update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I2923bb9678d96a15a39029e0c7688025caf98a0a
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-10-16 12:45:01 +02:00
parent 5c196b2c43
commit f06d41caf5
1234 changed files with 148060 additions and 152031 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-05 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 20:54+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562340649.000000\n"
@@ -29627,7 +29627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146958\n"
"help.text"
msgid "Non-negative numbers are preceded by a blank space. Negative numbers are preceded by a minus sign."
msgstr ""
msgstr "Les nombres non négatifs sont précédés d'un espace. Les nombres négatifs sont précédés d'un signe moins."
#. A5Fyi
#: 03120103.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 15:05+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561879999.000000\n"
#. ViEWM
@@ -15829,14 +15829,14 @@ msgctxt ""
msgid "UNO<br/>object"
msgstr "Objet <br/>UNO"
#. EB9tC
#. fLj99
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
"par_id691612811446892\n"
"help.text"
msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
msgstr "L'objet UNO représente le modèle de données de contrôle de l'arborescence. Pour plus d'informations, reportez-vous à <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> dans la documentation de l'API."
msgid "The UNO object representing the grid control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
msgstr ""
#. VLPsS
#: sf_dialogcontrol.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 20:54+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565208174.000000\n"
#. yzNBP
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"product_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#product\">PRODUCT</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"product_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#product\">PRODUIT</link></variable>"
#. tjrCV
#: 04060106.xhp
@@ -36545,7 +36545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stdev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdev\">STDEV</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"stdev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdev\">ECARTYPE</link></variable>"
#. CwwQ9
#: 04060185.xhp
@@ -36653,7 +36653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149734\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stdevp_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevp\">STDEVP</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"stdevp_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevp\">ECARTYPEP</link></variable>"
#. RqGNB
#: 04060185.xhp
@@ -37958,7 +37958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153828\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"var\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#var\">VAR</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"var\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#var\">VAR</link></variable>"
#. FJkXo
#: 04060185.xhp
@@ -38120,7 +38120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"varp\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#varp\">VARP</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"varp\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#varp\">VAR.P</link></variable>"
#. oHjST
#: 04060185.xhp
@@ -46283,7 +46283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111758840258673\n"
"help.text"
msgid "Summary below data"
msgstr ""
msgstr "Résumé sous les données"
#. CQVLq
#: 12050200.xhp
@@ -46292,7 +46292,7 @@ msgctxt ""
"par_id571758840533603\n"
"help.text"
msgid "By default, the summary appears above the data. When selected, it moves below the data."
msgstr ""
msgstr "Par défaut, le résumé apparaît au-dessus des données. Lorsque sélectionné, il est placé en dessous des données."
#. 6o48R
#: 12050200.xhp
@@ -77765,7 +77765,7 @@ msgctxt ""
"par_id991758843652841\n"
"help.text"
msgid "Generate sensitivity report"
msgstr ""
msgstr "Générer un rapport de sensibilité"
#. uEDEh
#: solver_options_algo.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 20:54+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557932212.000000\n"
#. 89BHV
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value><bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value><bookmark_value>sum icon</bookmark_value><bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Fonctions;icône de fonction somme</bookmark_value><bookmark_value>Barre de formule;fonction somme</bookmark_value><bookmark_value>Icône somme</bookmark_value><bookmark_value>Bouton somme automatique, voir icône somme</bookmark_value>"
#. CiNzL
#: 06030000.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts a function of a cell range into the current cell. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insère une fonction d'une plage de cellules dans la cellule active. Cliquez dans une cellule, cliquez sur cette icône, sélectionnez la fonction dans la liste déroulante et, si vous le souhaitez, ajustez la plage de cellules.</ahelp>"
#. 3mFAY
#: 06030000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id181758667998342\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range."
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez également sélectionner les cellules dans lesquelles la valeur de la fonction sera insérée, puis cliquer sur l'icône. Le résultat de la fonction est ajouté en bas de la plage."
#. KDxsW
#: 06030000.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001758669716908\n"
"help.text"
msgid "Functions for the selected range:"
msgstr ""
msgstr "Fonctions pour la plage sélectionnée :"
#. RHtb9
#: 06030000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id841758669298078\n"
"help.text"
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "Fonction"
#. VDcn2
#: 06030000.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id321758669298080\n"
"help.text"
msgid "Inserted function"
msgstr ""
msgstr "Fonction insérée"
#. TE4b7
#: 06030000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id261758669298085\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr ""
msgstr "SOMME"
#. GNNn6
#: 06030000.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id451758669355389\n"
"help.text"
msgid "Average"
msgstr ""
msgstr "MOYENNE"
#. Fuvte
#: 06030000.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id451758669401513\n"
"help.text"
msgid "Min"
msgstr ""
msgstr "MIN"
#. VGEg9
#: 06030000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id61758669437433\n"
"help.text"
msgid "Max"
msgstr ""
msgstr "MAX"
#. 6TXGq
#: 06030000.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id81758669464656\n"
"help.text"
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "NB"
#. FhTCE
#: 06030000.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id211758669496873\n"
"help.text"
msgid "CountA"
msgstr ""
msgstr "NBVAL"
#. ZFUDj
#: 06030000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id761758669529361\n"
"help.text"
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "PRODUIT"
#. 3BcQy
#: 06030000.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id981758669561760\n"
"help.text"
msgid "Stdev"
msgstr ""
msgstr "ECARTYPE"
#. D88Kg
#: 06030000.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id891758669614536\n"
"help.text"
msgid "StdevP"
msgstr ""
msgstr "ECARTYPEP"
#. JMCxE
#: 06030000.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id351758669648318\n"
"help.text"
msgid "Var"
msgstr ""
msgstr "VAR"
#. 7Xsek
#: 06030000.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id321758669671495\n"
"help.text"
msgid "VarP"
msgstr ""
msgstr "VAR.P"
#. SpBhw
#: 06030000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 20:54+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559915352.000000\n"
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chart; data tables</bookmark_value><bookmark_value>insert data tables in charts</bookmark_value><bookmark_value>chart; remove data table</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Diagramme;tables de données</bookmark_value><bookmark_value>Insérer des tables de données dans les diagrammes</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme;supprimer une table de données</bookmark_value>"
#. zG8yu
#: data_table.xhp
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"par_id871758587327105\n"
"help.text"
msgid "Double-click the chart object to enter edit mode, then"
msgstr ""
msgstr "Double-cliquez sur l'objet graphique pour accéder au mode d'édition, puis"
#. F3kDC
#: data_table.xhp
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"par_id541665496100217\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Choisissez <menuitem>Insérer - Table de données</menuitem>"
#. Miw8q
#: data_table.xhp
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"par_id81665496208459\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Selection</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Sélection</menuitem>."
#. GY5FW
#: data_table.xhp
@@ -9159,7 +9159,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue Plages de données dans laquelle vous pouvez modifier la plage de données et la série de données.</ahelp>"
#. nqjuD
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9222,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"par_id5626392\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be <literal>\"$Sheet1.$B$3:$B$14\"</literal>. Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. <literal>\"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\"</literal> is also a valid data range."
msgstr ""
msgstr "Dans Calc, un exemple de plage de données serait <literal>\"$Feuille1.$B$3:$B$14\"</literal>. Notez qu'une plage de données peut comprendre plusieurs régions d'une feuille de calcul, par exemple <literal>\"$Feuille1.A1:A5;$Feuille1.D1:D5\"</literal> est également une plage de données valide."
#. ogpaK
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9231,7 +9231,7 @@ msgctxt ""
"par_id521758720113741\n"
"help.text"
msgid "An example of external data range would be like <literal>'file:///home/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</literal> as described in <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp#cellreferences\" markup=\"ignore\"/>."
msgstr ""
msgstr "Un exemple de plage de données externes serait comme <literal>'file:///home/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</literal> comme décrit dans <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp#cellreferences\" markup=\"ignore\"/>."
#. F2BTH
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9240,7 +9240,7 @@ msgctxt ""
"par_id261758719662677\n"
"help.text"
msgid "In Writer, an example data range would be <literal>\"Table1.A1:E4\"</literal>."
msgstr ""
msgstr "Dans Writer, un exemple de plage de données serait <literal>\"Tableau1.A1:E4\"</literal>."
#. nmcfs
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111758721055079\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
msgstr ""
msgstr "Plage de données"
#. qGaUn
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"par_id379650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez la plage de données à inclure dans votre diagramme. Pour réduire cette boîte de dialogue lors de la sélection de la plage de données dans Calc, cliquez sur le bouton <emph>Sélectionner la plage de données</emph>.</ahelp>"
#. EhRaD
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9312,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571758721127837\n"
"help.text"
msgid "Data series in rows"
msgstr ""
msgstr "Séries de données en lignes"
#. f6E5p
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9321,7 +9321,7 @@ msgctxt ""
"par_id953703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Les séries de données sont extraites des lignes consécutives de la plage sélectionnée. Pour les diagrammes en nuage de points, la première série de données contient les valeurs x de toutes les séries. Toutes les autres séries de données sont utilisées comme valeurs y, une pour chaque série.</ahelp>"
#. 3HnCd
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9330,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771758721174244\n"
"help.text"
msgid "Data series in columns"
msgstr ""
msgstr "Séries de données en colonnes"
#. TpoV5
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9339,7 +9339,7 @@ msgctxt ""
"par_id4496597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Les séries de données sont extraites de colonnes consécutives de la plage sélectionnée. Pour les diagrammes en nuage de points, la première colonne de données contient les valeurs x de toutes les séries. Toutes les autres colonnes de données sont utilisées comme valeurs y, une pour chaque série.</ahelp>"
#. iAk5T
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9348,7 +9348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371758721212931\n"
"help.text"
msgid "First row as label"
msgstr ""
msgstr "Première ligne comme étiquette"
#. 97z4f
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9357,7 +9357,7 @@ msgctxt ""
"par_id2898953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pour les séries de données en colonnes : la première ligne de la plage sert de nom aux séries de données. Pour les séries de données en lignes : la première ligne de la plage sert de catégories. Les lignes restantes constituent la série de données. Si cette case n'est pas cochée, toutes les lignes constituent des séries de données.</ahelp>"
#. WDMNA
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631758721239442\n"
"help.text"
msgid "First column as label"
msgstr ""
msgstr "Première colonne comme étiquette"
#. pFvfq
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9375,7 +9375,7 @@ msgctxt ""
"par_id7546311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pour les séries de données en colonnes : la première colonne de la plage sert de nom aux séries de données. Pour les séries de données en lignes : la première colonne de la plage sert de catégories. Les colonnes restantes constituent les colonnes de données. Si cette case n'est pas cochée, toutes les colonnes sont des colonnes de données.</ahelp>"
#. VuxBb
#: wiz_data_series.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 20:54+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563716506.000000\n"
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931685399557948\n"
"help.text"
msgid "Other ways:"
msgstr ""
msgstr "Autres moyens :"
#. viRG4
#: 00000004.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 20:54+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562148554.000000\n"
@@ -46644,7 +46644,7 @@ msgctxt ""
"par_id991758837160859\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use AutoFilter:</emph> If enabled, allow AutoFilter operations in the protected sheet."
msgstr ""
msgstr "<emph>Utiliser l'AutoFiltre :</emph> Si cette option est activée, autorisez les opérations de filtre automatique dans la feuille protégée."
#. sAmFC
#: Protect.xhp
@@ -46653,7 +46653,7 @@ msgctxt ""
"par_id161758837171451\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use Pivot Table and Pivot Chart</emph>: If disabled, allow updates and editing for pivot tables and charts. If enabled, the pivot table and chart are not imported at all, only the cell values."
msgstr ""
msgstr "<emph>Utiliser la table dynamique et le diagramme dynamique</emph> : si cette option est désactivée, les mises à jour et les modifications des tables dynamiques et des diagrammes sont autorisées. Si elle est activée, la table dynamique et le diagramme ne sont pas importés, seules les valeurs des cellules sont importées."
#. FDDbY
#: Protect.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-05 09:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-10 21:54+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559312645.000000\n"
@@ -3302,14 +3302,14 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to SSH servers"
msgstr "Connexion aux serveurs SSH"
#. moRU5
#. dapQB
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id391755780605532\n"
"help.text"
msgid "Connecting to a SSH server is not available on Windows systems."
msgstr "La connexion à un serveur SSH n'est pas disponible sur les systèmes Windows."
msgid "Connecting to a SSH server is not available on Windows systems. On other platforms, it depends on D-Bus, GIO and GVfs with SSH support present on the system."
msgstr ""
#. D99tw
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -6459,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"par_id401634734576197\n"
"help.text"
msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to fifteen tokens, separated by commas. Tokens 6 to 15 are optional."
msgstr "Le filtre CSV accepte une chaîne d'option contenant cinq à quinze jetons, séparés par des virgules. Les jetons 6 à 15 sont facultatifs."
msgstr "Le filtre CSV accepte une chaîne d'options contenant cinq à quinze jetons, séparés par des virgules. Les jetons 6 à 15 sont facultatifs."
#. BQKWB
#: csv_params.xhp
@@ -6954,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"par_id61638377631743\n"
"help.text"
msgid "If the line containing the <literal>sep=|</literal> is not to be imported as data, remember to set the <emph>From row</emph> number in the dialog to 2. Note that this line will not be preserved when re-saving."
msgstr "Si la ligne contenant le <literal>sep=|</literal> ne doit pas être importée en tant que données, n'oubliez pas de définir le nombre <emph>De la ligne</emph> dans la boîte de dialogue sur 2. Notez que cette ligne ne sera pas conservée lors du réenregistrement."
msgstr "Si la ligne contenant le <literal>sep=|</literal> ne doit pas être importée en tant que données, n'oubliez pas de définir le numéro <emph>De la ligne</emph> dans la boîte de dialogue sur 2. Notez que cette ligne ne sera pas conservée lors du réenregistrement."
#. oGd5z
#: csv_params.xhp
@@ -27575,15 +27575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link>"
msgstr "<emph>La base de données Base</emph> s'ouvre dans %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link>"
#. MvEcH
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id082020080310501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Le bouton <emph>Extensions</emph> ouvre la page <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, où vous pouvez télécharger des modèles et des fonctionnalités supplémentaires pour %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 20:54+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559911077.000000\n"
#. sqmGT
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Dimensions</emph>."
msgstr ""
msgstr "Choisissez <emph>Cotations</emph>."
#. BAy7u
#: 00000405.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Dimension Line</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icône Ligne de cote</alt></image>"
#. UGfVB
#: 00000405.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151259\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
msgstr "Ligne de cote"
#. 3ozJT
#: 00000405.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 20:54+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559911461.000000\n"
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"par_id371759349225219\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/dimension01.svg\" id=\"img_id81759349225221\" width=\"13.00cm\" height=\"6.0cm\"><alt id=\"alt_id121759349225224\">Dimension line</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/dimension01.svg\" id=\"img_id81759349225221\" width=\"13.00cm\" height=\"6.0cm\"><alt id=\"alt_id121759349225224\">Ligne de cote</alt></image>"
#. FsGfE
#: 05150000.xhp
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"par_id701759408111524\n"
"help.text"
msgid "Dimension line"
msgstr ""
msgstr "Ligne de cote"
#. u83pw
#: 05150000.xhp
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"par_id361759408128771\n"
"help.text"
msgid "Measurement text"
msgstr ""
msgstr "Texte de mesure"
#. ER3DK
#: 05150000.xhp
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"par_id171759412911174\n"
"help.text"
msgid "Line distance"
msgstr ""
msgstr "Écart des lignes"
#. 4oQMr
#: 05150000.xhp
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"par_id201759412968964\n"
"help.text"
msgid "Guide overhang"
msgstr ""
msgstr "Dépassement des repères"
#. qWHiE
#: 05150000.xhp
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"par_id661759412979819\n"
"help.text"
msgid "Guide distance"
msgstr ""
msgstr "Écart des repères"
#. iXEZT
#: 05150000.xhp
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"par_id331759412986651\n"
"help.text"
msgid "Base line"
msgstr ""
msgstr "Ligne de base"
#. HWXL4
#: 05150000.xhp
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"par_id381759412993235\n"
"help.text"
msgid "Left guide"
msgstr ""
msgstr "Repère gauche"
#. fmqPJ
#: 05150000.xhp
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"par_id731759413001036\n"
"help.text"
msgid "Right guide"
msgstr ""
msgstr "Repère droit"
#. r5Njd
#: 05150000.xhp
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Spécifie la longueur des repères droit et gauche à partir de la ligne de cote. Les valeurs positives prolongent les repères au-dessus de la ligne de cote et les valeurs négatives les prolongent en dessous.</ahelp>"
#. 6an4Z
#: 05150000.xhp
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Spécifie la longueur des repères gauche et droit à partir de la ligne de base (écart de ligne = 0). Les valeurs positives prolongent les repères au-dessus de la ligne de base et les valeurs négatives les prolongent en dessous.</ahelp>"
#. r5wea
#: 05150000.xhp
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145247\n"
"help.text"
msgid "Show measurement units"
msgstr ""
msgstr "Afficher les unités de mesure"
#. fLUpF
#: 05150000.xhp
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"par_id861759349212297\n"
"help.text"
msgid "Right-click to reduce, left-click to enlarge preview."
msgstr ""
msgstr "Cliquez avec le bouton droit pour réduire, cliquez avec le bouton gauche pour agrandir l'aperçu."
#. o9G3u
#: 05170000.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 15:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512063046.000000\n"
@@ -2213,33 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
msgstr "Exemple : 15,678 ROUND 2 est égal à 15,68"
#. FkYje
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148687\n"
"help.text"
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"
#. kXxBq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calcule un pourcentage.</ahelp>"
#. gefrq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149991\n"
"help.text"
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
msgstr "Exemple : 10 + 15 PHD affiche 10,15"
#. KeGBA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 20:54+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562257671.000000\n"
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"par_id8230842\n"
"help.text"
msgid "You can easily insert a page number field in the footer of your document. The easiest way is using <emph>Insert - Page Number</emph> dialog. The following procedure describes a manual method. You can also add a page count to the footer, for example, in the form \"Page 9 of 12\""
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez facilement insérer un champ de numéro de page dans le pied de page de votre document. La méthode la plus simple consiste à utiliser la boîte de dialogue <emph>Insertion - Numéro de page</emph>. La procédure suivante décrit une méthode manuelle. Vous pouvez également ajouter un nombre de pages au pied de page, par exemple sous la forme « Page 9 sur 12 »."
#. LDnQm
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150508\n"
"help.text"
msgid "If the needed page style doesn't have a footer yet, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to; this will automatically put cursor to the newly added footer. If the page style already had a footer, double-click the footer area to put cursor there."
msgstr ""
msgstr "Si le style de page souhaité ne comporte pas encore de pied de page, choisissez <emph>Insertion - En-tête et pied de page - Pied de page</emph> et sélectionnez le style de page auquel vous souhaitez ajouter le pied de page; le curseur se positionnera alors automatiquement sur le pied de page nouvellement ajouté. Si le style de page comporte déjà un pied de page, double-cliquez dessus pour y placer le curseur."
#. 26A5c
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -14703,7 +14703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149641\n"
"help.text"
msgid "The regular expression for a single character is a period (.)."
msgstr "L'expression régulières pour un caractère unique est le point (.)."
msgstr "L'expression régulière pour un caractère unique est le point (.)."
#. FYgTD
#: search_regexp.xhp