update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2923bb9678d96a15a39029e0c7688025caf98a0a
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-03 10:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-10 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563272569.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BiN6g
|
||||
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:242
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|docListLabelDatasourceType"
|
||||
msgid "_Database:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tietokanta:"
|
||||
|
||||
#. CYq28
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:261
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 17:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-11 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -2405,8 +2405,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nykyinen asennettu versio on %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ennen päivityksen lataamista varmista, että sinulla on riittävät oikeudet sen asentamiseen.\n"
|
||||
"Asentaminen voi vaatia järjestelmänvalvojan salasanan."
|
||||
"Varmista ennen päivityksen lataamista, että sinulla on riittävät oikeudet sen asentamiseen.\n"
|
||||
"Asentaminen voi vaatia järjestelmänvalvojan tai pääkäyttäjän salasanan."
|
||||
|
||||
#. aPRNZ
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:299
|
||||
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "KDE:n osoitekirja"
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131
|
||||
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
|
||||
msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitse tämä, jos käytät jo osoitekirjaa KDE:n osoitekirjassa (KAddressBook)."
|
||||
|
||||
#. BCA8K
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142
|
||||
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "macOS:n osoitekirja"
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151
|
||||
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
|
||||
msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitse tämä, jos käytät jo osoitekirjaa macOS:n osoitekirjassa."
|
||||
|
||||
#. 3EnZE
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:162
|
||||
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Muu ulkoinen tietolähde"
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171
|
||||
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
|
||||
msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in the office suite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitse tämä rekisteröidäksesi muun tietolähteen osoitekirjaksi ohjelmistossa."
|
||||
|
||||
#. HyBth
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:184
|
||||
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Valitse ulkoisen osoitekirjan tyyppi:"
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207
|
||||
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
|
||||
msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tämä ohjattu toiminto rekisteröi olemassa olevan osoitekirjan tietolähteeksi ohjelmistossa."
|
||||
|
||||
#. f33Eh
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/fi/>\n"
|
||||
@@ -15829,13 +15829,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "UNO<br/>object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EB9tC
|
||||
#. fLj99
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
|
||||
"par_id691612811446892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
|
||||
msgid "The UNO object representing the grid control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VLPsS
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fi/>\n"
|
||||
@@ -3301,13 +3301,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Connecting to SSH servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. moRU5
|
||||
#. dapQB
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
|
||||
"par_id391755780605532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Connecting to a SSH server is not available on Windows systems."
|
||||
msgid "Connecting to a SSH server is not available on Windows systems. On other platforms, it depends on D-Bus, GIO and GVfs with SSH support present on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D99tw
|
||||
@@ -27574,15 +27574,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MvEcH
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.xhp\n"
|
||||
"par_id082020080310501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LtZCU
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/fi/>\n"
|
||||
@@ -2212,33 +2212,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
|
||||
msgstr "Esimerkki: 15,678 ROUND 2 näkyy tuloksena 15,68"
|
||||
|
||||
#. FkYje
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"14020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148687\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Prosenttia"
|
||||
|
||||
#. kXxBq
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"14020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155953\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gefrq
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"14020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
|
||||
msgstr "Esimerkki: 10 + 15 PHD näkyy tuloksena 10,15"
|
||||
|
||||
#. KeGBA
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
|
||||
@@ -4736,6 +4736,36 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Switch To Next Sheet View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfgad
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SwitchToPreviousSheetView\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Switch To Previous Sheet View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FJEd2
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectSheetView\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Sheet View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vCsC3
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExitSheetView\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Exit Sheet View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BHNBd
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33185,15 +33215,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Date (fixed)"
|
||||
msgstr "Päivämäärä (kiinteä)"
|
||||
|
||||
#. AruEv
|
||||
#. EHhWL
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldVar\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Date (variable)"
|
||||
msgstr "Päivämäärä (muuttuja)"
|
||||
msgid "Dat~e (variable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M9AfN
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33215,15 +33245,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Time (fixed)"
|
||||
msgstr "Aika (kiinteä)"
|
||||
|
||||
#. GBv7F
|
||||
#. YhXY4
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldVar\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Time (variable)"
|
||||
msgstr "Aika (muuttuja)"
|
||||
msgid "Time (~variable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HuGFu
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-01 08:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-11 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -17592,7 +17592,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4361
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
|
||||
msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arvolla 1 ei huomioi kirjainkokoa. Oletus on 0."
|
||||
|
||||
#. sACA2
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4362
|
||||
@@ -23220,43 +23220,43 @@ msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Sulje"
|
||||
|
||||
#. gbAzv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:166
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:142
|
||||
msgctxt "dataform|label"
|
||||
msgid "New Record"
|
||||
msgstr "Uusi tietue"
|
||||
|
||||
#. Nvvrt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:177
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:153
|
||||
msgctxt "dataform|new"
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Uusi"
|
||||
|
||||
#. Epdm6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:193
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:169
|
||||
msgctxt "dataform|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Poista"
|
||||
|
||||
#. SCweE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:207
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:183
|
||||
msgctxt "dataform|restore"
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "Palauta"
|
||||
|
||||
#. GAxdr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:221
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:197
|
||||
msgctxt "dataform|prev"
|
||||
msgid "_Previous Record"
|
||||
msgstr "Edellinen tietue"
|
||||
|
||||
#. hpzLC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:236
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:212
|
||||
msgctxt "dataform|next"
|
||||
msgid "Ne_xt Record"
|
||||
msgstr "Seuraava tietue"
|
||||
|
||||
#. Gqqaq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:273
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:246
|
||||
msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog"
|
||||
msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -28406,265 +28406,277 @@ msgid "Warning image"
|
||||
msgstr "Varoituskuva"
|
||||
|
||||
#. T2p5k
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:44
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
|
||||
msgid "Enable multi-threaded calculation"
|
||||
msgstr "Ota säikeistetty laskenta käyttöön"
|
||||
|
||||
#. c8e4A
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:46
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
|
||||
msgstr "Ota kaavaryhmien säikeistetty laskenta käyttöön."
|
||||
|
||||
#. nkMjn
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:75
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:77
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label4"
|
||||
msgid "CPU Threading Settings"
|
||||
msgstr "Säikeistysasetukset"
|
||||
|
||||
#. XyA9j
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:106
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|case"
|
||||
msgid "Case se_nsitive"
|
||||
msgstr "Kirjainkoon e_rottelu"
|
||||
|
||||
#. FF8Nh
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:108
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
|
||||
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
|
||||
msgstr "Älä huomioi kirjainkokoa (yhteentoimivuus Microsoft Excelin kanssa)"
|
||||
|
||||
#. fGMgy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:113
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:115
|
||||
msgctxt "extended_tip|case"
|
||||
msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents."
|
||||
msgstr "Määrittää, huomioidaanko isojen ja pienten kirjainten eroa teksteissä solujen sisältöjä verrattaessa."
|
||||
|
||||
#. 9W56L
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:124
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:126
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|calc"
|
||||
msgid "_Precision as shown"
|
||||
msgstr "Laskenta_tarkkuus näytetyn mukaan"
|
||||
|
||||
#. YGAFd
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:132
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134
|
||||
msgctxt "extended_tip|calc"
|
||||
msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number."
|
||||
msgstr "Määrittää, tehdäänkö laskutoimitukset taulukossa näkyvillä pyöristetyillä arvoilla. Kaaviot näytetään pyöristetyillä arvoilla. Jos Laskentatarkkuus näytetyn mukaan -vaihtoehtoa ei ole valittu, näytettävät luvut pyöristetään, mutta ne lasketaan sisäisesti pyöristämättömillä luvuilla."
|
||||
|
||||
#. BiDg6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:145
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|match"
|
||||
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
|
||||
msgstr "Hakuehdot = ja <> koskevat kokonaisia soluja"
|
||||
|
||||
#. deGGB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:149
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
|
||||
msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance"
|
||||
msgstr "Pidä tämä käytössä jos haluat Microsoft Excel -yhteentoimivuutta tai parempaa suorituskykyä"
|
||||
|
||||
#. s8v3A
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:152
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:154
|
||||
msgctxt "extended_tip|match"
|
||||
msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5Wn8V
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:163
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:165
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
|
||||
msgid "_Automatically find column and row labels"
|
||||
msgstr "Hae sarakkeiden ja rivien selitteet automaattisesti"
|
||||
|
||||
#. XVS3t
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:171
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extended_tip|lookup"
|
||||
msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators."
|
||||
msgstr "Merkinnällä määrätään, että solussa oleva teksti käy selitteeksi välittömästi ala- tai oikealla puolella oleville arvoille. Tekstin pitää olla vähintään yhden sanan pituinen eikä siinä saa olla operaattoreita."
|
||||
|
||||
#. DwExc
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:182
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:184
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
|
||||
msgid "_Limit decimals for general number format"
|
||||
msgstr "Rajoita yleisen lukumuodon desimaaleja"
|
||||
|
||||
#. hufmT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:190
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:192
|
||||
msgctxt "extended_tip|generalprec"
|
||||
msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows."
|
||||
msgstr "Määrittää, kuinka monta desimaalia näytetään, kun luvun muotona on Yleinen. Jos asetus ei ole käytössä, soluissa, joissa luvun muoto on Yleinen, näytetään niin monta desimaalia kuin sarakkeeseen mahtuu."
|
||||
|
||||
#. buc6F
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:209
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:211
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|precft"
|
||||
msgid "_Decimal places:"
|
||||
msgstr "Desimaaleja:"
|
||||
|
||||
#. riZoc
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:230
|
||||
msgctxt "extended_tip|prec"
|
||||
msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers."
|
||||
msgstr "Määrittää näytettävien desimaalien määrän luvun muodolla Yleinen. Luvut näytetään pyöristettyinä, mutta niitä ei tallenneta pyöristettyinä."
|
||||
|
||||
#. tnj5y
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:328
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:330
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label1"
|
||||
msgid "General Calculations"
|
||||
msgstr "Yleiset laskenta-asetukset"
|
||||
|
||||
#. p2vT9
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:375
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:376
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
|
||||
msgid "_Iterations"
|
||||
msgstr "_Iteroinnit"
|
||||
|
||||
#. pBKcn
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:383
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:384
|
||||
msgctxt "extended_tip|iterate"
|
||||
msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions."
|
||||
msgstr "Määrittää, lasketaanko iteratiivisia viittauksia käyttävät kaavat* määrätyn toistomäärän jälkeen. (* Kaavat, joita toistetaan kunnes ongelma on ratkaistu.)"
|
||||
|
||||
#. S6iwg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:412
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:413
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
|
||||
msgid "_Steps:"
|
||||
msgstr "_Vaiheet:"
|
||||
|
||||
#. aJT9u
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:426
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:427
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
|
||||
msgid "_Minimum change:"
|
||||
msgstr "V_ähimmäismuutos:"
|
||||
|
||||
#. GmKgv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:445
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:446
|
||||
msgctxt "extended_tip|steps"
|
||||
msgid "Sets the maximum number of iteration steps."
|
||||
msgstr "Asettaa iteraatioaskelten enimmäismäärän."
|
||||
|
||||
#. ZekEF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:463
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464
|
||||
msgctxt "extended_tip|minchange"
|
||||
msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop."
|
||||
msgstr "Asettaa vähimmäisarvon kahden perättäisen iteraatioaskeleen tulosten erotukselle. Jos erotus on pienempi kuin asetettu vähimmäismuutosarvo, iterointi lopetetaan."
|
||||
|
||||
#. UoUqA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:511
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label2"
|
||||
msgid "Iterative References"
|
||||
msgstr "Iterointiviitteet"
|
||||
|
||||
#. HNcEE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:540
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
|
||||
msgid "1899-12-30 (defa_ult)"
|
||||
msgstr "1899-12-30 (oletus)"
|
||||
|
||||
#. BJ4J4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:544
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
|
||||
msgid "Value 0 corresponds to 1899-12-30"
|
||||
msgstr "Arvo 0 vastaa päivämäärää 1899-12-30"
|
||||
|
||||
#. BhENG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:550
|
||||
msgctxt "extended_tip|datestd"
|
||||
msgid "Sets 1899-12-30 as day zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hMsbb
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:560
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:561
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
|
||||
msgid "1900-01-01 (Star_Calc 1.0)"
|
||||
msgstr "1900-01-01 (StarCalc 1.0)"
|
||||
|
||||
#. 5pd9U
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:565
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
|
||||
msgid "Value 0 corresponds to 1900-01-01"
|
||||
msgstr "Arvo 0 vastaa päivämäärää 1900-01-01"
|
||||
|
||||
#. DL4rY
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:571
|
||||
msgctxt "extended_tip|datesc10"
|
||||
msgid "Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t5Cz4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:582
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
|
||||
msgid "_1904-01-01"
|
||||
msgstr "1904-01-01"
|
||||
|
||||
#. BPRsN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:586
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
|
||||
msgid "0 corresponds to 1904-01-01"
|
||||
msgstr "0 vastaa päivämäärää 1904-01-01"
|
||||
|
||||
#. aEwAF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:592
|
||||
msgctxt "extended_tip|date1904"
|
||||
msgid "Sets 1904-01-01 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ggkEL
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:625
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:626
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label3"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Päivämäärä"
|
||||
|
||||
#. Hd6CV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:652
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:653
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
|
||||
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
|
||||
msgstr "Salli jokerimerkit kaavoissa"
|
||||
|
||||
#. BKAzW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:656
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:657
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
|
||||
msgstr "Jokerimerkkien salliminen parantaa Microsoft Excel -yhteentoimivuutta"
|
||||
|
||||
#. KXxjQ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:662
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:663
|
||||
msgctxt "extended_tip|formulawildcards"
|
||||
msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
|
||||
msgstr "Määrittää, että jokerimerkit ovat käytössä hauissa ja merkkijonovertailuissa."
|
||||
|
||||
#. Gghyb
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:673
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:674
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
|
||||
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
|
||||
msgstr "Salli säännölliset lausekkeet kaavoissa"
|
||||
|
||||
#. D9B3G
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:682
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:683
|
||||
msgctxt "extended_tip|formularegex"
|
||||
msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
|
||||
msgstr "Määrittää, että säännölliset lausekkeet ovat käytössä yksinkertaisten jokerimerkkien sijasta hauissa ja merkkijonovertailuissa."
|
||||
|
||||
#. gg3Am
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:693
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:694
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
|
||||
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
|
||||
msgstr "Ei jokerimerkkejä eikä säännöllisiä lausekkeita kaavoissa"
|
||||
|
||||
#. BwEWx
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:702
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:703
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
|
||||
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
|
||||
msgstr "Valinta sallii säännölliset lausekkeet hauissa sekä merkkijonovertailuissa."
|
||||
|
||||
#. XEPCe
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:736
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:737
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label5"
|
||||
msgid "Formulas Wildcards"
|
||||
msgstr "Kaavojen jokerimerkit"
|
||||
|
||||
#. MCKJ5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:766
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|allowopencl"
|
||||
msgid "Allow use of OpenCL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j5uW3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:784
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|openclframe"
|
||||
msgid "OpenCL Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Umdv5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32
|
||||
msgctxt "optchangespage|label2"
|
||||
@@ -30455,7 +30467,7 @@ msgstr "Käytä omaa siemenlukua"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:365
|
||||
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
|
||||
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aseta tunnettu siemenluku satunnaislukugeneraattorin alkuarvoksi."
|
||||
|
||||
#. Tx5oq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:380
|
||||
@@ -30467,7 +30479,7 @@ msgstr "Siemenluku:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:400
|
||||
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
|
||||
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arvo, joka alustaa satunnaislukuja generoivan algoritmin. Sitä käytetään satunnaislukugeneraattorin alustamiseen (siemenenä), jotta sama pseudosatunnaislukujen jono voidaan toistaa. Anna positiivinen kokonaisluku (1, 2, ...) tuottaaksesi tietyn jonon tai jätä tyhjäksi, jos et tarvitse tätä ominaisuutta."
|
||||
|
||||
#. sEjpT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:411
|
||||
@@ -30491,7 +30503,7 @@ msgstr "Desimaaleja:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:457
|
||||
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
|
||||
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generoitavien lukujen desimaalien määrä."
|
||||
|
||||
#. FTBJB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:472
|
||||
@@ -30503,7 +30515,7 @@ msgstr "Asetukset"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:498
|
||||
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
|
||||
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Täytä solualue automaattisesti generoiduilla pseudosatunnaisluvuilla käyttäen valittua kertymäfunktiota ja sen parametreja."
|
||||
|
||||
#. kbBoD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30
|
||||
@@ -31354,11 +31366,35 @@ msgid "Ranges"
|
||||
msgstr "Alueet"
|
||||
|
||||
#. DnqZ2
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:159
|
||||
msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog"
|
||||
msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q4fA3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:18
|
||||
msgctxt "selectsheetviewdialog|SelectSheetView"
|
||||
msgid "Select Sheet View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GTQJA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:44
|
||||
msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|ok"
|
||||
msgid "Saves all changes and closes dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kGFYu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:63
|
||||
msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|cancel"
|
||||
msgid "Closes dialog and discards all changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sQPFE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:134
|
||||
msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|entry-list"
|
||||
msgid "Available sheet views."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EzRBz
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
|
||||
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
|
||||
@@ -32635,7 +32671,7 @@ msgstr "Huomioi kirjainkoko"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
|
||||
msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian locales, special handling applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Järjestää isot kirjaimet ennen pieniä kirjaimia. Aasialaisissa lokaaleissa käytetään erityisjärjestelyä."
|
||||
|
||||
#. RM629
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48
|
||||
@@ -32653,7 +32689,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:73
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
|
||||
msgid "Recognize numbers within strings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunnista luvut merkkijonoissa"
|
||||
|
||||
#. 3uXDX
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:78
|
||||
@@ -32719,7 +32755,7 @@ msgstr "Mukautettu järjestys"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:194
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser"
|
||||
msgid "Click here and then select the custom sort order that you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Napsauta tästä ja valitse haluamasi mukautettu järjestys."
|
||||
|
||||
#. WKWmE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:218
|
||||
@@ -33974,7 +34010,7 @@ msgstr "Määritä välisummien laskemisen ja esittämisen asetukset."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:29
|
||||
msgctxt "swaprows|action"
|
||||
msgid "Swap Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaihda rivien paikat"
|
||||
|
||||
#. sig3h
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:46
|
||||
@@ -34627,10 +34663,9 @@ msgstr "Synkronoi taulukot"
|
||||
|
||||
#. C5GAq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||
msgstr "Merkinnällä määrätään, että kaikki taulukot esitetään samalla suurennussuhteella. Jos valintaa ei merkitä, kussakin taulukossa voi olla oma zoomauskerroin."
|
||||
msgstr "Valittuna määrää, että kaikki taulukot näytetään samalla zoomauskertoimella. Muussa tapauksessa jokaisella taulukolla voi olla oma zoomauskertoimensa."
|
||||
|
||||
#. pEFjC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:641
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-04 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fi/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564951602.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -5936,26 +5936,20 @@ msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
|
||||
msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "Muutokset tulevat voimaan, kun %PRODUCTNAME käynnistetään uudelleen."
|
||||
|
||||
#. AGbvD
|
||||
#. a3GKZ
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:237
|
||||
msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
|
||||
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "OpenCL-muutokset vaativat, että %PRODUCTNAME käynnistetään uudelleen."
|
||||
|
||||
#. sGe6v
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:252
|
||||
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
|
||||
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "Monisäikeisen laskennan muutokset vaativat, että %PRODUCTNAME käynnistetään uudelleen."
|
||||
msgctxt "restartdialog|reason_calculation"
|
||||
msgid "For the Calculation settings changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. weAzr
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:267
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:252
|
||||
msgctxt "restartdialog|label"
|
||||
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
|
||||
msgstr "Haluatko käynnistää %PRODUCTNAMEn uudelleen nyt?"
|
||||
|
||||
#. fpc8k
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:281
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:266
|
||||
msgctxt "restartdialog|reason_skia"
|
||||
msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME täytyy käynnistää uudelleen, jotta Skia-muutokset tulevat voimaan."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 07:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-11 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Syötä pääsalasana uudelleen."
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:213
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
|
||||
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
|
||||
msgstr "Varoitus: Jos unohdat pääsalasanasi, et enää pääse käsiksi mihinkään sillä suojattuun tietoon. Salasanoissa kirjainkoolla on merkitystä."
|
||||
msgstr "Varoitus: Jos unohdat pääsalasanan, et enää pääse käsiksi mihinkään sillä suojattuun tietoon. Salasanoissa isot ja pienet kirjaimet lasketaan eri merkeiksi."
|
||||
|
||||
#. BHvee
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:243
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 11:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-10 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564249360.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sACtL
|
||||
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Mukautetut ominaisuudet"
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:171
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CMIS"
|
||||
msgid "CMIS Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CMIS-ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#. pBmFA
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:172
|
||||
@@ -802,19 +802,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:176
|
||||
msgctxt "RID_TAB_PDFINITIAL"
|
||||
msgid "Initial View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aloitusnäkymä"
|
||||
|
||||
#. L2ShM
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:177
|
||||
msgctxt "RID_TAB_PDFUI"
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käyttöliittymä"
|
||||
|
||||
#. xqCAc
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:178
|
||||
msgctxt "RID_TAB_PDFLINKS"
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linkit"
|
||||
|
||||
#. Sq8At
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:179
|
||||
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:180
|
||||
msgctxt "RID_TAB_PDFSIGN"
|
||||
msgid "Digital Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sähköiset allekirjoitukset"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user