update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I2923bb9678d96a15a39029e0c7688025caf98a0a
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-10-16 12:45:01 +02:00
parent 5c196b2c43
commit f06d41caf5
1234 changed files with 148060 additions and 152031 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:51+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ru/>\n"
@@ -15829,13 +15829,13 @@ msgctxt ""
msgid "UNO<br/>object"
msgstr ""
#. EB9tC
#. fLj99
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
"par_id691612811446892\n"
"help.text"
msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
msgid "The UNO object representing the grid control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
msgstr ""
#. VLPsS

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ru/>\n"
@@ -3301,13 +3301,13 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to SSH servers"
msgstr ""
#. moRU5
#. dapQB
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id391755780605532\n"
"help.text"
msgid "Connecting to a SSH server is not available on Windows systems."
msgid "Connecting to a SSH server is not available on Windows systems. On other platforms, it depends on D-Bus, GIO and GVfs with SSH support present on the system."
msgstr ""
#. D99tw
@@ -27574,15 +27574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link>"
msgstr ""
#. MvEcH
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id082020080310501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:00+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ru/>\n"
@@ -2212,33 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
msgstr "Пример: Выражение «15,678 ROUND 2» выводит значение 15,68"
#. FkYje
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148687\n"
"help.text"
msgid "Percent"
msgstr "Проценты"
#. kXxBq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Вычисляет проценты.</ahelp>"
#. gefrq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149991\n"
"help.text"
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
msgstr "Пример: Выражение «10 + 15 PHD» выводит значение 10,15"
#. KeGBA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ru/>\n"
@@ -4736,6 +4736,36 @@ msgctxt ""
msgid "Switch To Next Sheet View"
msgstr ""
#. qfgad
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SwitchToPreviousSheetView\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Switch To Previous Sheet View"
msgstr ""
#. FJEd2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectSheetView\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Sheet View"
msgstr ""
#. vCsC3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExitSheetView\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Sheet View"
msgstr ""
#. BHNBd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33178,15 +33208,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Date (fixed)"
msgstr "~Дата (фиксированная)"
#. AruEv
#. EHhWL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldVar\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date (variable)"
msgstr "~Дата (изменяемая)"
msgid "Dat~e (variable)"
msgstr ""
#. M9AfN
#: WriterCommands.xcu
@@ -33208,15 +33238,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Time (fixed)"
msgstr "~Время (фиксированное)"
#. GBv7F
#. YhXY4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldVar\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time (variable)"
msgstr "~Время (изменяемое)"
msgid "Time (~variable)"
msgstr ""
#. HuGFu
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ru/>\n"
@@ -23233,43 +23233,43 @@ msgid "_Close"
msgstr "Закрыть"
#. gbAzv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:166
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:142
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
msgstr "Создать запись"
#. Nvvrt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:177
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:153
msgctxt "dataform|new"
msgid "_New"
msgstr "Создать"
#. Epdm6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:193
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:169
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Удал_ить"
#. SCweE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:207
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:183
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
msgstr "Восстановить"
#. GAxdr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:221
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:197
msgctxt "dataform|prev"
msgid "_Previous Record"
msgstr "Предыдущая запись"
#. hpzLC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:236
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:212
msgctxt "dataform|next"
msgid "Ne_xt Record"
msgstr "Следующая запись"
#. Gqqaq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:273
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:246
msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog"
msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets."
msgstr "Форма ввода данных — инструмент для облегчения ввода табличных данных в электронные таблицы."
@@ -28417,263 +28417,275 @@ msgid "Warning image"
msgstr ""
#. T2p5k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:44
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
msgid "Enable multi-threaded calculation"
msgstr "Разрешить многопоточные вычисления"
#. c8e4A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:46
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr "Разрешить многопоточные вычисления групп формул"
#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:75
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:77
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU Threading Settings"
msgstr "Параметры потоков ЦП"
#. XyA9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:106
msgctxt "optcalculatepage|case"
msgid "Case se_nsitive"
msgstr "Учитывать регистр"
#. FF8Nh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:108
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110
msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr "Отключить регистрозависимость для совместимости с Microsoft Excel"
#. fGMgy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:113
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:115
msgctxt "extended_tip|case"
msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents."
msgstr "Указывает, учитывается ли различие в регистре в текстах при сравнении содержимого ячеек."
#. 9W56L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:124
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:126
msgctxt "optcalculatepage|calc"
msgid "_Precision as shown"
msgstr "Точность как на экране"
#. YGAFd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:132
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134
msgctxt "extended_tip|calc"
msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number."
msgstr "Задаёт, использовать ли при вычислениях округлённые значения, отображаемые на листе. Диаграммы также строятся по отображаемым значениям. Если флажок «Точность как на экране» снят, отображаемые числа округляются, но при внутренних вычислениях используются неокруглённые значения."
#. BiDg6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:145
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr "Условия поиска = и <> должны распространяться на всю ячейку"
#. deGGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:149
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance"
msgstr "Включите для совместимости с Microsoft Excel или для улучшения производительности"
#. s8v3A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:152
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:154
msgctxt "extended_tip|match"
msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
msgstr "Задаёт, что условия поиска в функциях базы данных Calc должны точно соответствовать ячейке целиком. Если оба условия поиска = и <> должны применяться к ячейкам целиком, а также включено «Разрешить подстановочные знаки в формулах», то при поиске ячеек в функциях базы данных Calc ведёт себя точно так же как Microsoft Excel."
#. 5Wn8V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:163
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:165
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
msgid "_Automatically find column and row labels"
msgstr "_Автоматический поиск заголовков столбцов и строк"
#. XVS3t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:171
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:173
msgctxt "extended_tip|lookup"
msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators."
msgstr "Задаёт возможность использовать текст любой ячейки как подпись для столбца, расположенного под этим текстом, или строки, находящейся справа от этого текста. Этот текст должен включать в себя не менее одного слова и не должен содержать операторов."
#. DwExc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:182
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:184
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr "Ограничить кол-во знаков дробной части"
#. hufmT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:190
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:192
msgctxt "extended_tip|generalprec"
msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows."
msgstr "Можно задать максимальное количество знаков после запятой, отображаемых по умолчанию для ячеек с числовым форматом Общий. Если этот параметр выключен, ячейки с числовым форматом Общий показывают столько знаков после запятой, сколько позволяет ширина столбца."
#. buc6F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:209
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:211
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Дробная часть:"
#. riZoc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:230
msgctxt "extended_tip|prec"
msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers."
msgstr "Задаёт количество десятичных знаков, отображаемых для чисел с общим числовым форматом. Числа отображаются округлёнными, но сохраняются без округления."
#. tnj5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:328
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:330
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
msgstr "Общие вычисления"
#. p2vT9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:375
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:376
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
msgid "_Iterations"
msgstr "Итерации"
#. pBKcn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:383
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:384
msgctxt "extended_tip|iterate"
msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions."
msgstr "Указывает, должны ли вычисляться формулы с циклическими ссылками (формулы, которые постоянно повторяются до решения проблемы) за определённое число повторений."
#. S6iwg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:412
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:413
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
msgid "_Steps:"
msgstr "Шаги:"
#. aJT9u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:426
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:427
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
msgid "_Minimum change:"
msgstr "Минимальное изменение:"
#. GmKgv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:445
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:446
msgctxt "extended_tip|steps"
msgid "Sets the maximum number of iteration steps."
msgstr "Задаёт максимальное число итераций."
#. ZekEF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:463
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464
msgctxt "extended_tip|minchange"
msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop."
msgstr "Указывает разницу между двумя последовательными результатами шагов итерации. Если результат шага итерации меньше значения минимального изменения, итеративный процесс прекращается."
#. UoUqA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:511
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
msgstr "Циклические ссылки"
#. HNcEE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:540
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "1899-12-30 (defa_ult)"
msgstr ""
#. BJ4J4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:544
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 1899-12-30"
msgstr ""
#. BhENG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:550
msgctxt "extended_tip|datestd"
msgid "Sets 1899-12-30 as day zero."
msgstr ""
#. hMsbb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:560
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:561
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "1900-01-01 (Star_Calc 1.0)"
msgstr ""
#. 5pd9U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:565
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 1900-01-01"
msgstr ""
#. DL4rY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:571
msgctxt "extended_tip|datesc10"
msgid "Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
msgstr ""
#. t5Cz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:582
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_1904-01-01"
msgstr ""
#. BPRsN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:586
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 1904-01-01"
msgstr ""
#. aEwAF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:592
msgctxt "extended_tip|date1904"
msgid "Sets 1904-01-01 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
msgstr ""
#. ggkEL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:625
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:626
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. Hd6CV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:652
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:653
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
msgstr "Разрешить подстановочные знаки в формулах"
#. BKAzW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:656
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:657
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr "Разрешить подстановочные знаки для совместимости с Microsoft Excel"
#. KXxjQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:662
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:663
msgctxt "extended_tip|formulawildcards"
msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
msgstr "Задаёт использование подстановочных знаков при поиске и при сравнении символьных строк ."
#. Gghyb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:673
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:674
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
msgstr "Разрешить регулярные выражения в формулах"
#. D9B3G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:682
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:683
msgctxt "extended_tip|formularegex"
msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
msgstr "Задаёт использование регулярных выражений вместо подстановочных знаков при поиске и при сравнении строк ."
#. gg3Am
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:693
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:694
msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
msgstr "Без подстановочных знаков и регулярных выражений в формулах"
#. BwEWx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:702
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:703
msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr "Задаёт использование строк как есть при поиске и при сравнении строк."
#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:736
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:737
msgctxt "optcalculatepage|label5"
msgid "Formulas Wildcards"
msgstr "Знаки подстановки формул"
#. MCKJ5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:766
msgctxt "optcalculatepage|allowopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr ""
#. j5uW3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:784
msgctxt "optcalculatepage|openclframe"
msgid "OpenCL Options"
msgstr ""
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32
msgctxt "optchangespage|label2"
@@ -31360,11 +31372,35 @@ msgid "Ranges"
msgstr "Диапазоны"
#. DnqZ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:159
msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog"
msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range."
msgstr "Выбирает диапазон базы данных из заданных ранее командой Данные ▸ Задать диапазон."
#. Q4fA3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:18
msgctxt "selectsheetviewdialog|SelectSheetView"
msgid "Select Sheet View"
msgstr ""
#. GTQJA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:44
msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr ""
#. kGFYu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:63
msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr ""
#. sQPFE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:134
msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|entry-list"
msgid "Available sheet views."
msgstr ""
#. EzRBz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ru/>\n"
@@ -5928,26 +5928,20 @@ msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Для применения изменений необходимо перезапустить %PRODUCTNAME."
#. AGbvD
#. a3GKZ
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:237
msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Для применения изменений OpenCL необходимо перезапустить %PRODUCTNAME."
#. sGe6v
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:252
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Для применения изменений мультипоточных вычислений необходимо перезапустить %PRODUCTNAME."
msgctxt "restartdialog|reason_calculation"
msgid "For the Calculation settings changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
#. weAzr
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:267
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:252
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr "Перезапустить %PRODUCTNAME сейчас?"
#. fpc8k
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:281
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:266
msgctxt "restartdialog|reason_skia"
msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Для применения изменений Skia необходимо перезапустить %PRODUCTNAME."

File diff suppressed because it is too large Load Diff