|
|
|
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:12+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pt/>\n"
|
|
|
|
|
@@ -23206,43 +23206,43 @@ msgid "_Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Fec_har"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. gbAzv
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:166
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:142
|
|
|
|
|
msgctxt "dataform|label"
|
|
|
|
|
msgid "New Record"
|
|
|
|
|
msgstr "Novo registo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Nvvrt
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:177
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:153
|
|
|
|
|
msgctxt "dataform|new"
|
|
|
|
|
msgid "_New"
|
|
|
|
|
msgstr "_Novo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Epdm6
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:193
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:169
|
|
|
|
|
msgctxt "dataform|delete"
|
|
|
|
|
msgid "_Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "E_liminar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. SCweE
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:207
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:183
|
|
|
|
|
msgctxt "dataform|restore"
|
|
|
|
|
msgid "_Restore"
|
|
|
|
|
msgstr "_Restaurar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GAxdr
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:221
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:197
|
|
|
|
|
msgctxt "dataform|prev"
|
|
|
|
|
msgid "_Previous Record"
|
|
|
|
|
msgstr "Registo _anterior"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. hpzLC
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:236
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:212
|
|
|
|
|
msgctxt "dataform|next"
|
|
|
|
|
msgid "Ne_xt Record"
|
|
|
|
|
msgstr "Pró_ximo registo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Gqqaq
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:273
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:246
|
|
|
|
|
msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog"
|
|
|
|
|
msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets."
|
|
|
|
|
msgstr "O formulário Entrada de dados é uma ferramenta para inserir facilmente os dados em tabelas."
|
|
|
|
|
@@ -28390,263 +28390,275 @@ msgid "Warning image"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. T2p5k
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:44
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
|
|
|
|
|
msgid "Enable multi-threaded calculation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ativar cálculo multi-processos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. c8e4A
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:46
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
|
|
|
|
|
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Ativar cálculo multi-processos para grupos de fórmulas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. nkMjn
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:75
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:77
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|label4"
|
|
|
|
|
msgid "CPU Threading Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Definições de processos CPU"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. XyA9j
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:106
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|case"
|
|
|
|
|
msgid "Case se_nsitive"
|
|
|
|
|
msgstr "Difere_nciar maiúsculas de minúsculas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. FF8Nh
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:108
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
|
|
|
|
|
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
|
|
|
|
|
msgstr "Desativar distinção entre maiúsculas e minúsculas para interoperabilidade com o Microsoft Excel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. fGMgy
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:113
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:115
|
|
|
|
|
msgctxt "extended_tip|case"
|
|
|
|
|
msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents."
|
|
|
|
|
msgstr "Especifica se deve ser feita a distinção entre letra maiúscula e minúscula nos textos ao fazer a comparação entre o conteúdo de células."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 9W56L
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:124
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:126
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|calc"
|
|
|
|
|
msgid "_Precision as shown"
|
|
|
|
|
msgstr "Com base na _precisão mostrada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. YGAFd
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:132
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134
|
|
|
|
|
msgctxt "extended_tip|calc"
|
|
|
|
|
msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number."
|
|
|
|
|
msgstr "Especifica se os cálculos devem ser feitos utilizando os valores arredondados mostrados na folha. Os gráficos serão mostrados com os valores exibidos. Se a opção Com base na precisão mostrada não estiver assinalada, os números visualizados são arredondados, mas são calculados internamente utilizando o número na forma não arredondada."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. BiDg6
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:145
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|match"
|
|
|
|
|
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
|
|
|
|
|
msgstr "Os critérios de pesquisa = e <> têm de ser aplicados a cé_lulas completas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. deGGB
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:149
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
|
|
|
|
|
msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance"
|
|
|
|
|
msgstr "Mantenha esta opção ativada para interoperabilidade com Microsoft Excel ou para melhor desempenho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. s8v3A
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:152
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:154
|
|
|
|
|
msgctxt "extended_tip|match"
|
|
|
|
|
msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
|
|
|
|
|
msgstr "Especifica que os critérios de pesquisa definidos para as funções de base de dados do Calc devem corresponder precisamente à célula inteira. Se as caixas Critérios de pesquisa = e <> devem ser aplicados a células inteiras e Ativar caracteres universais em fórmulas estiverem assinaladas, o Calc comporta-se exatamente como o Microsoft Excel ao pesquisar células nas funções de base de dados."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 5Wn8V
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:163
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:165
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
|
|
|
|
|
msgid "_Automatically find column and row labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Loc_alizar etiquetas de colunas e linhas automaticamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. XVS3t
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:171
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:173
|
|
|
|
|
msgctxt "extended_tip|lookup"
|
|
|
|
|
msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators."
|
|
|
|
|
msgstr "Especifica que é possível utilizar o texto em qualquer célula como um título para a coluna por baixo do texto ou para a linha à direita do texto. O texto tem de consistir pelo menos numa palavra e não deve conter nenhuns operadores."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. DwExc
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:182
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:184
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
|
|
|
|
|
msgid "_Limit decimals for general number format"
|
|
|
|
|
msgstr "_Limitar casas decimais ao formato numérico geral"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. hufmT
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:190
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:192
|
|
|
|
|
msgctxt "extended_tip|generalprec"
|
|
|
|
|
msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows."
|
|
|
|
|
msgstr "Pode especificar o número máximo de casas decimais mostradas por defeito nas células com o formato de número geral. Se desativado, as células com o formato de número geral mostram tantas casas decimais quantas a largura da coluna permite."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. buc6F
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:209
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:211
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|precft"
|
|
|
|
|
msgid "_Decimal places:"
|
|
|
|
|
msgstr "Casas _decimais:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. riZoc
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:230
|
|
|
|
|
msgctxt "extended_tip|prec"
|
|
|
|
|
msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers."
|
|
|
|
|
msgstr "Especifica o número de casas decimais dos números com o formato Padrão. Os números serão exibidos com arredondamento, mas não serão guardados dessa forma."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. tnj5y
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:328
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:330
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|label1"
|
|
|
|
|
msgid "General Calculations"
|
|
|
|
|
msgstr "Cálculos gerais"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. p2vT9
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:375
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:376
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
|
|
|
|
|
msgid "_Iterations"
|
|
|
|
|
msgstr "_Iterações"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. pBKcn
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:383
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:384
|
|
|
|
|
msgctxt "extended_tip|iterate"
|
|
|
|
|
msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions."
|
|
|
|
|
msgstr "Especifica se as fórmulas com referências circulares (fórmulas que são continuamente repetidas até que o problema seja resolvido) são calculadas após um número específico de repetições."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. S6iwg
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:412
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:413
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
|
|
|
|
|
msgid "_Steps:"
|
|
|
|
|
msgstr "Etapa_s:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. aJT9u
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:426
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:427
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
|
|
|
|
|
msgid "_Minimum change:"
|
|
|
|
|
msgstr "Alteração _mínima:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GmKgv
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:445
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:446
|
|
|
|
|
msgctxt "extended_tip|steps"
|
|
|
|
|
msgid "Sets the maximum number of iteration steps."
|
|
|
|
|
msgstr "Define o numero máximo de passos de iteração."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ZekEF
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:463
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464
|
|
|
|
|
msgctxt "extended_tip|minchange"
|
|
|
|
|
msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop."
|
|
|
|
|
msgstr "Especifica a diferença entre os resultados de dois passos de iteração consecutivos. Se o resultado da iteração for inferior ao valor de alteração mínimo, a iteração irá parar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. UoUqA
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:511
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|label2"
|
|
|
|
|
msgid "Iterative References"
|
|
|
|
|
msgstr "Referências iterativas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. HNcEE
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:540
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
|
|
|
|
|
msgid "1899-12-30 (defa_ult)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. BJ4J4
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:544
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
|
|
|
|
|
msgid "Value 0 corresponds to 1899-12-30"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. BhENG
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:550
|
|
|
|
|
msgctxt "extended_tip|datestd"
|
|
|
|
|
msgid "Sets 1899-12-30 as day zero."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. hMsbb
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:560
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:561
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
|
|
|
|
|
msgid "1900-01-01 (Star_Calc 1.0)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 5pd9U
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:565
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
|
|
|
|
|
msgid "Value 0 corresponds to 1900-01-01"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. DL4rY
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:571
|
|
|
|
|
msgctxt "extended_tip|datesc10"
|
|
|
|
|
msgid "Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. t5Cz4
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:582
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
|
|
|
|
|
msgid "_1904-01-01"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. BPRsN
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:586
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
|
|
|
|
|
msgid "0 corresponds to 1904-01-01"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. aEwAF
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:592
|
|
|
|
|
msgctxt "extended_tip|date1904"
|
|
|
|
|
msgid "Sets 1904-01-01 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ggkEL
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:625
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:626
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|label3"
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Hd6CV
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:652
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:653
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
|
|
|
|
|
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
|
|
|
|
|
msgstr "Permitir caracteres un_iversais em fórmulas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. BKAzW
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:656
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:657
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
|
|
|
|
|
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
|
|
|
|
|
msgstr "Ative os caracteres universais para permitir a interoperabilidade com o Microsoft Excel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. KXxjQ
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:662
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:663
|
|
|
|
|
msgctxt "extended_tip|formulawildcards"
|
|
|
|
|
msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
|
|
|
|
|
msgstr "Especifica a utilização de caracteres universais para as pesquisas, bem como para as comparações entre cadeias de caracteres."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Gghyb
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:673
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:674
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
|
|
|
|
|
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
|
|
|
|
|
msgstr "Permitir _expressões regulares em fórmulas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. D9B3G
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:682
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:683
|
|
|
|
|
msgctxt "extended_tip|formularegex"
|
|
|
|
|
msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
|
|
|
|
|
msgstr "Especifica a utilização de expressões regulares para as pesquisas, bem como para as comparações entre cadeias de caracteres."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. gg3Am
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:693
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:694
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
|
|
|
|
|
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
|
|
|
|
|
msgstr "Não utilizar caracteres universais nem expressões regulares em fórmulas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. BwEWx
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:702
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:703
|
|
|
|
|
msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
|
|
|
|
|
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
|
|
|
|
|
msgstr "Especifica a utilização de cadeias literais para as pesquisas, bem como para as comparações entre cadeias de caracteres."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. XEPCe
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:736
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:737
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|label5"
|
|
|
|
|
msgid "Formulas Wildcards"
|
|
|
|
|
msgstr "Caracteres universais em fórmulas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. MCKJ5
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:766
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|allowopencl"
|
|
|
|
|
msgid "Allow use of OpenCL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. j5uW3
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:784
|
|
|
|
|
msgctxt "optcalculatepage|openclframe"
|
|
|
|
|
msgid "OpenCL Options"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Umdv5
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32
|
|
|
|
|
msgctxt "optchangespage|label2"
|
|
|
|
|
@@ -31333,11 +31345,35 @@ msgid "Ranges"
|
|
|
|
|
msgstr "Intervalos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. DnqZ2
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:159
|
|
|
|
|
msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog"
|
|
|
|
|
msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range."
|
|
|
|
|
msgstr "Seleciona um intervalo de base de dados definido em Dados - Definir Intervalo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Q4fA3
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:18
|
|
|
|
|
msgctxt "selectsheetviewdialog|SelectSheetView"
|
|
|
|
|
msgid "Select Sheet View"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GTQJA
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:44
|
|
|
|
|
msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|ok"
|
|
|
|
|
msgid "Saves all changes and closes dialog."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. kGFYu
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:63
|
|
|
|
|
msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|cancel"
|
|
|
|
|
msgid "Closes dialog and discards all changes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. sQPFE
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:134
|
|
|
|
|
msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|entry-list"
|
|
|
|
|
msgid "Available sheet views."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. EzRBz
|
|
|
|
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
|
|
|
|
|
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
|
|
|
|
|
|