore u ladici pisaèa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Postavlja kovertu sa licem prema dole u ladici pisaèa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5955,7 +5955,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Upišite kolièinu da pomaknete podruèje štampanja udesno.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Upišite kolièinu da pomaknete podruèje štampanja prema dole.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Otvara odjel postavke štampaæa gdje možete definisati dodatne postavke štampaæa, kao format papira i orijentaciju.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Ispisuje dostupne vrste polja. Da bi dodali polje u vaš dokument, pritisnite na vrstu polja, pritisnite na polje u <emph>Izaberi </emph> spisku, i onda pritisnite <emph>Ubaci</emph>.</ahelp> Slijedeæa polja su dostupna:"
|
||||
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6321,7 +6321,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Ispisuje dostupna polja za vrstu polja odabranu u <emph>Vrsta </emph> spisku. Da ubacite polje, pritisnite na polje, odaberite format u \"Ubaci referencu na\" spisak, i onda pritisnite <emph>Ubaci</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"46\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Upišite vrijednost ostatka koji želite da primijenite na polje broja stranice, npr. \"+1\".</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6465,7 +6465,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"42\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Pritisnite na format koji želite da primijenite na odabrano polje, ili pritisnite na \"Dodatni formati\" da definišete prilagoðeni format.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Odaberite nivo zaglavlje poglavlja koje želite da uvrstite u odabrano polje .</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"52\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Upišite ostatak koji želite da primijenite na datum ili polje vrijeme.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"48\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Upišite sadržaj koji želite da dodate na korisnièko-definisano polje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04090002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7374187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Ispisuje dostupna polja za vrstu polja odabranu u <emph>Vrsta </emph> spisku. Da ubacite polje, pritisnite na polje, odaberite format u \"Ubaci referencu na\" spisak, i onda pritisnite <emph>Ubaci</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04090002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Udaberite format koji želite da koristite za odabrano referencirano polje.</ahelp> Slijedeči formati su dostupni:"
|
||||
|
||||
#: 04090002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7453535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Ispisuje dostupna polja za vrstu polja odabranu u <emph>Vrsta </emph> spisku. Da ubacite polje, pritisnite na polje, odaberite format u \"Ubaci referencu na\" spisak, i onda pritisnite <emph>Ubaci</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16211,7 +16211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Dodaje fusnotu na kraj sekcije. Ako sekcija ima vise od jedn stranice, fusnota je dodata na dnu stranice gdje se sidro fusnote pojavljuje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16229,7 +16229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Restartuje numerisanje fusnote na broju koji ste naveli.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16247,7 +16247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Unesite broj koji zelite pridruziti fusnoti.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16265,7 +16265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Odredjuje prilagodjeni nacinnumerisanja fusnote.</ahelp> Ovo je moguce jedino za <emph>Restart numbering</emph> tick box is selected."
|
||||
|
||||
#: 05040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16283,7 +16283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Unesite tekst koji zelite prikazati ispred broja fusnote.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16301,7 +16301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Odaberite stil numerisanja za fusnotu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16319,7 +16319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Unesite tekst koji zelite prikazati poslije broja fusnote.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16346,7 +16346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Dodaje napomene na kraj poglavlja.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16364,7 +16364,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Restartuje numerisanje napomene na broju koji odredite.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16382,7 +16382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Unesite broj koji zelite pridruziti napomeni.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16400,7 +16400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Određuje prilagođeni oblik brojeva za bilješke.</ahelp> Ova označite okvir je dostupan samo ako <emph>Restart numbering</emph> je oznaceno."
|
||||
|
||||
#: 05040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16418,7 +16418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Unesite tekst koji zelite prikazati prije broja u napomeni.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16436,7 +16436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Odaberite nacin numerisanja u napomeni.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16454,7 +16454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Unesite tekst koji zelite prikazati poslije napomena broja.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16737,7 +16737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">Unesite sirinu koju zelite za oznaceni objekat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16755,7 +16755,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page print area.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16773,7 +16773,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/height\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/height\">Unesite visinu koju zelite za oznaceni objekat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16791,7 +16791,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Izračunava visinu odabranog objekta u postotku visine područje stranica za ispis.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16809,7 +16809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/ratio\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/ratio\">Zadržava visine i širine kada promijenite širinu ili visinu postavljanje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16854,7 +16854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatski podešava širinu ili visinu okvira kako bi se slagala sadržaj okvira. Ako želite, možete odrediti minimalnu širinu ili minimalna visina za okvir.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16953,7 +16953,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/aschar\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/aschar\">Sidra izbor kao znak. Visina trenutne linije je resized do odgovara visini od odabira.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16989,7 +16989,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horipos\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horipos\">Odaberite opciju za vodoravno poravnanje objekata.</ahelp> Ova mogućnost nije dostupna ako ste odabrali \"sidro kao znak\"."
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17007,7 +17007,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byhori\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byhori\">Upišite količinu prostora da napuste između lijevom rubu odabranog objekta i referentne točke koje ste odabrali u <emph> Za </emph> okvir.</ahelp> Ova je opcija dostupna samo ako je Odaberete li \"slijeva\" u <emph>Vodoravno</emph> okvir."
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17025,7 +17025,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"49\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horianchor\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horianchor\">Odaberite referentna točka za odabranu opciju horizontalno poravnanje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17106,7 +17106,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byvert\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byvert\">Upišite količinu prostora da napuste između gornjeg ruba odabranog objekta i referentne točke koje ste odabrali u <emph> Za </emph> okvir.</ahelp> Ova je opcija dostupna samo ako je Odaberete li \"od vrha\" ili \"Od Bottom\" (kao lik) u <emph>Vertical</emph> box."
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17124,7 +17124,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"57\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertanchor\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertanchor\">Izabrati referentnu točku za odabranu opciju okomito poravnanjeizabrati referentnu točku za odabranu opciju okomito poravnanjeizabrati referentnu točku za odabranu opciju okomito poravnanje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17140,7 +17140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10A92\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/followtextflow\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/followtextflow\">Održava odabrani objekt unutar granica izgled teksta koji se sidri u objekt. Za mjesto odabrani objekt bilo gdje u dokumentu, nemojte odabrati ovu opciju.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17237,7 +17237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/none\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/none\">Smjesta objekat na odvojunu liniju u dokumentu. Tekst u dokumentu se pojavljuje iznad i ispod objekta, ali ne sa strana objekta.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 05060200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17272,7 +17272,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">Omotava tekst na lijevoj strani objeta ako ima dovoljno mjesta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17307,7 +17307,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">Oblaze tekst na desnoj strani objekta ako ima dovoljno mjesta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17519,7 +17519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"52\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Oblozi tekst samo oko kontura objekta, ali ne i na otvorenim prostorima unutar objekta oblik.</ahelp> Ova mogućnost nije dostupna za okvire."
|
||||
|
||||
#: 05060200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 11:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2794,6 +2794,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
|
||||
msgstr "Starija verzija [ProductName] je locirana. Da bi se instalirala novija verzija, prvo je potrebno izbrisati stariju verziju."
|
||||
|
||||
#: CustomAc.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAc.ulf\n"
|
||||
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Error.ulf\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -165,6 +165,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "penjoint|linejoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"PENCAP\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pencap|linecap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -925,6 +925,618 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Violet"
|
||||
msgstr "Ljubičasta"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_STEPS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_BACK\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "< ~Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_NEXT\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_FINISH\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CANCEL\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_INTRODUCTION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_INTRODUCTION_T\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_REMOVE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Lossless compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~JPEG compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_QUALITY\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Quality in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Delete cropped graphic areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reduce ~image resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "0;<no change>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Break links to external graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OLE_OBJECTS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OLE_REPLACE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "For ~all OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_SLIDES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Choose which slides to delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_MASTER_PAGES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Master Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete unused ~master pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Clear notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete hidden ~slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_SUMMARY\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Choose where to apply the following changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_PROGRESS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Objects optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Apply changes to current presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Open newly created presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Save settings as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_SAVE_AS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_DELETE_SLIDES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete %SLIDES slides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current file size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Estimated new file size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_MB\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%1 MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"MY_SETTINGS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "My Settings "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "default session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_MODIFY_WARNING\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_YES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OK\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_INFO_1\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_INFO_2\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_INFO_3\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_INFO_4\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Duplicating presentation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_DELETING_SLIDES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Deleting slides..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Optimizing graphics..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Projector optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Projector optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -296,8 +296,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove Filter"
|
||||
msgstr "Ukloni filter"
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -333,8 +333,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip Object Horizontally"
|
||||
msgstr "Obrni predmet vodoravno"
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1386,6 +1386,96 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "S~eries..."
|
||||
msgstr "~Nizovi..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill R~andom Number..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "R~andom Number..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Sampling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DescriptiveStatisticsDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Descriptive Statistics..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AnalysisOfVarianceDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CorrelationDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Correlation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CovarianceDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Covariance..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ExponentialSmoothingDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Exponential Smoothing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MovingAverageDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Moving Average..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -2472,6 +2562,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select ~Range..."
|
||||
msgstr "Izaberi o~pseg..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreams\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Strea~ms..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsPlay\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Resume streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsStop\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Stop streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -2523,8 +2640,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Remove Filter"
|
||||
msgstr "~Ukloni filter"
|
||||
msgid "~Reset Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3355,6 +3472,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcWindowState.xcu\n"
|
||||
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/datastreams\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Data Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -4454,8 +4580,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Vodoravna mreža uključena/isključena"
|
||||
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4517,8 +4643,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertical Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Uspravna mreža uključena/isključena"
|
||||
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8134,6 +8260,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Slide"
|
||||
msgstr "Način unosa"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PresentationMinimizer\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Minimize ~Presentation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -11911,8 +12046,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fontwork Gallery"
|
||||
msgstr "Fontwork galerija"
|
||||
msgid "Fontwork Gallery..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13575,6 +13710,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Match Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Find All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -13951,8 +14095,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Optimal"
|
||||
msgstr "Optimalno"
|
||||
msgid "Optimal view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14059,8 +14203,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Crop Picture..."
|
||||
msgstr "Izreži sliku..."
|
||||
msgid "Crop Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14068,8 +14212,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Crop Picture"
|
||||
msgstr "Odsijecanje slike"
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14077,8 +14221,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "New Document From Template"
|
||||
msgstr "Novi dokument iz šablona"
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17886,8 +18030,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove Filter/Sort"
|
||||
msgstr "Ukloni filter/sort"
|
||||
msgid "Reset Filter/Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18255,8 +18399,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove Filter"
|
||||
msgstr "Ukloni filter"
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18699,8 +18843,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pict~ure"
|
||||
msgstr "~Slika"
|
||||
msgid "~Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19036,6 +19180,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Template Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Templates"
|
||||
msgstr "Š~abloni"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -19468,51 +19621,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Master View"
|
||||
msgstr "Master pogled"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/MasterPages\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Master Pages"
|
||||
msgstr "Master stranice"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/Layouts\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Layouts"
|
||||
msgstr "Raspored"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/TableDesign\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table Design"
|
||||
msgstr "Dizajn tabele"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/CustomAnimations\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Custom Animation"
|
||||
msgstr "Prilagođena animacija"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/SlideTransitions\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Transition"
|
||||
msgstr "Prelaz slajda"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -22206,15 +22314,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Name..."
|
||||
msgstr "Ime..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Rubovi"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -22311,8 +22410,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Picture..."
|
||||
msgstr "Slika..."
|
||||
msgid "Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22320,8 +22419,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pict~ure..."
|
||||
msgstr "S~lika..."
|
||||
msgid "~Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22399,11 +22498,11 @@ msgstr "Pregled stranice: Višestruke stranice"
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreView\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print document"
|
||||
msgstr "Štampa dokument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23771,8 +23870,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip Graphics on Even Pages"
|
||||
msgstr "Obrni ilustraciju na parnim stranama"
|
||||
msgid "Flip Images on Even Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -24114,8 +24213,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphics On/Off"
|
||||
msgstr "Ilustracija uključena/isključena"
|
||||
msgid "Images On/Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24474,8 +24573,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save Graphics..."
|
||||
msgstr "Sačuvaj ilustraciju..."
|
||||
msgid "Save Images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24663,8 +24762,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphic Filter"
|
||||
msgstr "Grafički filter"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24672,8 +24771,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24837,6 +24936,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fontwork Shape"
|
||||
msgstr "Oblik fontworka"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterFormWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -25005,8 +25113,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphic Filter"
|
||||
msgstr "Grafički filter"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25014,8 +25122,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25180,6 +25288,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigacija"
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterReportWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -25339,8 +25456,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphic Filter"
|
||||
msgstr "Grafički filter"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25348,8 +25465,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25513,6 +25630,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fontwork Shape"
|
||||
msgstr "Oblik fontworka"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterReportWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWebWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -25582,8 +25708,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25699,8 +25825,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphic Filter"
|
||||
msgstr "Grafički filter"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25810,6 +25936,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Callouts"
|
||||
msgstr "Oblačići"
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWebWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -26162,6 +26297,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"XFormsWindowState.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,53 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356518812.0\n"
|
||||
|
||||
#: Filter.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Filter.xcu\n"
|
||||
".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ODF Database Report"
|
||||
msgstr "ODF Database izvještaj"
|
||||
|
||||
#: Filter.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Filter.xcu\n"
|
||||
".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Report Chart"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% izvještaj grafikon"
|
||||
|
||||
#: Types.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Types.xcu\n"
|
||||
".Types.Types.StarBaseReport\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Database Report"
|
||||
msgstr "OpenDocument Database izvještaj"
|
||||
|
||||
#: Types.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Types.xcu\n"
|
||||
".Types.Types.StarBaseReportChart\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
|
||||
msgstr "StarOffice XML (Base) izvještaj grafikon 9"
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -416,10 +416,10 @@ msgstr "Drajver \"%s\" je korišten od vašeg uobičajenog štampača. Zato ne m
|
||||
#: padialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"padialog.src\n"
|
||||
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE\n"
|
||||
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The printer %s cannot be removed."
|
||||
msgstr "Štampač %s ne može biti uklonjen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: padialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 20:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -117,42 +117,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher"
|
||||
msgstr "MacOSX 10.4 (Tiger) ili veća"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxicpu\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Intel or PowerPC processor"
|
||||
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiRAM\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "512 MB RAM"
|
||||
msgstr "512 MB RAM"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxHardDiksSpace\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Up to 800 MB available hard disk space"
|
||||
msgstr "Do 1,5 GB raspoloživog disk prostora"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxivideo\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)"
|
||||
msgstr "1024 x 768 grafički uređaj s 256 boja (veća rezolucija preporučljiva)"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
@@ -161,38 +128,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"utzu6\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)"
|
||||
msgstr "Pentium kompatibilan PC (preporučuje se najmanje Pentium III ili Athlon)"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"ghuj67\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)"
|
||||
msgstr "256 MB RAM (preporučeno 512 MB RAM)"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"jzjtzu6\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space"
|
||||
msgstr "Do 1,5 GB raspoloživog disk prostora"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"jtzu56\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
|
||||
msgstr "rezolucija 1024x768 (preporučuje se najveća dostupna rezolucija) sa najmanje 256 boja"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -258,6 +193,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "glibc2 version 2.5 or higher;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"s255we\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
@@ -266,48 +209,12 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"s2etfseg\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);"
|
||||
msgstr "Pentium kompatibilan PC (preporučuje se najmanje Pentium III ili Athlon)"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"s2ssdfe\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);"
|
||||
msgstr "256 MB RAM (preporučeno 512 MB RAM)"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"n42dfgf\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;"
|
||||
msgstr "Do 1,5 GB raspoloživog disk prostora"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"ghjhhr\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;"
|
||||
msgstr "rezolucija 1024x768 (preporučuje se najveća dostupna rezolucija) sa najmanje 256 boja"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"wd2dff\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
|
||||
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
@@ -475,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"rpminstall7a\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
|
||||
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
@@ -710,14 +617,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"pji76wsdf\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
|
||||
msgstr "Upozorenje: Aktivirano zaključavanje datoteka može stvarati probleme s Solarisom 2.5.1 i 2.7 kada se koristi s Linux NFS-om 2.0. Ako Vaše okruženje sistema ima ova svojstva, preporučujemo izbjegavanje mogućnost zaključavanja datoteka. Inače će ${PRODUCTNAME} stati kada pokušate otvoriti datoteku iz NFS mape s Linux računala."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
@@ -803,7 +702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"reportbugs1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
|
||||
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
@@ -929,7 +828,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"sdffd23r3cefwefew\n"
|
||||
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Used / Modified Source Code"
|
||||
msgstr "Korišten / izmijenjen izvorni kod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"ModifiedSourceCodePara\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -232,59 +232,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DateTime.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DateTime.src\n"
|
||||
"RID_DATETIME_DLG\n"
|
||||
"CB_DATE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Include Date"
|
||||
msgstr "Uključi datum"
|
||||
|
||||
#: DateTime.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DateTime.src\n"
|
||||
"RID_DATETIME_DLG\n"
|
||||
"FT_DATE_FORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: DateTime.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DateTime.src\n"
|
||||
"RID_DATETIME_DLG\n"
|
||||
"CB_TIME\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Include Time"
|
||||
msgstr "Uključi vrijeme"
|
||||
|
||||
#: DateTime.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DateTime.src\n"
|
||||
"RID_DATETIME_DLG\n"
|
||||
"FT_TIME_FORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: DateTime.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DateTime.src\n"
|
||||
"RID_DATETIME_DLG\n"
|
||||
"PB_HELP\n"
|
||||
"helpbutton.text"
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr "~Pomoć"
|
||||
|
||||
#: DateTime.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DateTime.src\n"
|
||||
"RID_DATETIME_DLG\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Datum i vreme"
|
||||
|
||||
#: GroupsSorting.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GroupsSorting.src\n"
|
||||
@@ -713,131 +660,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "Svojstva..."
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"FL_FORMAT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"RB_PAGE_N\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Page N"
|
||||
msgstr "Stranica N"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"RB_PAGE_N_OF_M\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Page N of M"
|
||||
msgstr "Stranica N od M"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"FL_POSITION\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozicija"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"RB_PAGE_TOPPAGE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Top of Page (Header)"
|
||||
msgstr "Vrh stranice (Zaglavlje)"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"RB_PAGE_BOTTOMPAGE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Bottom of Page (Footer)"
|
||||
msgstr "Dno stranice (Podnožje)"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"FL_MISC\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"FL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Alignment:"
|
||||
msgstr "Poravnanje:"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Lijevo"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Sredina"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desno"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"CB_SHOWNUMBERONFIRSTPAGE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show Number on First Page"
|
||||
msgstr "Prikaži broj na prvoj stranici"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"PB_HELP\n"
|
||||
"helpbutton.text"
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr "~Pomoć"
|
||||
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PageNumber.src\n"
|
||||
"RID_PAGENUMBERS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Page Numbers"
|
||||
msgstr "Brojevi stranica"
|
||||
|
||||
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
|
||||
#: PageNumber.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,230 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356518819.0\n"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Suma"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Broj"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Prosjek"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Maks"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Min "
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Count (numbers only)"
|
||||
msgstr "Broj elemenata (samo brojevi)"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "StDev (sample)"
|
||||
msgstr "Stand. devijacija (uzorak)"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "StDevP (population)"
|
||||
msgstr "Stand. devijacija (ukupna populacija)"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Var (sample)"
|
||||
msgstr "Varijansa (uzorak)"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "VarP (population)"
|
||||
msgstr "Varijansa (ukupna populacija)"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"RB_DATA_AREA\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "Smanji"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"RB_DEST_AREA\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "Smanji"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FT_FUNC\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Function"
|
||||
msgstr "~Funkcija"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FT_CONSAREAS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Consolidation ranges"
|
||||
msgstr "~Rasponi za konsolidovanje"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FT_DATA_AREA\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Source data range"
|
||||
msgstr "Ra~sponi izvornih podataka"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FT_DEST_AREA\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Copy results ~to"
|
||||
msgstr "Kopiraj rezul~tate u"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"BTN_BYROW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Row labels"
|
||||
msgstr "Naslovima ~redova"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"BTN_BYCOL\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "C~olumn labels"
|
||||
msgstr "Naslovima k~olona"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FL_CONSBY\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Consolidate by"
|
||||
msgstr "Konsoliduj po"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FL_OPTIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"BTN_REFS\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Link to source data"
|
||||
msgstr "~Poveži sa izvornim podacima"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"BTN_REMOVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Obriši "
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"BTN_ADD\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Dod~aj "
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"modelessdialog.text"
|
||||
msgid "Consolidate"
|
||||
msgstr "Konsoliduj"
|
||||
|
||||
#: dapitype.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dapitype.src\n"
|
||||
@@ -1845,137 +1621,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr "Vrijednostima"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
|
||||
"TSB_HELP\n"
|
||||
"tristatebox.text"
|
||||
msgid "~Show input help when cell is selected"
|
||||
msgstr "~Pokaži pomoć pri unosu kada je izabrana ćelija"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
|
||||
"FL_CONTENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Sadržaj"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
|
||||
"FT_TITLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr "~Naslov"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
|
||||
"FT_INPUTHELP\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Input help"
|
||||
msgstr "Pomoć pri ~unosu"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"FL_CONTENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Sadržaj"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"TSB_SHOW\n"
|
||||
"tristatebox.text"
|
||||
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
|
||||
msgstr "Pokaži ~poruku o grešci kada su unesene neispravne vrijednosti"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"FT_ERROR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Error message"
|
||||
msgstr "Poruka o gr~ešci"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"FT_TITLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr "~Naslov"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"FT_ACTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Action"
|
||||
msgstr "~Akcija"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zaustavi"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Upozorenje"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informacije"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Makro"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"BTN_SEARCH\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Browse..."
|
||||
msgstr "Po~traži..."
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Error Alert"
|
||||
msgstr "Upozorenje o grešci"
|
||||
|
||||
@@ -1,52 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sc/source/ui/docshell
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: tpstat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tpstat.src\n"
|
||||
"RID_SCPAGE_STAT\n"
|
||||
"FT_TABLES_LBL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Number of sheets:"
|
||||
msgstr "Broj tabela:"
|
||||
|
||||
#: tpstat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tpstat.src\n"
|
||||
"RID_SCPAGE_STAT\n"
|
||||
"FT_CELLS_LBL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Number of cells:"
|
||||
msgstr "Broj ćelija:"
|
||||
|
||||
#: tpstat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tpstat.src\n"
|
||||
"RID_SCPAGE_STAT\n"
|
||||
"FT_PAGES_LBL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Number of pages:"
|
||||
msgstr "Broj stranica:"
|
||||
|
||||
#: tpstat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tpstat.src\n"
|
||||
"RID_SCPAGE_STAT\n"
|
||||
"FL_INFO\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Document: "
|
||||
msgstr "Dokument: "
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -368,8 +368,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Object Bar"
|
||||
msgstr "Traka za slike"
|
||||
msgid "Image Object Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
|
||||
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Export as graphic.."
|
||||
msgid "Export as Image.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -241,8 +241,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Ilustracije"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1,95 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sc/source/ui/optdlg
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"FT_OPTION_EDIT_CAPTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Vrijednost"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reference syntax for string reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use formula syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Treat empty string as zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_TRUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "Tačno"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_FALSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "Netačno"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Detailed Calculation Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,150 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sc/source/ui/pagedlg
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"FL_PRINTAREA\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Print range"
|
||||
msgstr "Opseg za štampanje"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- ništa -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- entire sheet -"
|
||||
msgstr "- cijeli list -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- user defined -"
|
||||
msgstr "- korisnički definisano -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- selection -"
|
||||
msgstr "- izbor -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"RB_PRINTAREA\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "Smanji"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"FL_REPEATROW\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Rows to repeat"
|
||||
msgstr "Redovi za ponavljanje"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- ništa -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- user defined -"
|
||||
msgstr "- korisnički definisano -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"RB_REPEATROW\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "Smanji"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"FL_REPEATCOL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Columns to repeat"
|
||||
msgstr "Kolone za ponavljanje"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- ništa -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- user defined -"
|
||||
msgstr "- korisnički definisano -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"RB_REPEATCOL\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "Smanji"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"modelessdialog.text"
|
||||
msgid "Edit Print Ranges"
|
||||
msgstr "Izmijeni raspone štampe"
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -14,355 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"ID_SUBSTLEFT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"ID_SUBSTCENTER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"ID_SUBSTRIGHT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"ID_SUBSTJUSTIFY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Justified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||||
"IID_VERT_TOP\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||||
"IID_VERT_CENTER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Center Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||||
"IID_VERT_BOTTOM\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Vertical Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"FT_LEFT_INDENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Left ~indent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"MF_LEFT_INDENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Indents from the left edge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_WRAP\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Wrap text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_WRAP\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Wrap texts automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_MERGE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Merge cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_MERGE\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Joins the selected cells into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"FT_ORIENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Text ~orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBOX_ANGLE\n"
|
||||
"metricbox.text"
|
||||
msgid " degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBOX_ANGLE\n"
|
||||
"metricbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the angle for rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"DIAL_CONTROL\n"
|
||||
"control.quickhelptext"
|
||||
msgid "Drag to change the rotation value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_VERT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Vertically stacked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_VERT\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Aligns text vertically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"FT_BK_COLOR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Cell background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR\n"
|
||||
"TBI_BK_COLOR\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cell background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"TB_BK_COLOR\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Cell Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"STR_QH_BK_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the background color of the selected cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"FT_BORDER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Cell ~border:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER\n"
|
||||
"TBI_BORDER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cell border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"TB_APP_BORDER\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Cell Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"STR_QH_BORDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Specify the borders of the selected cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
|
||||
"TBI_LINE_STYLE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Line style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the line style of the borders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
|
||||
"TBI_LINE_COLOR\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Line color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Line Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the line color of the borders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"CBX_SHOW_GRID\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show cell ~grid lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"CBX_SHOW_GRID\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Cell Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -578,228 +229,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left and Right Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"FT_CATEGORY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"LB_CATEGORY\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select a category of contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Scientific"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Fraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Boolean Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
|
||||
"ID_NUMBER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
|
||||
"ID_PERCENT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
|
||||
"ID_CURRENCY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
|
||||
"ID_DATE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
|
||||
"ID_TEXT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"FT_DECIMALS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Decimal places:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"ED_DECIMALS\n"
|
||||
"numericfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"FT_LEADZEROES\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Leading ~zeroes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"ED_LEADZEROES\n"
|
||||
"numericfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"BTN_NEGRED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Negative numbers red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"BTN_NEGRED\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"BTN_THOUSAND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Thousands separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"BTN_THOUSAND\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Inserts a separator between thousands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -98,145 +98,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "Prilagođeni stilovi"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_NUMBER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Brojevi"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_FONT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_FONTEFF\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efekti fonta"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_ALIGNMENT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Poravnanje"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Azijska tipografija"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Rubovi"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_PROTECTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Cell Protection"
|
||||
msgstr "Zaštita ćelije"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Cell Style"
|
||||
msgstr "Stil ćelije"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_PAGE_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Stranica"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Rubovi"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_PAGE_HEADER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Zaglavlje"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_PAGE_FOOTER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Podnožje"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_TABLE\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "Stil stranice"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 11:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
|
||||
msgstr "Vraća broj cijelih dana između početnog i krajnjeg datuma kao dio godine (razlomak)"
|
||||
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -138,8 +138,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Basis for determining the interest days"
|
||||
msgstr "Osnova za određivanje dana koji vas zanimaju"
|
||||
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -228,8 +228,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
|
||||
msgstr "Broj od 1 do 3 koji određuje dan s kojim počinje sedmica"
|
||||
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1632,8 +1632,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
|
||||
msgstr "Vraća kompleksni broj stepenovan cijelim stepenom"
|
||||
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "pricing of a barrier option"
|
||||
msgid "Pricing of a barrier option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "price/value of the underlying asset"
|
||||
msgid "Price/value of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "time to maturity of the option in years"
|
||||
msgid "Time to maturity of the option in years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "strike level of the option"
|
||||
msgid "Strike level of the option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
|
||||
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
|
||||
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
|
||||
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
|
||||
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
|
||||
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
|
||||
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "price/value of the underlying asset"
|
||||
msgid "Price/value of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "time to maturity of the option in years"
|
||||
msgid "Fime to maturity of the option in years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
|
||||
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
|
||||
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
|
||||
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
|
||||
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "price/value S of the underlying asset"
|
||||
msgid "Price/value S of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "time to maturity"
|
||||
msgid "Time to maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
|
||||
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "price/value of the asset"
|
||||
msgid "Price/value of the asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "annual volatility of the asset"
|
||||
msgid "Annual volatility of the asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "time to maturity in years"
|
||||
msgid "Time to maturity in years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
|
||||
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "optional strike level"
|
||||
msgid "Optional strike level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1316,34 +1316,18 @@ msgstr "Instalira podršku za galicijski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||||
msgstr "Srpski (latinica)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "Instalira podršku za srpski (latinica) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||||
msgstr "Srpski (latinica)"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "Instalira podršku za srpski (latinica) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1361,22 +1345,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "Instalira podršku za irski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Cyrillic)"
|
||||
msgstr "Srpski (ćirilica)"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "Instalira podršku za srpski (ćirilica) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
@@ -1668,18 +1636,18 @@ msgstr "Instalira podršku za tadžički u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kurdish"
|
||||
msgstr "Kurdski"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_samples_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "Instalira podršku za kurdski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3128,34 +3096,18 @@ msgstr "Instalira podršku za galicijski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||||
msgstr "Srpski (latinica)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "Instalira podršku za srpski (latinica) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||||
msgstr "Srpski (latinica)"
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "Instalira podršku za srpski (latinica) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3173,22 +3125,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "Instalira podršku za irski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Cyrillic)"
|
||||
msgstr "Srpski (ćirilica)"
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "Instalira podršku za srpski (ćirilica) u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
@@ -3480,18 +3416,18 @@ msgstr "Instalira podršku za tadžički u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kurdish"
|
||||
msgstr "Kurdski"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_templates_accessories.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "Instalira podršku za kurdski u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_templates_accessories.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -168,3 +168,19 @@ msgctxt ""
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel šablon"
|
||||
|
||||
#: registryitem_calc.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_calc.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_calc.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_calc.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -134,3 +134,211 @@ msgctxt ""
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Publisher Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "WordPerfect Graphic File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "AutoCAD File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Encapsulated PostScript File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OS/2 Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Macintosh Picture Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Windows Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "CorelDraw File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Corel Presentation Exchange File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Graphics Interchange Format File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Portable Bitmap Format File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Personal Computer Exchange File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Portable Graymap Format File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Portable Network Graphics File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Portable Pixmap Format File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Adobe Photoshop Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Sun Raster Graphic File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Scalable Vector Graphics File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Truevision TGA File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Tagged Image File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "X BitMap File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "X Pixmap File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kodak Photo CD Image File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -32,24 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
|
||||
msgstr "Korisna %PRODUCTNAME proširenja."
|
||||
|
||||
#: module_extensions.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_extensions.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr "Sun minimizator prezentacija"
|
||||
|
||||
#: module_extensions.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_extensions.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr "Sun minimizator prezentacija"
|
||||
|
||||
#: module_extensions.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_extensions.ulf\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -20,16 +20,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Graphics Filters"
|
||||
msgstr "Grafički filteri"
|
||||
msgid "Image Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Additional filters required to read alien graphic formats."
|
||||
msgstr "Dodatni filteri potrebni za čitanje nepoznatih grafičkih formata."
|
||||
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -182,3 +182,19 @@ msgctxt ""
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint šablon"
|
||||
|
||||
#: registryitem_impress.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_impress.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Uniform Office Format Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_impress.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_impress.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Computer Graphics Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1237,17 +1237,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"module_helppack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Farsi"
|
||||
msgstr "Farsi"
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_helppack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "Instalira podršku za farsi u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2667,7 +2666,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Catalan (Valencian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2675,7 +2674,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2971,15 +2970,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||||
msgstr "Srpski (latinica)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3070,15 +3069,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Farsi"
|
||||
msgstr "Farsi"
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Farsi user interface"
|
||||
msgid "Installs the Persian user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3212,15 +3211,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kurdish"
|
||||
msgstr "Kurdski"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Kurdish user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4241,17 +4240,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kurdish (Turkey)"
|
||||
msgstr "Kurdski (Turska)"
|
||||
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
|
||||
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
|
||||
@@ -1,32 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from scp2/source/sdkoo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: module_sdkoo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_sdkoo.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Software Development Kit (SDK)"
|
||||
msgstr "Software Development Kit (SDK)"
|
||||
|
||||
#: module_sdkoo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_sdkoo.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The SDK provides all necessary tools, examples and documentation to program with and for the office."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,32 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from scp2/source/smoketest
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: module_smoketest.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_smoketest.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tekst"
|
||||
|
||||
#: module_smoketest.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_smoketest.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,31 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from scp2/source/stdlibs
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: module_stdlibs.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_stdlibs.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Standard Compiler Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_stdlibs.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_stdlibs.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -36,8 +36,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"folderitem_writer.ulf\n"
|
||||
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
|
||||
msgstr "Kreirajte i izmjenite tekst i grafiku u slovima, izvještajima, dokumentima i Web stranicama koristeći Writer."
|
||||
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,8 +52,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"module_writer.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
|
||||
msgstr "Kreirajte i izmjenite tekst i grafiku u slovima, izvještajima, dokumentima i Web stranicama koristeći %PRODUCTNAME Writer."
|
||||
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -207,3 +207,27 @@ msgctxt ""
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Rich Text Document"
|
||||
msgstr "ODF tekst dokument"
|
||||
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Uniform Office Format Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Lotus Word Pro Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registryitem_writer.ulf\n"
|
||||
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "T602 Text File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -205,72 +205,72 @@ msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click to add title"
|
||||
msgstr "Kliknite za dodavanje naslova"
|
||||
msgid "Click to add Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click to add text"
|
||||
msgstr "Kliknite za dodavanje teksta"
|
||||
msgid "Click to add Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click to add text"
|
||||
msgstr "Kliknite za dodavanje teksta"
|
||||
msgid "Click to add Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click to add notes"
|
||||
msgstr "Kliknite za dodavanje bilješki"
|
||||
msgid "Click to add Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double-click to add graphics"
|
||||
msgstr "Dva puta kliknite za dodavanje slike"
|
||||
msgid "Double-click to add an Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double-click to add an object"
|
||||
msgstr "Dvo puta kliknite za dodavanje predmeta"
|
||||
msgid "Double-click to add an Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double-click to add a chart"
|
||||
msgstr "Dva puta kliknite za dodavanje grafikona"
|
||||
msgid "Double-click to add a Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double-click to add an organization chart"
|
||||
msgstr "Dvo puta kliknite za dodavanje grafikona za organizaciju"
|
||||
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double-click to add a spreadsheet"
|
||||
msgstr "Dva puta kliknite da dodate tablični proračun"
|
||||
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -368,14 +368,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Uobičajeno"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The password is incorrect or the file is damaged."
|
||||
msgstr "Šifra je neispravna ili je datoteka oštećena."
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
@@ -769,3 +761,11 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last column"
|
||||
msgstr "Zadnja kolona"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_ENTER_PIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter PIN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE1_TITEL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Assign design"
|
||||
msgstr "Dodijeli dizajn"
|
||||
msgid "Assign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,8 +30,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "New design"
|
||||
msgstr "Novi dizajn"
|
||||
msgid "New Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,8 +39,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Existing design"
|
||||
msgstr "Postojeći dizajn"
|
||||
msgid "Existing Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,8 +246,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE3_TITEL_1\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Save graphics as"
|
||||
msgstr "Snimi sliku kao"
|
||||
msgid "Save Image as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -544,29 +544,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "HTML Export"
|
||||
msgstr "Izvezi HTML"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_DESIGNNAME\n"
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"okbutton.text"
|
||||
msgid "~Save"
|
||||
msgstr "~Snimi"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_DESIGNNAME\n"
|
||||
"BTN_NOSAVE\n"
|
||||
"cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Do Not Save"
|
||||
msgstr "Ne snimaj"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_DESIGNNAME\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Name HTML Design"
|
||||
msgstr "Imenuj dizajn HTML-a"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -545,882 +545,18 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
|
||||
msgstr "Prvo izaberite element slajda a zatim kliknite na 'Dodaj...' da biste dodali animirani efekat."
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Entrance"
|
||||
msgstr "Ulaz"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Emphasis"
|
||||
msgstr "Naglasak"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Izlaz"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Motion Paths"
|
||||
msgstr "Staze kretanja"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Misc Effects"
|
||||
msgstr "Razni efekti"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Custom Animation"
|
||||
msgstr "Prilagođena animacija"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
||||
"FT_SPEED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Brzina"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
||||
"CBX_PREVIEW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Automatic preview"
|
||||
msgstr "Automatski pregled"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
||||
"STR_USERPATH\n"
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User paths"
|
||||
msgstr "Korisničke staze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr "Efekat"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Timing"
|
||||
msgstr "Tajming"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Text Animation"
|
||||
msgstr "Animacija teksta"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATION\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Effect Options"
|
||||
msgstr "Efekat opcije"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"FL_SETTINGS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"CB_SMOOTH_START\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Accelerated start"
|
||||
msgstr "Ubrzani početak"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"CB_SMOOTH_END\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Decelerated end"
|
||||
msgstr "Usporeni početak"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"CB_AUTORESTART\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Reverse automatically"
|
||||
msgstr "Okreni automatski"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"FL_ENHANCEMENTS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Enhancement"
|
||||
msgstr "Poboljšanje"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"FT_SOUND\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"FT_AFTER_EFFECT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "After animation "
|
||||
msgstr "Poslije animacije"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Don't dim"
|
||||
msgstr "Ne zamračuj"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Dim with color"
|
||||
msgstr "Zamrači sa bojom"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Hide after animation"
|
||||
msgstr "Sakrij poslije animacije"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Hide on next animation"
|
||||
msgstr "Sakrij na slijedećoj animaciji"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"FT_DIMCOLOR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Dim Color"
|
||||
msgstr "Zamrači boju"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"FT_TEXT_ANIM\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Text animation"
|
||||
msgstr "Animacija teksta"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "All at once"
|
||||
msgstr "Sve odjednom"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Word by word"
|
||||
msgstr "Riječ po riječ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Letter by letter"
|
||||
msgstr "Slovo po slovo"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"FT_TEXT_DELAY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "delay between characters"
|
||||
msgstr "kašnjenje između karaktera"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"MF_TEXT_DELAY\n"
|
||||
"metricfield.text"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr "Efekat"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"FT_START\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Pokreni"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "On click"
|
||||
msgstr "Na klik"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "With previous"
|
||||
msgstr "Sa prethodnim"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "After previous"
|
||||
msgstr "Poslije prethodnog"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"FT_START_DELAY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "Zakašnjenje"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"MF_START_DELAY\n"
|
||||
"metricfield.text"
|
||||
msgid "sec"
|
||||
msgstr "sek"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"FT_DURATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Brzina"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"FT_REPEAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Ponovi"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"CBX_REWIND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Rewind when done playing"
|
||||
msgstr "Premotaj kada se reprodukcija završi"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"FL_TRIGGER\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Trigger"
|
||||
msgstr "Okidač"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"RB_CLICKSEQUENCE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Animate as part of click sequence"
|
||||
msgstr "Animiraj kao dio klik sekvence"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"RB_INTERACTIVE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Start effect on click of"
|
||||
msgstr "Pokreni efekat na kliku"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Timing"
|
||||
msgstr "Tajming"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
"FT_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Group text"
|
||||
msgstr "Grupisani tekst"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "As one object"
|
||||
msgstr "Kao jedan objekat"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "All paragraphs at once"
|
||||
msgstr "Sve odlomke odjednom"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "By 1st level paragraphs"
|
||||
msgstr "Prema odlomcima prvog nivoa"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "By 2nd level paragraphs"
|
||||
msgstr "Prema odlomcima drugog nivoa"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "By 3rd level paragraphs"
|
||||
msgstr "Prema odlomcima trećeg nivoa"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "By 4th level paragraphs"
|
||||
msgstr "Prema odlomcima četvrtog nivoa"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "By 5th level paragraphs"
|
||||
msgstr "Prema odlomcima petog nivoa"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
"CBX_GROUP_AUTO\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Automatically after"
|
||||
msgstr "Automatski poslije"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
"MF_GROUP_AUTO\n"
|
||||
"metricfield.text"
|
||||
msgid "sec"
|
||||
msgstr "sek"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
"CBX_ANIMATE_FORM\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Animate attached shape"
|
||||
msgstr "Animiraj priloženi oblik"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
"CBX_REVERSE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "In reverse order"
|
||||
msgstr "U obrnutom poretku"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Text Animation"
|
||||
msgstr "Animacija teksta"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"FL_EFFECT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr "Efekat"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"PB_ADD_EFFECT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Add..."
|
||||
msgstr "~Dodaj..."
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"PB_CHANGE_EFFECT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Change..."
|
||||
msgstr "~Promijeni..."
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"PB_REMOVE_EFFECT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Remove"
|
||||
msgstr "~Ukloni"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"FL_MODIFY\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Modify effect"
|
||||
msgstr "Izmijeni efekat"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"FT_START\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Start"
|
||||
msgstr "~Početak"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "On click"
|
||||
msgstr "Na klik"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "With previous"
|
||||
msgstr "Sa prethodnim"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "After previous"
|
||||
msgstr "Poslije prethodnog"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"FT_PROPERTY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Property"
|
||||
msgstr "Osobina"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"PB_PROPERTY_MORE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~..."
|
||||
msgstr "~..."
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"PB_PROPERTY_MORE\n"
|
||||
"pushbutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Effect Options"
|
||||
msgstr "Efekat opcije"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"FT_SPEED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Sp~eed"
|
||||
msgstr "~Brzina"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"FT_CHANGE_ORDER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Change order:"
|
||||
msgstr "Promijeni redoslijed"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"PB_PLAY\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Play"
|
||||
msgstr "~Pokreni"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"PB_SLIDE_SHOW\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "S~lide Show"
|
||||
msgstr "Prezentacija"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"CB_AUTOPREVIEW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Automatic pre~view"
|
||||
msgstr "Automatski pregled"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Custom Animation"
|
||||
msgstr "Prilagođena animacija"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"FL_APPLY_TRANSITION\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Apply to selected slides"
|
||||
msgstr "Primijeni na izabrane slajdove"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"FL_MODIFY_TRANSITION\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Modify transition"
|
||||
msgstr "Promijeni prelaz"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"FT_SPEED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~peed"
|
||||
msgstr "Brzina"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Slow"
|
||||
msgstr "Sporo"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Srednje"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Brzo"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"FT_SOUND\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "So~und"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "<No Sound>"
|
||||
msgstr "<Nema zvuka>"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "<Stop Previous Sound>"
|
||||
msgstr "<Zaustavi prethodni zvuk>"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Other Sound..."
|
||||
msgstr "Drugi zvuk..."
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"CB_LOOP_SOUND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Loop until next sound"
|
||||
msgstr "Ponavljaj do slijedećeg zvuka"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"FL_ADVANCE_SLIDE\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Advance slide"
|
||||
msgstr "Pređi na sljedeći slajd"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "O~n mouse click"
|
||||
msgstr "Klikom miša"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"RB_ADVANCE_AUTO\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Automatically after"
|
||||
msgstr "Automatski poslije"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n"
|
||||
"metricfield.text"
|
||||
msgid "sec"
|
||||
msgstr "sek"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"PB_APPLY_TO_ALL\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "A~pply to All Slides"
|
||||
msgstr "Primijeni na sve slajdove"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"PB_PLAY\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "P~lay"
|
||||
msgstr "Pokreni"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"PB_SLIDE_SHOW\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Sli~de Show"
|
||||
msgstr "Prezentacija"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"CB_AUTO_PREVIEW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Automatic p~review"
|
||||
msgstr "Automatski pregled"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"STR_NO_TRANSITION\n"
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No Transition"
|
||||
msgstr "Nema prelaza"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Slide Transition"
|
||||
msgstr "Prelaz između slajdova"
|
||||
msgid "No transition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1244,78 +1244,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Snap Lines"
|
||||
msgstr "~Linije ljepljenja"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n"
|
||||
"SID_SHOW_BROWSER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Propert~ies..."
|
||||
msgstr "Oso~bine..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n"
|
||||
"SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "1Bit ~Threshold"
|
||||
msgstr "1-bitno s ~pragom"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n"
|
||||
"SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "1 Bit ~Dithering"
|
||||
msgstr "1-bitno ~dithering"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n"
|
||||
"SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "4 Bit G~rayscales"
|
||||
msgstr "4-bitne ~nijanse sive"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n"
|
||||
"SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "4 Bit ~Color Palette"
|
||||
msgstr "4-bitna ~paleta boja"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n"
|
||||
"SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "8 Bit Gr~ayscales"
|
||||
msgstr "8-bitne n~ijanse sive"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n"
|
||||
"SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "8 Bit C~olor Palette"
|
||||
msgstr "8-bitna p~aleta boja"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CONVERT_TO_24BIT\n"
|
||||
"SID_CONVERT_TO_24BIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "24 Bit ~True Colors"
|
||||
msgstr "24-bitno (~stvarne boje)"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
@@ -1808,8 +1736,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Graphics Styles"
|
||||
msgstr "Grafički stilovi"
|
||||
msgid "Image Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1957,8 +1885,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Draw toolbar/Graphics"
|
||||
msgstr "Traka sa alatima za crtanje/slike"
|
||||
msgid "Draw Toolbar/Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1989,8 +1917,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Draw object bar/Graphics"
|
||||
msgstr "Traka za crteže/slike"
|
||||
msgid "Draw Object Bar/Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2005,8 +1933,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options bar/Graphics"
|
||||
msgstr "Traka sa alatima za opcije/slike"
|
||||
msgid "Options Bar/Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2029,8 +1957,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bézier object bar"
|
||||
msgstr "Traka za krive"
|
||||
msgid "Bézier Object Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2133,8 +2061,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert picture"
|
||||
msgstr "Ubaci sliku"
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2405,8 +2333,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_TRANSFORM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "transform"
|
||||
msgstr "preoblikuj"
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2717,8 +2645,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_CREATE_PAGES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create slides"
|
||||
msgstr "Napravi slajdove"
|
||||
msgid "Create Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2745,46 +2673,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Izmijeni"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
|
||||
"FT_UNDO_DELETE_WARNING\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action deletes the list of actions that can\n"
|
||||
"be undone. Previous changes made to the document are still valid,\n"
|
||||
"but cannot be undone. Do you want to continue and\n"
|
||||
"thus assign the new slide design?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova akcija briše popis akcija koje ne mogu biti vraćene na staro. Prethodne promjene na dokumente su još valjane,\n"
|
||||
"ali ne mogu biti vraćene na staro. želite li nastaviti i\n"
|
||||
"time dobiti novi dizajn slajda?"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
|
||||
"CB_UNDO_DELETE_DISABLE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Do not show this warning again"
|
||||
msgstr "Ne prikazuj upozorenje ponovo."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_PAGES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete slides"
|
||||
msgstr "Obriši slajdove"
|
||||
msgid "Delete Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2811,48 +2706,48 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be opened"
|
||||
msgstr "Nije moguće otvoriti grafičku datoteku"
|
||||
msgid "Image file cannot be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be read"
|
||||
msgstr "Grafičku datoteku nije moguće pročitati."
|
||||
msgid "Image file cannot be read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown graphics format"
|
||||
msgstr "Nepoznat grafički format"
|
||||
msgid "Unknown image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This graphics file version is not supported"
|
||||
msgstr "Ova verzija grafičke datoteke nije podržana"
|
||||
msgid "This image file version is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics filter not found"
|
||||
msgstr "Filter za slike nije pronađen"
|
||||
msgid "Image filter not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough memory to import graphics"
|
||||
msgstr "Nedovoljno memorije za uvoz slika"
|
||||
msgid "Not enough memory to import image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2939,8 +2834,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?"
|
||||
msgstr "Da li želite prilagoditi veličinu slike novom obliku slajda?"
|
||||
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3247,24 +3142,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert as hyperlink"
|
||||
msgstr "Ubaci kao hiperlink"
|
||||
msgid "Insert as Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert as copy"
|
||||
msgstr "Ubaci kao kopiju"
|
||||
msgid "Insert as Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert as link"
|
||||
msgstr "Ubaci kao link"
|
||||
msgid "Insert as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3528,8 +3423,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
|
||||
msgstr "Ova slika je povezana sa dokumentom. Želite li ukloniti povezanost slike da bi je promijenili?"
|
||||
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4136,8 +4031,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Styles"
|
||||
msgstr "Grafički stilovi"
|
||||
msgid "Image Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4200,8 +4095,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set Background Picture for Slide ..."
|
||||
msgstr "Postavi pozadinsku sliku za slajd..."
|
||||
msgid "Set Background Image for Slide ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4248,8 +4143,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_INSERT_PICTURE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Picture"
|
||||
msgstr "Ubaci sliku"
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,106 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sd/source/ui/table
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"FL_STYLE_OPTIONS+1\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Prikaži"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_HEADER_ROW+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Header Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_TOTAL_ROW+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Tot~al Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_BANDED_ROWS+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Banded Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_FIRST_COLUMN+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Fi~rst Column"
|
||||
msgstr "Prva kolona"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_LAST_COLUMN+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Last Column"
|
||||
msgstr "Zadnja kolona"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_BANDED_COLUMNS+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Ba~nded Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"FL_TABLE_STYLES+1\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Stilovi"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Table Design"
|
||||
msgstr "Dizajn tabele"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Table Design"
|
||||
msgstr "Dizajn tabele"
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,105 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"breakdialog.ui\n"
|
||||
"BreakDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"breakdialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Processing metafile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"breakdialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Broken down metaobjects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"breakdialog.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Inserted drawing objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||||
"BulletsAndNumberingDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||||
"reset\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||||
"bullets\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||||
"singlenum\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||||
"graphics\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||||
"position\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||||
"customize\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copydlg.ui\n"
|
||||
@@ -77,15 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copydlg.ui\n"
|
||||
"degrees\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copydlg.ui\n"
|
||||
@@ -150,6 +240,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Boja"
|
||||
|
||||
#: crossfadedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"crossfadedialog.ui\n"
|
||||
"CrossFadeDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cross-fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: crossfadedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"crossfadedialog.ui\n"
|
||||
"orientation\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Same orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: crossfadedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"crossfadedialog.ui\n"
|
||||
"attributes\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cross-fade attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: crossfadedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"crossfadedialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Increments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: crossfadedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"crossfadedialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlgsnap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgsnap.ui\n"
|
||||
@@ -222,6 +357,267 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawchardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawchardialog.ui\n"
|
||||
"DrawCharDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawchardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawchardialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawchardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawchardialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawchardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawchardialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawpagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawpagedialog.ui\n"
|
||||
"DrawPageDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawpagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawpagedialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawpagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawpagedialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawparadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawparadialog.ui\n"
|
||||
"DrawParagraphPropertiesDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawparadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawparadialog.ui\n"
|
||||
"labelTP_PARA_STD\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawparadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawparadialog.ui\n"
|
||||
"labelTP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawparadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawparadialog.ui\n"
|
||||
"labelTP_TABULATOR\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawparadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawparadialog.ui\n"
|
||||
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawparadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawparadialog.ui\n"
|
||||
"labelNUMBERING\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"DrawPRTLDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Presentation Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertlayer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertlayer.ui\n"
|
||||
@@ -285,6 +681,69 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertslidesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertslidesdialog.ui\n"
|
||||
"InsertSlidesDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Slides/Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertslidesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertslidesdialog.ui\n"
|
||||
"backgrounds\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete unused backg_rounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertslidesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertslidesdialog.ui\n"
|
||||
"links\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: namedesign.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"namedesign.ui\n"
|
||||
"NameDesignDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Name HTML Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paranumberingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paranumberingtab.ui\n"
|
||||
"checkbuttonCB_NEW_START\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "R_estart at this paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paranumberingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paranumberingtab.ui\n"
|
||||
"checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_tart with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paranumberingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paranumberingtab.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -396,3 +855,156 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Veličina"
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesigndialog.ui\n"
|
||||
"TableDesignDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesigndialog.ui\n"
|
||||
"UseFirstRowStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Header Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesigndialog.ui\n"
|
||||
"UseLastRowStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tot_al Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesigndialog.ui\n"
|
||||
"UseBandingRowStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Banded Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesigndialog.ui\n"
|
||||
"UseFirstColumnStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fi_rst Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesigndialog.ui\n"
|
||||
"UseLastColumnStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Last Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesigndialog.ui\n"
|
||||
"UseBandingColumnStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ba_nded Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"VectorizeDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Convert to Polygon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number of colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Point reduction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"tilesft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tile size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"fillholes\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Fill holes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"preview\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Source image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vectorized image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -222,8 +222,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"GID_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgstr "Ilustracija"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -594,8 +594,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgstr "Ilustracija"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -610,8 +610,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link graphics"
|
||||
msgstr "Poveži slike"
|
||||
msgid "Link Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -634,48 +634,48 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be opened"
|
||||
msgstr "Nije moguće otvoriti grafičku datoteku"
|
||||
msgid "Image file cannot be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be read"
|
||||
msgstr "Grafičku datoteku nije moguće pročitati."
|
||||
msgid "Image file cannot be read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown graphics format"
|
||||
msgstr "Nepoznat grafički format"
|
||||
msgid "Unknown image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This version of the graphics file is not supported"
|
||||
msgstr "Ova verzija grafičke datoteke nije podržana"
|
||||
msgid "This version of the image file is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics filter not found"
|
||||
msgstr "Nije pronađen grafički filter"
|
||||
msgid "Image filter not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough memory to insert graphic"
|
||||
msgstr "Nedovoljno memorije za ubacivanje slike"
|
||||
msgid "Not enough memory to insert image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -21,3 +21,11 @@ msgctxt ""
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "All Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templateview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templateview.src\n"
|
||||
"STR_WELCOME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,62 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356518904.0\n"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"FT_INFOTEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"PB_NO\n"
|
||||
"okbutton.text"
|
||||
msgid "~Use %FORMATNAME Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"PB_YES\n"
|
||||
"cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Use ~ODF Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"PB_MOREINFO\n"
|
||||
"helpbutton.text"
|
||||
msgid "~More Information..."
|
||||
msgstr "~Dodatne informacije..."
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"CB_WARNING_OFF\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
|
||||
msgstr "Ne prikazuj više ovo upozorenje"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Confirm File Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -88,14 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Primijeni"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Organizator"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -722,23 +658,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Duration"
|
||||
msgstr "Izmijeni trajanje"
|
||||
|
||||
#: dinfedt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfedt.src\n"
|
||||
"DLG_DOCINFO_EDT\n"
|
||||
"FL_INFO\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Imena"
|
||||
|
||||
#: dinfedt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfedt.src\n"
|
||||
"DLG_DOCINFO_EDT\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Edit Field Names"
|
||||
msgstr "Izmijeni imena polja"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
@@ -917,40 +836,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#: mailwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailwindow.src\n"
|
||||
"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: newstyle.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
|
||||
"FL_COL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Style name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: newstyle.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
|
||||
"MSG_OVERWRITE\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Style already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "Stil već postoji. Prepisati?"
|
||||
|
||||
#: newstyle.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Create Style"
|
||||
msgstr "Ažuriraj stil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recfloat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1150,167 +1042,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Styles and Formatting"
|
||||
msgstr "Stilovi i formatiranje"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"GB_NEWVERSIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "New versions"
|
||||
msgstr "Nove verzije"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_SAVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Save ~New Version"
|
||||
msgstr "Snimi ~novu verziju"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"CB_SAVEONCLOSE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Always save a version on closing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"GB_OLDVERSIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Existing versions"
|
||||
msgstr "Postojeće verzije"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"FT_DATETIME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Datum i vrijeme"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"FT_SAVEDBY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Saved by"
|
||||
msgstr "Snimio/la"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"FT_COMMENTS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentari"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_CLOSE\n"
|
||||
"cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_OPEN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otvori"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_VIEW\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Show..."
|
||||
msgstr "~Prikaži..."
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_DELETE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Obriši"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_COMPARE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Compare"
|
||||
msgstr "Uporedi"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Versions of"
|
||||
msgstr "Verzije"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"FT_DATETIME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Date and time: "
|
||||
msgstr "Datum i vrijeme : "
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"FT_SAVEDBY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Saved by "
|
||||
msgstr "Snimio/la "
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"PB_CLOSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr "~Zatvori"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Insert Version Comment"
|
||||
msgstr "Unesite komentar verzije"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version comment"
|
||||
msgstr "Komentar verzije"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -108,14 +108,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing Styles"
|
||||
msgstr "Stilovi za štampanje"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_PRINT_ERROR\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "The print job could not be started."
|
||||
msgstr "Zadatak za štampu ne može biti pokrenut."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -184,14 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error moving template \"$1\"."
|
||||
msgstr "Greška prilikom premještanja šablona \"$1\"."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_RESCAN\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "The update could not be saved."
|
||||
msgstr "Nisam mogao snimiti izmjene."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -208,34 +192,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error renaming template."
|
||||
msgstr "Greška pri promjeni imena šablona."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "Error renaming template category."
|
||||
msgstr "Greška pri promjeni imena kategorije šablona."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_EMPTY_NAME\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "Please specify a name."
|
||||
msgstr "Molimo navedite ime"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_UNIQ_NAME\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify a unique name.\n"
|
||||
"Entries must not be case specific."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navedite jedinstveno ime molim.\n"
|
||||
"Unos mora biti neovisan o velikim i malim slovima."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -1294,6 +1250,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Action Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,51 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarndialog.ui\n"
|
||||
"AlienWarnDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Confirm File Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarndialog.ui\n"
|
||||
"AlienWarnDialog\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarndialog.ui\n"
|
||||
"AlienWarnDialog\n"
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarndialog.ui\n"
|
||||
"ok\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarndialog.ui\n"
|
||||
"ask\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: checkin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"checkin.ui\n"
|
||||
@@ -41,6 +86,69 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Version comment"
|
||||
msgstr "Komentar verzije"
|
||||
|
||||
#: cmisinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisinfopage.ui\n"
|
||||
"label56\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_CMIS Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmisinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisinfopage.ui\n"
|
||||
"name\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmisinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisinfopage.ui\n"
|
||||
"type\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmisinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisinfopage.ui\n"
|
||||
"value\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmisline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisline.ui\n"
|
||||
"type\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmisline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisline.ui\n"
|
||||
"yes\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmisline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisline.ui\n"
|
||||
"no\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: custominfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"custominfopage.ui\n"
|
||||
@@ -311,6 +419,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Custom Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentpropertiesdialog.ui\n"
|
||||
"cmisprops\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CMIS Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentpropertiesdialog.ui\n"
|
||||
@@ -320,6 +437,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: errorfindemaildialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errorfindemaildialog.ui\n"
|
||||
"ErrorFindEmailDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No e-mail configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: errorfindemaildialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errorfindemaildialog.ui\n"
|
||||
"ErrorFindEmailDialog\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: errorfindemaildialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errorfindemaildialog.ui\n"
|
||||
"ErrorFindEmailDialog\n"
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"licensedialog.ui\n"
|
||||
@@ -419,6 +563,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: newstyle.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.ui\n"
|
||||
"CreateStyleDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: newstyle.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Style name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optprintpage.ui\n"
|
||||
@@ -756,7 +918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"QuerySaveDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgid "Save document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querysavedialog.ui
|
||||
@@ -830,3 +992,273 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File sharing options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"open_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"templates_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "T_emplates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"create_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"writer_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New _Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"calc_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New _Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"impress_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New _Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"draw_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New D_rawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"math_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New For_mula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"database_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New D_atabase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"help\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"extensions\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "E_xtensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versioncommentdialog.ui\n"
|
||||
"VersionCommentDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Version Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versioncommentdialog.ui\n"
|
||||
"timestamp\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date and time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versioncommentdialog.ui\n"
|
||||
"author\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Saved by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"show\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Show..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"compare\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"datetime\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"savedby\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Saved by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"comments\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"show\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Show..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"compare\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"cmis\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CMIS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"save\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save _New Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"always\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Always save a new version on closing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"datetime\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"savedby\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Saved by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"comments\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -116,8 +116,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"shlxthdl.ulf\n"
|
||||
"%GRAPHICS%\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Ilustracije"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlxthdl.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,411 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||||
"AlignmentDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||||
"default\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||||
"left\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||||
"center\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||||
"right\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: catalogdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"catalogdialog.ui\n"
|
||||
"CatalogDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: catalogdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"catalogdialog.ui\n"
|
||||
"insert\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: catalogdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"catalogdialog.ui\n"
|
||||
"edit\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: catalogdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"catalogdialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Symbol set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: catalogdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"catalogdialog.ui\n"
|
||||
"symbolsetdisplay\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: catalogdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"catalogdialog.ui\n"
|
||||
"symbolname\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontdialog.ui\n"
|
||||
"FontDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontdialog.ui\n"
|
||||
"formulaL\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontdialog.ui\n"
|
||||
"bold\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontdialog.ui\n"
|
||||
"italic\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontdialog.ui\n"
|
||||
"formulaL1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"FontSizeDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"default\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Base _size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Relative sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"FontsDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"modify\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"default\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"formulaL\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_ans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "F_ixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"customL\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"menuitem1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"menuitem2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"menuitem3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"menuitem4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"menuitem5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"menuitem6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_ans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||||
"menuitem7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fixe_d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -87,3 +492,570 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Veličina"
|
||||
|
||||
#: savedefaultsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"savedefaultsdialog.ui\n"
|
||||
"SaveDefaultsDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save defaults?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savedefaultsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"savedefaultsdialog.ui\n"
|
||||
"SaveDefaultsDialog\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savedefaultsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"savedefaultsdialog.ui\n"
|
||||
"SaveDefaultsDialog\n"
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "These changes will apply for all new formulas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Title row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Formula text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"frame\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "B_order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"sizenormal\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "O_riginal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"sizescaled\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fit to _page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"sizezoomed\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"norightspaces\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"saveonlyusedsymbols\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Miscellaneous options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"SpacingDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"category\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"default\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"checkbutton\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Scale all brackets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"1label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"1label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Line spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"1label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Root spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"1title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"2label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"2label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_ubscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"2title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"3label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Numerator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"3label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Denominator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"3title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"4label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Excess length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"4label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"4title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fraction bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"5label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Upper limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"5label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Lower limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"5title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"6label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Excess size (left/right)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"6label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"6label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Excess size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"6title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Brackets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"7label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Line spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"7label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Column spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"7title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"8label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Primary height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"8label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Minimum spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"8title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"9label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Excess size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"9label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"9title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"10label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"10label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"10label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"10label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"10title\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fraction Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Brackets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Matrices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem8\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem9\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spacingdialog.ui\n"
|
||||
"menuitem10\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -165,24 +165,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Ilustracije"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Ilustracije"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Ilustracije"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -439,8 +439,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Ilustracije"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -551,61 +551,61 @@ msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tablični proračun"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION grafikon"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION crtež"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION formula"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tekst dokument"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION prezentacija"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION glavni dokument"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION prezentacija (zapakovana)"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -709,64 +709,64 @@ msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer objekt"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web objekt"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master objekt"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw objekt"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress objekt"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc objekt"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart objekt"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object"
|
||||
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math objekt"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -805,8 +805,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"formats.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog"
|
||||
msgstr "7%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dijalog"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1171,15 +1171,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Further objects"
|
||||
msgstr "Dodatni objekti"
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
"MI_PLUGIN\n"
|
||||
"MI_PLUGIN_DEACTIVATE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Deactivate"
|
||||
msgstr "Deaktiviraj"
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"so3res.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -280,40 +280,36 @@ msgid "Database"
|
||||
msgstr "Baza podataka"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tablični proračun"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION šablon crteža"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION prezentacija"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tekst dokument"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -372,67 +368,60 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
|
||||
msgstr "MS PowerPoint prezentacija"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION formula"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION grafikon"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION crtež"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tablični proračun"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION prezentacija"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tekst dokument"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemgr.src\n"
|
||||
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION glavni dokument"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -852,8 +841,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Assami"
|
||||
msgstr "Assami"
|
||||
msgid "Assamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1035,6 +1024,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "English (UK)"
|
||||
msgstr "Engleski (Velika Britanija)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "English, OED spelling (UK)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
@@ -1176,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_FARSI\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Farsi"
|
||||
msgstr "Farski"
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1643,19 +1641,19 @@ msgstr "Sanskritski"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC\n"
|
||||
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
|
||||
msgstr "Srpski (Cirilica)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN\n"
|
||||
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
|
||||
msgstr "Srpski (Latinica)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1693,6 +1691,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
|
||||
msgstr "Srpski, Latinica (Crna Gora)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Serbian Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
@@ -2017,6 +2024,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Uzbek Latin"
|
||||
msgstr "Uzbekistanski (Latinica)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Uzbek Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
@@ -2030,10 +2046,10 @@ msgstr "Velški"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_LATIN\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latinski"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2103,10 +2119,19 @@ msgstr "Galski (Škotska)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_MONGOLIAN\n"
|
||||
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Mongolian"
|
||||
msgstr "Mongolski"
|
||||
msgid "Mongolian Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Mongolian Mongolian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2159,8 +2184,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kurdish (Turkey)"
|
||||
msgstr "Kurdski (Turska)"
|
||||
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2168,8 +2193,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kurdish (Syria)"
|
||||
msgstr "Kurdski (Sirija)"
|
||||
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2177,8 +2202,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kurdish (Iraq)"
|
||||
msgstr "Kurdski (Irak)"
|
||||
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2186,8 +2211,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kurdish (Iran)"
|
||||
msgstr "Kurdski (Iran)"
|
||||
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3085,10 +3119,10 @@ msgstr "Rusinski (Slovačka)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN\n"
|
||||
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kabyle Latin"
|
||||
msgstr "Kabyle Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3544,6 +3578,96 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Udmurt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Tibetan (India)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Cornish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Ngäbere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kumyk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Nogai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Karakalpak Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Ladin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Burkina Faso)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Puinave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -865,15 +865,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
"reason_sidebar\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the modified sidebar setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -20,5 +20,5 @@ msgctxt ""
|
||||
"graphichelper.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Export"
|
||||
msgstr "Izvoz ilustracija"
|
||||
msgid "Image Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1335,23 +1335,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Navigation Bar"
|
||||
msgstr "Navigacijska traka"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_SETFORM\n"
|
||||
"GB_PATH\n"
|
||||
"groupbox.text"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Staza"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_SETFORM\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Select form"
|
||||
msgstr "Izaberi iz"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmexpl.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -272,38 +272,20 @@ msgstr "Oso~bine..."
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
|
||||
"MN_ADD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "Kopir~aj"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n"
|
||||
"MN_ADD_LINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Veza"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n"
|
||||
"MN_BACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Bac~kground"
|
||||
msgstr "Poza~dina"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
|
||||
"MN_ADDMENU\n"
|
||||
"MN_BACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "~Ubaci"
|
||||
msgid "Insert as Bac~kground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
|
||||
msgstr "Sloj za formulare nije učitan pošto potrebni IO servisi (stardiv.uno.io.*) nisu mogli biti instancirani."
|
||||
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svxerr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -175,8 +175,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||||
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
|
||||
msgstr "Sloj za formulare nije zapisan pošto potrebni IO servisi (stardiv.uno.io.*) nisu mogli biti instancirani."
|
||||
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svxerr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -14,158 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"FT_COLOR_LIST\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Fill:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"FL_TRSP_TEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Transparency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"STR_HELP_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the color to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"STR_HELP_TYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the fill type to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"STR_HELP_ATTR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the effect to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the type of transparence to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Axial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Ellipsoid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Quadratic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"MTR_TRANSPARENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"STR_HELP_GRADIENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AreaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,123 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from svx/source/sidebar/graphic
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"FT_BRIGHTNESS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Brightness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"MTR_BRIGHTNESS\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Specify the luminance of the graphic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"FT_CONTRAST\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Contrast:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"MTR_CONTRAST\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"FT_COLOR_MODE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Color ~mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"LB_COLOR_MODE\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the color mode of the graphic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"FT_TRANSPARENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Transparency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"MTR_TRANSPARENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"MF_RED\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"MF_GREEN\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"MF_BLUE\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GraphicPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GraphicPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
|
||||
"MF_GAMMA\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -14,222 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"FT_WIDTH\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.TB_WIDTH\n"
|
||||
"TBI_WIDTH\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"STR_QH_TB_WIDTH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the width of the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"FT_COLOR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.TB_COLOR\n"
|
||||
"TBI_COLOR\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"STR_QH_TB_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the color of the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"FT_STYLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"LB_STYLE\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the style of the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"FT_TRANSPARENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Transparency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"MF_TRANSPARENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Specify the transparency of the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"FT_ARROW\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Arrow:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"LB_START\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"LB_END\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"FT_EDGESTYLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Corner style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"LB_EDGESTYLE\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the style of the edge connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Rounded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Mitered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Beveled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"FT_CAPSTYLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Ca~p style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
|
||||
"LB_CAPSTYLE\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the style of the line caps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Round"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LinePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LinePropertyPanel.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -14,240 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
|
||||
"BT_SUBSTLEFT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
|
||||
"BT_SUBSTCENTER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
|
||||
"BT_SUBSTRIGHT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
|
||||
"BT_SUBSTJUSTIFY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Justified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n"
|
||||
"IID_VERT_TOP\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n"
|
||||
"IID_VERT_CENTER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Center Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n"
|
||||
"IID_VERT_BOTTOM\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_NUM_BULLET\n"
|
||||
"IID_BULLET\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_NUM_BULLET\n"
|
||||
"IID_NUMBER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_BACK_COLOR\n"
|
||||
"TBI_BACK_COLOR\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Paragraph Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
|
||||
"FT_SPACING\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Spacing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_UL_INC_DEC\n"
|
||||
"BT_TBX_UL_INC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Increase Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_UL_INC_DEC\n"
|
||||
"BT_TBX_UL_DEC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Decrease Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
|
||||
"MF_ABOVE_PARASPACING\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Above Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
|
||||
"MF_BELOW_PARASPACING\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Below Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
|
||||
"FT_INDENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Indent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n"
|
||||
"BT_TBX_INDENT_INC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n"
|
||||
"BT_TBX_INDENT_DEC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n"
|
||||
"ID_HANGING_INDENT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Switch to Hanging Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n"
|
||||
"BT_TBX_INDENT_PROMOTE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n"
|
||||
"BT_TBX_INDENT_DEMOTE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n"
|
||||
"SD_HANGING_INDENT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Switch to Hanging Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
|
||||
"MF_BEFORE_INDENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Before Text Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
|
||||
"MF_AFTER_INDENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "After Text Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
|
||||
"MF_FL_INDENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "First Line Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_LINESP\n"
|
||||
"BT_BTX_LINESP\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,177 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from svx/source/sidebar/possize
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"FT_WIDTH\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"MTR_FLD_WIDTH\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter a width for the selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"FT_HEIGHT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "H~eight:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"MTR_FLD_HEIGHT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter a height for the selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"CBX_SCALE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Keep ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"CBX_SCALE\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"FT_SBSHAPE_HORIZONTAL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Horizontal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"MF_SBSHAPE_HORIZONTAL\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter the value for the horizontal position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"FT_SBSHAPE_VERTICAL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Vertical:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"MF_SBSHAPE_VERTICAL\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter the value for the vertical position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"FT_ANGLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Rotation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"MTR_FLD_ANGLE\n"
|
||||
"metricbox.text"
|
||||
msgid " degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"MTR_FLD_ANGLE\n"
|
||||
"metricbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the angle for rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"FT_FLIP\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Flip:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n"
|
||||
"FLIP_VERTICAL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n"
|
||||
"FLIP_HORIZONTAL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"STR_QH_HORI_FLIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Flip the selected object horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PosSizePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PosSizePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
|
||||
"STR_QH_VERT_FLIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Flip the selected object vertically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3431,14 +3431,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fontwork shadow offset Y"
|
||||
msgstr "Pomak Y sjene fontwork-a"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_XA_FORMTXTSTDFORM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fontwork default form"
|
||||
msgstr "Tekuća forma fontwork-a"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -528,8 +528,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"grafctrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Mode"
|
||||
msgstr "Grafički način"
|
||||
msgid "Image Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: grafctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -15,254 +15,23 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
|
||||
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
|
||||
msgstr "~Tradicionalni kineski u pojednostavljeni kineski"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
|
||||
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
|
||||
msgstr "~Pojednostavljeni kineski u tradicionalni kineski"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"CB_REVERSE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Reverse mapping"
|
||||
msgstr "Reverzno mapiranje"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"FT_TERM\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Izraz"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"FT_MAPPING\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr "Mapiranje"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"FT_PROPERTY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Osobina"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Foreign"
|
||||
msgstr "Strano"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Prezime"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Place name"
|
||||
msgstr "Ime mjesta"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr "Posao"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Adjective"
|
||||
msgstr "Pridjev"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Idiom"
|
||||
msgstr "Fraza"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Abbreviation"
|
||||
msgstr "Skraćenica"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Numerical"
|
||||
msgstr "Numerički"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Noun"
|
||||
msgstr "Imenica"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Verb"
|
||||
msgstr "Glagol"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Brand name"
|
||||
msgstr "Ime marke"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"PB_ADD\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Dod~aj"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"PB_MODIFY\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Modify"
|
||||
msgstr "Iz~mijeni"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"PB_DELETE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Obriši"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Edit Dictionary"
|
||||
msgstr "Izmjeni riječnik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -492,23 +261,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Edit Dictionary"
|
||||
msgstr "Izmjeni riječnik"
|
||||
|
||||
#: chinese_direction_tmpl.hrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_direction_tmpl.hrc\n"
|
||||
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
|
||||
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
|
||||
msgstr "~Tradicionalni kineski u pojednostavljeni kineski"
|
||||
|
||||
#: chinese_direction_tmpl.hrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_direction_tmpl.hrc\n"
|
||||
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
|
||||
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
|
||||
msgstr "~Pojednostavljeni kineski u tradicionalni kineski"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -552,16 +552,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_REREAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Replace graphics"
|
||||
msgstr "Zamjena grafika"
|
||||
msgid "Replace Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_DELGRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete graphics"
|
||||
msgstr "Obriši grafiku"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -481,14 +481,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Error sending mail."
|
||||
msgstr "Greška prilikom slanja pošte."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -566,8 +558,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Importing graphics..."
|
||||
msgstr "Uvoz grafika..."
|
||||
msgid "Importing Images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -678,8 +670,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "graphics"
|
||||
msgstr "grafike"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -721,44 +713,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "blank page"
|
||||
msgstr "prazna stranica"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_CLPBRD_CLEAR\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
|
||||
"Should the clipboard contents remain available for other applications?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imate veliku količinu podataka snimljenu na odlagalištu.\n"
|
||||
"Želite li ostaviti sadržaj dostupnim drugim aplikacijama?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion into HTML format \n"
|
||||
"may cause information loss. \n"
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pretvaranje u HTML dokument \n"
|
||||
" može prouzročiti gubitak informacija.\n"
|
||||
"Želite li spremiti dokument?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n"
|
||||
"Would you like to save the document as HTML?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izvorni kod je moguće prikazati ako je dokument snimljen u HTML formatu.\n"
|
||||
"Želite li snimiti dokument kao HTML?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -839,14 +793,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unknown Author"
|
||||
msgstr "Nepoznat autor"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?"
|
||||
msgstr "Navedeni postupak briše popis akcija koje ne mogu biti poništene. Prethodne promjene na dokumentu su i dalje ispravne, ali neće se moći poništiti. Želite li nastaviti formatiranje?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -855,39 +801,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
|
||||
msgstr "Vaš dokument sadrži polja iz baze adresara. Želite li odštampati cirkularno pismo?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
|
||||
"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data source '%1' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please check the connections settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije pronađen izvor podataka \\'%1\\' , jer se ne može uspostaviti veza na izvor podataka.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Molim, provjerite postavke spajanja."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
|
||||
"PB_MERGE_OK\n"
|
||||
"okbutton.text"
|
||||
msgid "Check Connection Settings..."
|
||||
msgstr "Provjeti postavke povezivanja..."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
|
||||
msgstr "Još nije postavljen izvor podataka. Trebate izvor podataka, poput baze podataka, da biste dobivali podatke (npr., imena i adrese) za polja."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -917,7 +830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Words (characters): $1 ($2)"
|
||||
msgid "%1 words, %2 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
@@ -925,7 +838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)"
|
||||
msgid "%1 words, %2 characters selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
@@ -1122,17 +1035,49 @@ msgstr ""
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?"
|
||||
msgstr "U trenutnom dokumentu, promjene se snimaju, ali nisu tako i prikazane. U velikim dokumentima može doći do kašnjenja kada se dokument uređuje. Želite li prikazati promjene da biste izbjegli kašnjenja?"
|
||||
"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n"
|
||||
"STR_CAPTION_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CAPTION_FRAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CAPTION_OLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Other OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CATEGORY_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<None>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
@@ -1148,16 +1093,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"error.src\n"
|
||||
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphic cannot be displayed."
|
||||
msgstr "Grafika ne može biti prikazana."
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error.src\n"
|
||||
"ERR_CLPBRD_WRITE\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Error while copying to the clipboard."
|
||||
msgstr "Greška prilikom kopiranja u odlagalište."
|
||||
msgid "Image cannot be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1407,8 +1344,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SW_ERRHDL\n"
|
||||
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics."
|
||||
msgstr "Neki OLE objekti se mogu učitati samo kao grafika."
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1416,8 +1353,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SW_ERRHDL\n"
|
||||
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics."
|
||||
msgstr "Neki OLE objekti se mogu snimiti samo kao grafika."
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1560,60 +1497,13 @@ msgid "Inde~x Entry..."
|
||||
msgstr "~Stavka indeksa..."
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Accept Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Prihvati promjenu\n"
|
||||
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Prihvati izmjene"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Reject Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Odbaci promjenu\n"
|
||||
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Odbaciti promjene"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Next Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Previous Change"
|
||||
msgstr "Prethodna stranica"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"_MN_EDIT_REDLINE._MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
|
||||
"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
|
||||
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Bibliography Entry..."
|
||||
msgstr "~Unos u bibliografiju..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2372,15 +2262,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Draw Object text"
|
||||
msgstr "Tekst crtanog objekta"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_REDCOMMENT\n"
|
||||
"FN_DELETE_COMMENT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete ~Changes Note"
|
||||
msgstr "Obriši ~bilješke o izmjenama"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -15,347 +15,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FL_CONDITION\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"CB_CONDITION\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Conditional Style"
|
||||
msgstr "~Uslovni stil"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FT_CONTEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Conte~xt"
|
||||
msgstr "Konte~kst"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FT_USED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "Primijenjeni stilovi"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FT_STYLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Paragraph Styles"
|
||||
msgstr "Stilovi ~odlomka"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"PB_REMOVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Re~move"
|
||||
msgstr "~Ukloni"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"PB_ASSIGN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Apply"
|
||||
msgstr "~Primijeni"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Table Header"
|
||||
msgstr "Zaglavlje tabele"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Okvir"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Sekcija"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Fusnota"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "Endnota"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Zaglavlje"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Podnožje"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 1st Outline Level"
|
||||
msgstr "Prvi nivo isticanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 2nd Outline Level"
|
||||
msgstr "Drugi nivo isticanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 3rd Outline Level"
|
||||
msgstr "Treći nivo isticanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 4th Outline Level"
|
||||
msgstr "Četvrti nivo isticanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 5th Outline Level"
|
||||
msgstr "Peti nivo isticanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 6th Outline Level"
|
||||
msgstr "Šesti nivo isticanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 7th Outline Level"
|
||||
msgstr "Sedmi nivo isticanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 8th Outline Level"
|
||||
msgstr "Osmi nivo isticanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 9th Outline Level"
|
||||
msgstr "Deveti nivo isticanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "10th Outline Level"
|
||||
msgstr "Deseti nivo isticanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 1st Numbering Level"
|
||||
msgstr "Prvi nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 2nd Numbering Level"
|
||||
msgstr "Drugi nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 3rd Numbering Level"
|
||||
msgstr "Treći nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 4th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Četvrti nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 5th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Peti nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 6th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Šesti nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 7th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Sedmi nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 8th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Osmi nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 9th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Deveti nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "10th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Deseti nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"STR_NOTEMPL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<none>"
|
||||
msgstr "<ništa>"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chardlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWCHAR.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chardlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWCHAR\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: chrdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chrdlg.src\n"
|
||||
@@ -379,234 +38,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"DLG_DROPCAPS.1\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Smanji velika slova"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"DLG_DROPCAPS\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Smanji velika slova"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"CB_SWITCH\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Display drop caps"
|
||||
msgstr "Prikaži mala slova"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"CB_WORD\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Whole word"
|
||||
msgstr "~Cijela riječ"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"FT_DROPCAPS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Number of ~characters:"
|
||||
msgstr "Broj ~znakova:"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_LINES\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Lines"
|
||||
msgstr "~Linija"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_DISTANCE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Space to text"
|
||||
msgstr "Razmak do teksta"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"FL_SETTINGS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_TEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Text"
|
||||
msgstr "~Tekst"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_TEMPLATE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Character St~yle"
|
||||
msgstr "St~il znakova"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"FL_CONTENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Sadržaj"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Uvlačenje i razmaci"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ALIGN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Poravnanje"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_EXT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "Protok teksta"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Azijska tipografija"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_NUMPARA\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Outline & Numbering"
|
||||
msgstr "Numerisanje"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_TABULATOR\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatori"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Smanji velika slova"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Rubovi"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Odlomak"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Uvlačenje i razmaci"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ALIGN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Poravnanje"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Azijska tipografija"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_TABULATOR\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatori"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Odlomak"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -222,280 +222,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "The password has not been set."
|
||||
msgstr "Šifra nije postavljena."
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Sekcija"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_COLUMN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Kolone"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents"
|
||||
msgstr "Uvlačenje"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||
msgstr "Fusnote/Napomene"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"ST_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Ubaci"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Insert Section"
|
||||
msgstr "Ubaci odjeljak"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"FL_NAME\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "New section"
|
||||
msgstr "Novi odjeljak"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"CB_PROTECT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Protect"
|
||||
msgstr "~Zaštiti"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_COLUMN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Kolone"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents"
|
||||
msgstr "Uvlačenje"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||
msgstr "Fusnote/Napomene"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FL_FTN\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Fusnote"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_FTN_AT_TXTEND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Collec~t at end of text"
|
||||
msgstr "Sakup~i na kraju teksta"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_FTN_NUM\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Restart numbering"
|
||||
msgstr "~Ponovi numerisanje"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_FTN_OFFSET\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Start at"
|
||||
msgstr "P~očni na"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_FTN_NUM_FMT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Custom ~format"
|
||||
msgstr "Prilagođeni ~format"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_FTN_PREFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Be~fore"
|
||||
msgstr "~Prije"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_FTN_SUFFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Aft~er"
|
||||
msgstr "Po~slije"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FL_END\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr "Napomene"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_END_AT_TXTEND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "C~ollect at end of section"
|
||||
msgstr "S~akupi na kraju odjeljka"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_END_NUM\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Restart numbering"
|
||||
msgstr "~Ponovi numerisanje"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_END_OFFSET\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Start at"
|
||||
msgstr "P~očni na"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_END_NUM_FMT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Custom format"
|
||||
msgstr "Vlastiti format"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_END_PREFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Be~fore"
|
||||
msgstr "~Prije"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_END_SUFFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Aft~er"
|
||||
msgstr "Po~slije"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"FL_INDENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Uvlačenje"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"FT_BEFORE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Before section"
|
||||
msgstr "~Prije odjeljka"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"FT_AFTER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~After section"
|
||||
msgstr "~Nakon odjeljka"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -47,22 +47,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Requested clipboard format is not available."
|
||||
msgstr "Zahtijevani format clipboarda nije dostupan."
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The section format is outdated.\n"
|
||||
"It needs to be converted so that changes\n"
|
||||
"can be saved.\n"
|
||||
"Should it be converted now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format poglavlja je zastario.\n"
|
||||
"Treba ga pretvoriti da se promjene\n"
|
||||
"mogu spremiti.\n"
|
||||
"Da ga pretvorim sada?"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
@@ -76,8 +60,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||
msgstr "Ilustracije [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,20 +78,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE link"
|
||||
msgstr "DDE veza "
|
||||
|
||||
#: selglos.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selglos.src\n"
|
||||
"DLG_SEL_GLOS\n"
|
||||
"FL_GLOS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "AutoTexts for shortcut "
|
||||
msgstr "Automatski tekst za kratice "
|
||||
|
||||
#: selglos.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selglos.src\n"
|
||||
"DLG_SEL_GLOS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Insert AutoText"
|
||||
msgstr "Ubaci AutoTekst"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -344,8 +344,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Save Graphics..."
|
||||
msgstr "Snimi ilustracije..."
|
||||
msgid "Save Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -371,8 +371,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Graphics"
|
||||
msgstr "Dodaj ilustracije"
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -425,8 +425,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy ~Graphics"
|
||||
msgstr "Kopiraj ~ilustracije"
|
||||
msgid "Copy ~Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -434,8 +434,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Load Graphics"
|
||||
msgstr "Učitaj ilustracije"
|
||||
msgid "Load Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -443,8 +443,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Graphics Off"
|
||||
msgstr "Isključi ilustracije"
|
||||
msgid "Image Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -585,18 +585,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footnote: "
|
||||
msgstr "Fusnota: "
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MSG_READONLY_CONTENT\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Readonly content cannot be changed.\n"
|
||||
"No modifications will be accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sadržaj je samo za čitanje.\n"
|
||||
" Promjene neće biti prihvaćene"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,584 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356518976.0\n"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FT_DBTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "Vrs~ta"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FT_DBCONDITION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Condition"
|
||||
msgstr "~Stanje"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FT_DBSETNUMBER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Record number"
|
||||
msgstr "Broj zapisa"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FT_DBSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Database s~election"
|
||||
msgstr "~Izbor baze podataka"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FT_ADDDB\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Add database file"
|
||||
msgstr "Dodaj bazu podataka"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"PB_ADDDB\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Potraži..."
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"RB_DBOWNFORMAT\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "From database"
|
||||
msgstr "Iz baze podataka"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"RB_DBFORMAT\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "User-defined"
|
||||
msgstr "Definisao korisnik"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FL_DBFORMAT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Baza podataka"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"FT_DOKINFTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "Vrs~ta"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"FT_DOKINFSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~elect"
|
||||
msgstr "Iza~beri"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Vrijeme"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date Time Author"
|
||||
msgstr "Datum Vrijeme Autor"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"FT_DOKINFFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~ormat"
|
||||
msgstr "F~ormat"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Fixed content"
|
||||
msgstr "~Fiksirani sadržaj"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"STR_DOKINF_INFO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "DocInformation"
|
||||
msgstr "Podaci o dokumentu"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "Vrs~ta"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~elect"
|
||||
msgstr "Iza~beri"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~ormat"
|
||||
msgstr "F~ormat"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKVALUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "O~ffset"
|
||||
msgstr "Po~mak"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"CB_DOKFIXEDCONTENT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Fixed content"
|
||||
msgstr "~Fiksirani sadržaj"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"STR_DOKDATEOFF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Offs~et in days"
|
||||
msgstr "Poma~k u danima"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"STR_DOKTIMEOFF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Offs~et in minutes"
|
||||
msgstr "P~omak u minutama"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "Vrs~ta"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~elect"
|
||||
msgstr "Iza~beri"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~ormat"
|
||||
msgstr "F~ormat"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCNAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Na~me"
|
||||
msgstr "~Naziv"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCVALUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Value"
|
||||
msgstr "~Vrijednost"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCCOND1\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Then"
|
||||
msgstr "Onda"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCCOND2\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Else"
|
||||
msgstr "Ili"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"BT_FUNCMACRO\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Macro..."
|
||||
msgstr "~Makro..."
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_LISTITEM\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Ite~m"
|
||||
msgstr "Sta~vka"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"PB_LISTADD\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Dod~aj"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_LISTITEMS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Items on ~list"
|
||||
msgstr "Stavke na ~listi"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"PB_LISTREMOVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Remove"
|
||||
msgstr "~Ukloni"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"PB_LISTUP\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Move ~Up"
|
||||
msgstr "Pomjeri na~više"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"PB_LISTDOWN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Move Do~wn"
|
||||
msgstr "Pomjeri na~niže"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_LISTNAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Na~me"
|
||||
msgstr "~Naziv"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funkcije"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"FT_REFTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "Vrs~ta"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"FT_REFSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~election"
|
||||
msgstr "~Izbor"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"FT_REFFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Insert ~reference to"
|
||||
msgstr "Ubaci ~referencu na"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"FT_REFNAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Na~me"
|
||||
msgstr "~Naziv"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"FT_REFVALUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Value"
|
||||
msgstr "~Vrijednost"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"STR_REFBOOKMARK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Zabilješke"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"STR_REFFOOTNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Fusnote"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"STR_REFENDNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr "Endnote"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"STR_REFHEADING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr "Naslovi"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"STR_REFNUMITEM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbered Paragraphs"
|
||||
msgstr "Numerisani odlomci"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Cross-references"
|
||||
msgstr "Reference"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Cross-references"
|
||||
msgstr "Reference"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funkcije"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "DocInformation"
|
||||
msgstr "Podaci o dokumentu"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Promjenjive"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Baza podataka"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT\n"
|
||||
"STR_FLD_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "~Ubaci"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT\n"
|
||||
"STR_FLD_CLOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr "~Zatvori"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Polja"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
"STR_FLD_EDIT_DLG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr "Izmijeni polja"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
@@ -991,8 +413,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
"FLD_STAT_GRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Ilustracije"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1503,8 +925,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Ilustracije"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1634,14 +1056,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<All>"
|
||||
msgstr "<Sve>"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
"PB_FLDEDT_ADDRESS\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Izmijeni"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
@@ -1649,119 +1063,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Prilagođeno"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "Vrs~ta"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~election"
|
||||
msgstr "~Izbor"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"CB_VARINVISIBLE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Invisi~ble"
|
||||
msgstr "~Nevidljivo"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARCHAPTERHEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Numbering by chapter"
|
||||
msgstr "Numerisanje po poglavlju"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARCHAPTERLEVEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Level"
|
||||
msgstr "~Nivo"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ništa"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARSEPARATOR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Separator"
|
||||
msgstr "~Razdjelnik"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARNAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Na~me"
|
||||
msgstr "~Naziv"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARVALUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Value"
|
||||
msgstr "~Vrijednost"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n"
|
||||
"BT_VARAPPLY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Primijeni"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n"
|
||||
"BT_VARDELETE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Obriši"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Promjenjive"
|
||||
|
||||
@@ -1,409 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/fmtui
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_EXT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efekti fonta"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_POS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Položaj"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_TWOLN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "Azijski izgled"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Character Style"
|
||||
msgstr "Stil znaka"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_PARA_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Uvlačenje i razmaci"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ALIGN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Poravnanje"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_PARA_EXT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "Protok teksta"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Azijska tipografija"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_EXT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efekti fonta"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_POS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Položaj"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_TWOLN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "Azijski izgled"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_NUMPARA\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Outline & Numbering"
|
||||
msgstr "Numerisanje"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_TABULATOR\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatori"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Uvećana početna slova"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Rubovi"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "Uslov"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Paragraph Style"
|
||||
msgstr "Stil odlomka"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_4.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_4\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "~Stilovi stranica"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_STD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Strana"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_BORDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Rubovi"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Zaglavlje"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Podnožje"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_TEXTGRID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Grid"
|
||||
msgstr "Mreža teksta"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_COLUMN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Kolone"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_FOOTNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Fusnota"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_FRM_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Umotavanje"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Rubovi"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_COLUMN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Kolone"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_MACRO_ASSIGN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Makro"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Frame Style"
|
||||
msgstr "Stil okvira"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "Tačke"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Numbering Style"
|
||||
msgstr "Stil numerisanja"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Obris"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Položaj"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Numbering Style"
|
||||
msgstr "Stil numerisanja"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,32 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356518983.0\n"
|
||||
|
||||
#: docfnote.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docfnote.src\n"
|
||||
"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
|
||||
"TP_FOOTNOTEOPTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Fusnote"
|
||||
|
||||
#: docfnote.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docfnote.src\n"
|
||||
"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
|
||||
"TP_ENDNOTEOPTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr "Endnote"
|
||||
|
||||
#: docfnote.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docfnote.src\n"
|
||||
"DLG_DOC_FOOTNOTE\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
|
||||
msgstr "Postavke fusnota"
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glossary.src\n"
|
||||
@@ -184,8 +158,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Ilustracije"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -302,33 +302,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text formula"
|
||||
msgstr "Tekstualna formula"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"TB_INPUT\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CALC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Formula"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"TB_INPUT\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"TB_INPUT\n"
|
||||
"FN_FORMULA_APPLY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Primijeni"
|
||||
|
||||
#: tbxanchr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbxanchr.src\n"
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user