update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I2923bb9678d96a15a39029e0c7688025caf98a0a
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-10-16 12:45:01 +02:00
parent 5c196b2c43
commit f06d41caf5
1234 changed files with 148060 additions and 152031 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"N0560\n"
"help.text"
msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events"
msgstr "self.listen() # Inicia seguimiento de eventos del documento"
msgstr "self.listen() # Inicia monitorización de eventos del documento"
#. 8tXZv
#: python_document_events.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-10 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n"
#. yzYVt
@@ -16592,7 +16592,7 @@ msgctxt ""
"par_id611634907471277\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
msgstr ""
msgstr "Constante con nombre"
#. 4wBCk
#: 03040000.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-10 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n"
#. ViEWM
@@ -15831,13 +15831,13 @@ msgctxt ""
msgid "UNO<br/>object"
msgstr "Objeto<br/>de UNO"
#. EB9tC
#. fLj99
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
"par_id691612811446892\n"
"help.text"
msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
msgid "The UNO object representing the grid control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
msgstr ""
#. VLPsS
@@ -22003,7 +22003,7 @@ msgctxt ""
"par_id721588333908708\n"
"help.text"
msgid "Identifies the current record in the dataset being viewed on a form. If the row number is positive, the cursor moves to the given row number with respect to the beginning of the result set. Row count starts at 1. If the given row number is negative, the cursor moves to an absolute row position with respect to the end of the result set. Row -1 refers to the last row in the result set."
msgstr ""
msgstr "Identifica el registro actual en el conjunto de datos que se está viendo en un formulario. Si el número de fila es positivo, el cursor se mueve al número de fila dado con respecto al comienzo del conjunto de resultados. El recuento de filas comienza en 1. Si el número de fila dado es negativo, el cursor se mueve a una posición de fila absoluta con respecto al final del conjunto de resultados. La fila -1 se refiere a la última fila del conjunto de resultados."
#. FKDA7
#: sf_form.xhp
@@ -22309,7 +22309,7 @@ msgctxt ""
"par_id151612629836151\n"
"help.text"
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgstr "Confirmar la eliminación"
#. W9izF
#: sf_form.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id831702417761209\n"
"help.text"
msgid "Clear Cells"
msgstr ""
msgstr "Vaciar celdas"
#. gjYcc
#: 00000402.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id361698363988332\n"
"help.text"
msgid "View Headers"
msgstr ""
msgstr "Ver cabeceras"
#. SFTEA
#: 00000403.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page Style</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"foste\">Vaya a <emph>Formato ▸ Estilo de página</emph>.</variable>"
#. ds3hg
#: 00000405.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n"
#. yzNBP
@@ -13418,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158276\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Permite calcular el residuo de una división por un número.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Devuelve el residuo de una división entre enteros.</ahelp>"
#. Ngib7
#: 04060106.xhp
@@ -39275,7 +39275,7 @@ msgctxt ""
"par_id651687561534345\n"
"help.text"
msgid "Range."
msgstr ""
msgstr "Intervalo."
#. 7CcBD
#: 04060199.xhp
@@ -45521,7 +45521,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561621534101425\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Orden descendiente"
msgstr "Orden descendente"
#. CbVJm
#: 12040100.xhp
@@ -52613,7 +52613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251741205460604\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgstr "Numérico"
#. HxbER
#: data_provider.xhp
@@ -54782,7 +54782,7 @@ msgctxt ""
"par_id981711556984697\n"
"help.text"
msgid "not"
msgstr ""
msgstr "no"
#. cAKeZ
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -54791,7 +54791,7 @@ msgctxt ""
"par_id581711556987385\n"
"help.text"
msgid "not"
msgstr ""
msgstr "no"
#. jpYmN
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -61622,7 +61622,7 @@ msgctxt ""
"par_id51517132649769\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returns a URL-encoded string.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Devuelve una cadena codificada como URL.</ahelp>"
#. ZEAYE
#: func_encodeurl.xhp
@@ -70532,7 +70532,7 @@ msgctxt ""
"par_id631673379195650\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Spreadsheet Functions</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Funciones de hoja de cálculo</link>"
#. VZ5Ga
#: func_style.xhp
@@ -70793,7 +70793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151986\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines which values in a range of cells meet a specified criterion, then returns the sum of the matching values. Alternatively the function can determine which values in one range of cells meet a criterion, then return the sum of values in the corresponding cells in a second range of cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina qué valores de un intervalo de celdas cumplen un criterio especificado y, a continuación, devuelve la suma de los valores coincidentes. Alternativamente, la función puede determinar qué valores de un intervalo de celdas cumplen un criterio y, a continuación, devolver la suma de los valores de las celdas correspondientes en un segundo intervalo de celdas.</ahelp>"
#. DFaC8
#: func_sumif.xhp
@@ -72017,7 +72017,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEXTSPLIT function"
msgstr ""
msgstr "Función DIVIDIRTEXTO"
#. BjPEy
#: func_textsplit.xhp
@@ -72026,7 +72026,7 @@ msgctxt ""
"bm_id581556228060864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TEXTSPLIT function</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>función DIVIDIRTEXTO</bookmark_value>"
#. mCixC
#: func_textsplit.xhp
@@ -72035,7 +72035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551556227727946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textsplitfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textsplit.xhp\">TEXTSPLIT</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"textsplitfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textsplit.xhp\">DIVIDIRTEXTO</link></variable>"
#. esNA8
#: func_textsplit.xhp
@@ -72044,7 +72044,7 @@ msgctxt ""
"par_id121556227727948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textsplitfunction\">Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"textsplitfunction\">Divide un texto, según un delimitador dado, en una matriz de varias celdas.</variable>"
#. dxTDq
#: func_textsplit.xhp
@@ -72368,7 +72368,7 @@ msgctxt ""
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
msgid "Transforms an array or range into a single column."
msgstr ""
msgstr "Transforma una matriz o un intervalo en una sola columna."
#. h3Kr2
#: func_tocol.xhp
@@ -75464,7 +75464,7 @@ msgctxt ""
"bm_id571684781225345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet;hiding</bookmark_value><bookmark_value>hidden;sheet</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>hoja;ocultación</bookmark_value><bookmark_value>oculta;hoja</bookmark_value>"
#. 6aLW3
#: hide_sheet.xhp
@@ -75509,7 +75509,7 @@ msgctxt ""
"par_id781684780979739\n"
"help.text"
msgid "The hidden sheet does not show in the sheet navigation bar on the bottom of the screen. However the hidden sheets are listed in the Navigator sidebar under <emph>Sheets</emph> category. Double clicking on a hidden sheet from the Navigator sidebar position the viewing on the first sheet visible on the right."
msgstr ""
msgstr "La hoja oculta no aparece en la barra de navegación de hojas situada en la parte inferior de la pantalla. Sin embargo, las hojas ocultas aparecen en el grupo Navegador de la barra lateral, en la categoría <emph>Hojas</emph>. Al hacer una pulsación doble sobre una hoja oculta desde Navegador en la barra lateral, la vista se posiciona en la primera hoja visible a la derecha."
#. ocxGD
#: hide_sheet.xhp
@@ -76049,7 +76049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserta el intervalo de celdas como un enlace, de modo que los cambios realizados en las celdas del archivo de origen se actualicen en el archivo de destino. Para garantizar que los cambios realizados en las celdas vacías del archivo de origen se actualicen en el archivo de destino, asegúrese de que la opción «Pegar todo» también esté seleccionada.</ahelp>"
#. 2VaKB
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -76562,7 +76562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391732294433662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Wrap text</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Ajustar texto</variable>"
#. beHk6
#: sidebar_cell_appearance.xhp
@@ -76571,7 +76571,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell Appearance"
msgstr ""
msgstr "Apariencia de celdas"
#. CFWtT
#: sidebar_cell_appearance.xhp
@@ -76634,7 +76634,7 @@ msgctxt ""
"par_id201736537743644\n"
"help.text"
msgid "Select a predefined border style from the gallery to apply to the selected cells."
msgstr ""
msgstr "Seleccione un estilo de borde predefinido de la galería para aplicarlo a las celdas seleccionadas."
#. LBeMf
#: sidebar_cell_appearance.xhp
@@ -76643,7 +76643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851736527383350\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_style_hd\">Line style</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"line_style_hd\">Estilo de línea</variable>"
#. kUMLK
#: sidebar_cell_appearance.xhp
@@ -76670,7 +76670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71736527739042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_color_hd\">Line color</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"line_color_hd\">Color de línea</variable>"
#. BGmHh
#: sidebar_cell_appearance.xhp
@@ -77769,7 +77769,7 @@ msgctxt ""
"par_id991758843652841\n"
"help.text"
msgid "Generate sensitivity report"
msgstr ""
msgstr "Generar informe de sensibilidad"
#. uEDEh
#: solver_options_algo.xhp
@@ -77904,7 +77904,7 @@ msgctxt ""
"par_id401698839153661\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Sparklines Properties</emph> dialog to define sparkline settings."
msgstr ""
msgstr "Abre el diálogo <emph>Propiedades de minigráfico</emph> para definir las configuraciones del minigráfico."
#. wUPfH
#: sparklines.xhp
@@ -81441,7 +81441,7 @@ msgctxt ""
"par_id531678230887813\n"
"help.text"
msgid "Also, click anywhere on the slider to adjust the zoom factor."
msgstr ""
msgstr "También puede pulsar en cualquier parte del control deslizante para ajustar el factor de zum."
#. dWykD
#: zoom.xhp
@@ -81486,7 +81486,7 @@ msgctxt ""
"par_id31678233860361\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Page Width</menuitem>: resizes the display to fit the width of the page, limited to the minimum and maximum zoom factor. The top and bottom edges of the selection may not be visible."
msgstr ""
msgstr "<menuitem>Anchura de página</menuitem>: cambia el tamaño de la pantalla para ajustarse a la anchura de la página, limitado al factor de zum mínimo y máximo. Es posible que los bordes superior e inferior de la selección no sean visibles."
#. dG4GA
#: zoom.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 12:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-10 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548569336.000000\n"
#. 89BHV
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001758669716908\n"
"help.text"
msgid "Functions for the selected range:"
msgstr ""
msgstr "Funciones para el intervalo seleccionado:"
#. RHtb9
#: 06030000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id841758669298078\n"
"help.text"
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "Función"
#. VDcn2
#: 06030000.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id321758669298080\n"
"help.text"
msgid "Inserted function"
msgstr ""
msgstr "Función insertada"
#. TE4b7
#: 06030000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-09 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681750170342342\n"
"help.text"
msgid "To enter an array formula"
msgstr ""
msgstr "Para introducir una fórmula matricial"
#. xS56j
#: 01020000.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251750170391165\n"
"help.text"
msgid "To select multiple cells"
msgstr ""
msgstr "Para seleccionar varias celdas"
#. hdzVu
#: 01020000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601750170435076\n"
"help.text"
msgid "To insert a manual break"
msgstr ""
msgstr "Para insertar un salto manual"
#. zcLvD
#: 01020000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221750170454547\n"
"help.text"
msgid "To delete contents"
msgstr ""
msgstr "Para eliminar contenido"
#. XcsXs
#: 01020000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541750170879864\n"
"help.text"
msgid "To cut contents without removing the source cells format"
msgstr ""
msgstr "Para cortar contenido sin quitar el formato de las celdas de origen"
#. 5jD8X
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"par_id301684765313669\n"
"help.text"
msgid "If the sheet tabs are not visible, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - View - Sheet tabs</menuitem> to display them at the bottom of the screen."
msgstr ""
msgstr "Si las pestañas de las hojas no son visibles, diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Ver ▸ Pestañas de hojas</menuitem> para mostrarlas en la parte inferior de la pantalla."
#. 4KYVc
#: multi_tables.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-10 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559795382.000000\n"
#. E9tti
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id831727710862846\n"
"help.text"
msgid "Insert Legend"
msgstr ""
msgstr "Insertar leyenda"
#. EH75q
#: 00000004.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n"
#. DsZFP
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id871758587327105\n"
"help.text"
msgid "Double-click the chart object to enter edit mode, then"
msgstr ""
msgstr "Pulse dos veces sobre el objeto de gráfico para entrar en el modo de edición y, a continuación"
#. F3kDC
#: data_table.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id541665496100217\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Tabla de datos</menuitem>"
#. Miw8q
#: data_table.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id81665496208459\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Selection</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Selección</menuitem>."
#. GY5FW
#: data_table.xhp
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"par_id8122196\n"
"help.text"
msgid "Visible grid lines"
msgstr "Cuadricula visible"
msgstr "Líneas de cuadrícula visibles"
#. cBBJD
#: type_column_line.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111758721055079\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
msgstr ""
msgstr "Intervalo de datos"
#. qGaUn
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571758721127837\n"
"help.text"
msgid "Data series in rows"
msgstr ""
msgstr "Series de datos en filas"
#. f6E5p
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771758721174244\n"
"help.text"
msgid "Data series in columns"
msgstr ""
msgstr "Series de datos en columnas"
#. TpoV5
#: wiz_data_range.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Diego Petrucci <diegopetru@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
msgstr ""
msgstr "Orden descendente"
#. 6YKGF
#: SortDown.xhp
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321724784357398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/SortDown.xhp\">Sort Descending</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/SortDown.xhp\">Orden descendente</link></variable>"
#. ERWph
#: SortDown.xhp
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
msgstr ""
msgstr "Orden ascendente"
#. X9gG8
#: SortUp.xhp
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321724784357398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/SortUp.xhp\">Sort Ascending</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/SortUp.xhp\">Orden ascendente</link></variable>"
#. qVmQJ
#: SortUp.xhp
@@ -15126,7 +15126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001642852606113\n"
"help.text"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Ordenar de forma ascendente"
msgstr "Orden ascendente"
#. vG7vU
#: toolbar_table.xhp
@@ -15135,7 +15135,7 @@ msgctxt ""
"par_id991642853830973\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id771642853830974\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241642853830975\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id771642853830974\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241642853830975\">Icono de Ordenamiento ascendente</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id771642853830974\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241642853830975\">Icono Orden ascendente</alt></image>"
#. aRGCA
#: toolbar_table.xhp
@@ -15153,7 +15153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441642852616281\n"
"help.text"
msgid "Sort descending"
msgstr "Orden descendiente"
msgstr "Orden descendente"
#. iL4by
#: toolbar_table.xhp
@@ -15162,7 +15162,7 @@ msgctxt ""
"par_id511642854313007\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id531642854313009\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661642854313010\">Icon Sort descending</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id531642854313009\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661642854313010\">Icono de Orden descendiente</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id531642854313009\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661642854313010\">Icono Orden descendente</alt></image>"
#. e2A2e
#: toolbar_table.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246523444\n"
"help.text"
msgid "Master Background"
msgstr ""
msgstr "Fondo de patrón"
#. DXFhq
#: main0103.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246521837\n"
"help.text"
msgid "Master Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos de patrón"
#. pXaYF
#: main0103.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161125315689\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
msgstr ""
msgstr "Línea horizontal"
#. 7pGUa
#: main0104.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr ""
msgstr "La mayoría de las bases de datos utilizan consultas para filtrar u ordenar las tablas de base de datos con el fin de mostrar los registros en el equipo. Las vistas ofrecen la misma funcionalidad que las consultas, pero en el lado del servidor. Si la base de datos se encuentra en un servidor que admite vistas, puede utilizarlas para filtrar los registros del servidor y acelerar el tiempo de visualización."
#. JzyC6
#: main_edit.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
msgstr ""
msgstr "Al guardar la imagen interactiva, seleccione el tipo de archivo <emph>SIP - Imagen interactiva StarView</emph>. Esto guarda la imagen interactiva directamente en un formato que se puede aplicar a todas las imágenes o marcos activos del documento. Sin embargo, si solo desea utilizar la imagen interactiva en la imagen o marco actual, no es necesario guardarla en ningún formato especial. Después de definir las regiones, simplemente pulse en <emph>Aplicar</emph>. No es necesario hacer nada más. Las imágenes interactivas del lado del cliente guardadas en formato <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> se insertan directamente en la página en código HTML."
#. JCSdG
#: 00000002.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id681684934479758\n"
"help.text"
msgid "From the sheet navigation bar:"
msgstr ""
msgstr "Desde la barra de navegación de hojas:"
#. qBbLh
#: 00000004.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931685399557948\n"
"help.text"
msgid "Other ways:"
msgstr ""
msgstr "Otras maneras:"
#. viRG4
#: 00000004.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon Export Directly as PDF</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icono Exportar directamente a PDF</alt></image>"
#. QDsEn
#: 00000004.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id431619103899855\n"
"help.text"
msgid "A style is a set of formatting attributes, grouped and identified by a name (the style name). When you apply a style to an object, the object is formatted with the set of attributes of the style. Several objects of same nature can have the same style. As consequence, when you change the set of formatting attributes of the style, all objects associated with the style also change their formatting attributes accordingly. Use styles to uniformly format a large set of paragraphs, cells, and objects and better manage the formatting of documents."
msgstr ""
msgstr "Un estilo es un conjunto de atributos de formato, agrupados e identificados por un nombre (el nombre del estilo). Cuando se aplica un estilo a un objeto, este se formatea con el conjunto de atributos del estilo. Varios objetos de la misma naturaleza pueden tener el mismo estilo. Como consecuencia, cuando se cambia el conjunto de atributos de formato del estilo, todos los objetos asociados al estilo también cambian sus atributos de formato en consecuencia. Utilice estilos para dar formato de manera uniforme a un gran conjunto de párrafos, celdas y objetos, y gestionar mejor el formato de los documentos."
#. GDMrG
#: 00000005.xhp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"par_id871622874043146\n"
"help.text"
msgid "For historical reasons, a set of square-shaped Latin letters, digits, and punctuation marks are also defined and used in CJK typography, in addition to or in place of their half-width counterparts. They are called full-width forms. Similarly, there are also half-width forms of the usually full-width Katakanas and Hangul Jamos, and they have narrower shapes instead of square ones. A character's half-width and full-width forms are essentially two ways of writing the same character, just like uppercase and lowercase forms of Latin alphabet. $[officename] supports conversion between half-width and full-width, as well as ignoring width difference when matching text strings."
msgstr ""
msgstr "Por razones históricas, en la tipografía sinográmica también se define y utiliza un conjunto de letras latinas, dígitos y signos de puntuación de forma cuadrada, además de o en lugar de sus equivalentes de anchura media. Se denominan formas de anchura completa. Del mismo modo, también existen formas de anchura media de los caracteres katakana y hangul jamo, que suelen ser de anchura completa, y tienen formas más estrechas en lugar de cuadradas. Las formas de anchura media y completa de un carácter son esencialmente dos formas de escribir el mismo carácter, al igual que las formas mayúsculas y minúsculas del alfabeto latino. $[officename] admite la conversión entre las anchuras media y completa, así como ignorar la diferencia de anchura al hacer coincidir cadenas de texto."
#. DR8eX
#: 00000005.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"par_id151676152260782\n"
"help.text"
msgid "The paragraph styles named “Heading N” (where N is a number from 1 to 10) have their outline level set by default to the number that corresponds to the number in the paragraph style name. For example, the paragraph style “Heading 2” has outline level 2. Each of the “Heading N” paragraph styles is a heading because they have an outline level different than [None]. If the outline level of a paragraph or its paragraph style (e.g., “Heading 2”) is changed to [None], then the paragraph is no longer a heading. The name of the paragraph style has no consequence for whether a paragraph is a heading or not; only the outline level is relevant."
msgstr ""
msgstr "Los estilos de párrafo denominados «Título N» (donde N es un número del 1 al 10) tienen su nivel de esquema establecido de forma predeterminada en el número que corresponde al número del nombre del estilo. Por ejemplo, el estilo de párrafo «Título 2» tiene un nivel de esquema 2. Cada uno de los estilos de párrafo «Título N» es un título porque tienen un nivel de esquema diferente a [Ninguno]. Si el nivel de esquema de un párrafo o su estilo de párrafo (por ejemplo, «Título 2») se cambia a [Ninguno], el párrafo deja de ser un título. El nombre del estilo de párrafo no influye en que un párrafo sea un título o no; solo es relevante el nivel de esquema."
#. VAGDA
#: 00000005.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995724\n"
"help.text"
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal notation. Detection of numbers in scientific notation will depend on <emph>Detect scientific notation</emph> option. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
msgstr ""
msgstr "Cuando esta opción está desactivada, Calc detectará y convertirá solo los números en notación decimal. La detección de números en notación científica dependerá de la opción <emph>Detectar notación científica</emph>. El resto se importará como texto. Una cadena de números decimales puede tener dígitos del 0 al 9, separadores de millares y un separador decimal. Los separadores de millares y los separadores decimales pueden variar según el idioma y la región seleccionados."
#. NTizB
#: 00000208.xhp
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"par_id971513634212601\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Exportar a</menuitem>."
#. AiS26
#: 00000401.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Objeto OLE</menuitem>."
#. GmdE8
#: 00000404.xhp
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"par_id261697440040872\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Insertar objeto OLE</menuitem>."
#. T34cs
#: 00000404.xhp
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"par_id761687440588022\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Formula Object</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Objeto de fórmula</menuitem>."
#. 6Cav3
#: 00000404.xhp
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"par_id911692821238429\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Crop</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Imagen ▸ Recortar</menuitem>."
#. qpGvB
#: 00040500.xhp
@@ -15359,7 +15359,7 @@ msgctxt ""
"par_id51695848055159\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Navigator</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Navegador de formularios</menuitem>."
#. z4xMP
#: 00040501.xhp
@@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
"par_id31695845504390\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Control Wizards</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Formulario ▸ Asistentes para controles</menuitem>."
#. D4FSe
#: 00040501.xhp
@@ -17168,7 +17168,7 @@ msgctxt ""
"par_id251750094565285\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectthedrawingobj\">Select the drawing object, then:</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"selectthedrawingobj\">Seleccione el objeto de dibujo y, en seguida:</variable>"
#. ehxYC
#: 00040502.xhp
@@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt ""
"par_id901750094988476\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text Attributes</menuitem></defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
msgstr "Elija <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Texto</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Atributos de texto</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. CWTGA
#: 00040502.xhp
@@ -19301,7 +19301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Estilos de formato automático</menuitem>."
#. LVNFn
#: 00040503.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font_effects_h1\"><link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Effects</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"font_effects_h1\"><link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Efectos tipográficos</link></variable>"
#. BGt5t
#: 05020200.xhp
@@ -15872,7 +15872,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font_color_hd\"><link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"font_color_hd\"><link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Color de letra</link></variable>"
#. dWZuD
#: 05020200.xhp
@@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Seleccione un estilo existente que desee que siga al estilo actual del documento. En el caso de los estilos de párrafo, el estilo siguiente se aplica a un párrafo vacío que se crea al presionar Intro al final de un párrafo existente. En el caso de los estilos de página, el estilo siguiente se aplica cuando se crea una página nueva.</ahelp>"
#. cLVjF
#: 05040100.xhp
@@ -32000,7 +32000,7 @@ msgctxt ""
"bm_id401693143874429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>groups;entering</bookmark_value><bookmark_value>editing;grouped objects</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>grupos;entrar</bookmark_value><bookmark_value>editar;objetos agrupados</bookmark_value>"
#. dHiiH
#: 05290300.xhp
@@ -32054,7 +32054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id851693143954982\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>groups;exiting</bookmark_value><bookmark_value>exiting;grouped objects</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>grupos;salir</bookmark_value><bookmark_value>salir;objetos agrupados</bookmark_value>"
#. CB4CV
#: 05290400.xhp
@@ -32099,7 +32099,7 @@ msgctxt ""
"bm_id241750080871640\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text box;text animation</bookmark_value><bookmark_value>text animation; drawing object</bookmark_value><bookmark_value>drawing object;text animation</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>cuadro de texto;animación de texto</bookmark_value><bookmark_value>animación de texto; objeto de dibujo</bookmark_value><bookmark_value>objeto de dibujo;animación de texto</bookmark_value>"
#. jJEWh
#: 05320000.xhp
@@ -33233,7 +33233,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indent_hd\">Indent</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"indent_hd\">Sangría</variable>"
#. BsjjP
#: 05340300.xhp
@@ -36401,7 +36401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texth1\"><link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"texth1\"><link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atributos de texto</link></variable>"
#. B2wiN
#: 05990000.xhp
@@ -38669,7 +38669,7 @@ msgctxt ""
"par_id311613146528171\n"
"help.text"
msgid "<literal>i18ns</literal>"
msgstr ""
msgstr "<literal>i18nes</literal>"
#. 9TnFj
#: 06040200.xhp
@@ -38678,7 +38678,7 @@ msgctxt ""
"par_id551613146766115\n"
"help.text"
msgid "internationals"
msgstr ""
msgstr "internacionales"
#. BWFWa
#: 06040200.xhp
@@ -41216,7 +41216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131571264310511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Run Macro</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Ejecutar macro</link></variable>"
#. VEFaS
#: 06130020.xhp
@@ -46076,7 +46076,7 @@ msgctxt ""
"par_id811605976075887\n"
"help.text"
msgid "Inserts a column after the column where the cursor is currently placed. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right"
msgstr ""
msgstr "Inserta una columna después de la columna donde se encuentra actualmente el cursor. El número de columnas insertadas corresponde al número de columnas seleccionadas. Si no se selecciona ninguna columna, se inserta una columna. Las columnas existentes se desplazan hacia la derecha."
#. TzuvL
#: InsertColumnsBefore.xhp
@@ -46112,7 +46112,7 @@ msgctxt ""
"par_id811605976075887\n"
"help.text"
msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right"
msgstr ""
msgstr "Inserta una columna antes de la columna donde se encuentra actualmente el cursor. El número de columnas insertadas corresponde al número de columnas seleccionadas. Si no se selecciona ninguna columna, se inserta una columna. Las columnas existentes se desplazan hacia la derecha."
#. gQwyE
#: InsertRowsAfter.xhp
@@ -46364,7 +46364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;outline</bookmark_value><bookmark_value>text;outline</bookmark_value><bookmark_value>outline;characters</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>caracteres;contorno</bookmark_value><bookmark_value>texto;contorno</bookmark_value><bookmark_value>contorno;caracteres</bookmark_value>"
#. 6vWDB
#: OutlineFont.xhp
@@ -47075,7 +47075,7 @@ msgctxt ""
"par_id511656102101362\n"
"help.text"
msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit."
msgstr ""
msgstr "Si la anchura de la tabla está en el margen de la página y más de una celda seleccionada no encaja exactamente, asigne la mayor anchura posible a la primera celda que no encaja exactamente y una anchura de columna igual (más pequeña) a las demás celdas que no encajan."
#. mqXaK
#: SetOptimalColumnWidth.xhp
@@ -47138,7 +47138,7 @@ msgctxt ""
"par_id721655819449619\n"
"help.text"
msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed."
msgstr ""
msgstr "La distribución final de la anchura de las columnas depende de varios factores, como la longitud del párrafo y la anchura inicial de las columnas seleccionadas. También se incluye espacio para cualquier relleno horizontal de celda, relleno de párrafo y sangría de párrafo. La anchura de la tabla nunca se reduce y las columnas no seleccionadas no se modifican."
#. G8TA8
#: SetOptimalColumnWidth.xhp
@@ -49028,7 +49028,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You must save a file in OpenDocument format or OOXML format or export to PDF before you can apply an X509 digital signature to the file. You must save a file in OpenDocument format and have GnuPG installed on your system before you can apply an OpenPGP digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Debe guardar un archivo en formato OpenDocument u OOXML, o exportarlo a PDF, antes de poderle aplicar una firma digital X509. Debe guardar un archivo en formato OpenDocument y tener GnuPG instalado en su sistema antes de poderle aplicar una firma digital OpenPGP.</ahelp>"
#. KNw5B
#: digitalsignatures.xhp
@@ -49208,7 +49208,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291693524138888\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_style_h1\"><link href=\"text/shared/01/edit_style.xhp\">Edit Style</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"edit_style_h1\"><link href=\"text/shared/01/edit_style.xhp\">Editar estilo</link></variable>"
#. wyJFW
#: edit_style.xhp
@@ -50288,7 +50288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831690201529325\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Drawing Styles</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Estilos de dibujo</link></variable>"
#. ZYuZq
#: graphic_styles.xhp
@@ -50720,7 +50720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Quita el punto de silabación actual de la palabra mostrada.</ahelp>"
#. hFHBd
#: hyphenation.xhp
@@ -50783,7 +50783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Turns hyphenation option for text objects on or off. You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
msgstr ""
msgstr "Activa o desactiva la opción de silabación para los objetos de texto. Puede activar o desactivar la silabación para cada párrafo."
#. sX6r9
#: hyphenation.xhp
@@ -51368,7 +51368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201730414642440\n"
"help.text"
msgid "Use system credentials"
msgstr ""
msgstr "Utilizar credenciales del sistema"
#. CuecR
#: login_dialog.xhp
@@ -51836,7 +51836,7 @@ msgctxt ""
"par_id971654218805882\n"
"help.text"
msgid "To minimize a single column, it is sufficient to place the cursor in a cell in the column to be minimized. To minimize multiple columns, it is sufficient to select one cell from each column to be minimized."
msgstr ""
msgstr "Para minimizar una sola columna, basta con colocar el cursor en una celda de la columna que se desea minimizar. Para minimizar varias columnas, basta con seleccionar una celda de cada columna que se desea minimizar."
#. irVEV
#: minimal_column_width.xhp
@@ -55886,7 +55886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "Change image resolution"
msgstr ""
msgstr "Cambiar resolución de imagen"
#. BWwdD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -56246,7 +56246,7 @@ msgctxt ""
"par_id751691142822870\n"
"help.text"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the margin, as they are displayed in the application. Note that this necessarily scales the page contents down to make the comments fit on the page, for the whole document, regardless of the size of the margins."
msgstr ""
msgstr "Seleccione esta opción para exportar los comentarios de los documentos de Writer que aparecen en el margen, tal y como se muestran en la aplicación. Tenga en cuenta que esto reduce necesariamente el contenido de la página para que los comentarios quepan en ella, en todo el documento, independientemente del tamaño de los márgenes."
#. 2qBJx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -57623,7 +57623,7 @@ msgctxt ""
"par_id141690383414904\n"
"help.text"
msgid "Opens the file picker to choose an image to replace the selected image."
msgstr ""
msgstr "Abre el selector de imágenes para elegir un archivo que sustituya al seleccionado."
#. YLbfg
#: replace_image.xhp
@@ -57677,7 +57677,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Graphic"
msgstr ""
msgstr "Guardar imagen"
#. 7tQHb
#: save_graphic.xhp
@@ -58406,7 +58406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id591723731464836\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sidebar;settings</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>barra lateral;configuración</bookmark_value>"
#. 79wmR
#: sidebar_customization.xhp
@@ -59801,7 +59801,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421723993087725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_design_h1\"><link href=\"text/shared/01/table_design.xhp\">Table Design</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"table_design_h1\"><link href=\"text/shared/01/table_design.xhp\">Diseño de tabla</link></variable>"
#. oyu2R
#: table_design.xhp
@@ -59864,7 +59864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151724070419291\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"presets gallery_hd\">Style gallery</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"presets gallery_hd\">Galería de estilos</variable>"
#. KTozF
#: table_design.xhp
@@ -60584,7 +60584,7 @@ msgctxt ""
"bm_id21686938229553\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>view;comments</bookmark_value><bookmark_value>comments;show</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>ver;comentarios</bookmark_value><bookmark_value>comentarios;mostrar</bookmark_value>"
#. CZuDP
#: view_comments.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is <emph>5</emph>, the connected database field contains the integer value <emph>3</emph>. The output is <emph>5</emph>, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is <emph>10</emph> and you enter <emph>20</emph>. The input is corrected and <emph>10</emph> is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
msgstr ""
msgstr "<emph>Valor mínimo</emph> y <emph>Valor máximo</emph>: puede introducir el valor numérico mínimo y máximo para un campo con formato. Los valores mínimo y máximo determinan la salida de los datos existentes (ejemplo: el valor mínimo es <emph>5</emph>, el campo de la base de datos conectada contiene el valor entero <emph>3</emph>. El resultado es <emph>5</emph>, pero el valor de la base de datos no se modifica) y la entrada de datos nuevos (ejemplo: el valor máximo es <emph>10</emph> y se introduce <emph>20</emph>. La entrada se corrige y se escribe <emph>10</emph> en la base de datos). Si no se rellenan los campos <emph>Valor mínimo</emph> y <emph>Valor máximo</emph>, no se aplicarán límites. Para los campos con formato que están conectados a un campo de texto de la base de datos, estos dos valores y el <emph>Valor predeterminado</emph> no se aplican."
#. RZxmD
#: 01170002.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property \"List Entries\", which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
msgstr ""
msgstr "Al igual que con los cuadros de lista o los cuadros combinados, puede abrir o cerrar la lista con una pulsación del ratón en la flecha situada en el extremo derecho del campo. Sin embargo, la entrada aquí se puede introducir tanto en la lista abierta como en el campo de texto superior. Una excepción son las propiedades que esperan una representación en forma de lista, por ejemplo, la propiedad «Entradas de lista», que se puede configurar para los campos de control <emph>Cuadro de lista</emph> y <emph>Cuadro combinado</emph>. En este caso, solo se pueden editar las entradas cuando el campo está abierto."
#. RBV9J
#: 01170101.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En la pestaña <emph>Propiedades</emph>, esta opción especifica el nombre del campo de control. En la pestaña <emph>Propiedades del formulario</emph>, esta opción especifica el nombre del formulario.</ahelp> Cada campo de control y cada formulario tiene una propiedad «Nombre» mediante la cual se puede identificar. El nombre aparecerá en el <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Navegador de formularios</emph></link> y, por medio del nombre, se puede hacer referencia al campo de control desde una macro. La configuración predeterminada ya especifica un nombre que se construye utilizando la etiqueta y el número del campo."
#. MCCG9
#: 01170101.xhp
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"par_id581693067646597\n"
"help.text"
msgid "The object is rotated around the center of the object box."
msgstr ""
msgstr "El objeto gira alrededor del centro del cuadro del objeto."
#. YGLcz
#: 05090000.xhp
@@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"bm_id111754010692151\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sort;ascending</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>orden;ascendente</bookmark_value>"
#. rJXCk
#: 12010000.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"bm_id111754010692151\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sort;descending</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>orden;descendente</bookmark_value>"
#. GBmpr
#: 12020000.xhp
@@ -18320,7 +18320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Filtro de imagen</link>"
#. 9C63P
#: 24010000.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-10 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n"
#. iharT
@@ -3301,14 +3301,14 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to SSH servers"
msgstr "Conectar con servidores SSH"
#. moRU5
#. dapQB
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id391755780605532\n"
"help.text"
msgid "Connecting to a SSH server is not available on Windows systems."
msgstr "La conexión con servidores SSH no está disponible en sistemas Windows."
msgid "Connecting to a SSH server is not available on Windows systems. On other platforms, it depends on D-Bus, GIO and GVfs with SSH support present on the system."
msgstr ""
#. D99tw
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -19103,7 +19103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3689682515\n"
"help.text"
msgid "Unicode UCS4"
msgstr ""
msgstr "UCS4 de Unicode"
#. VoHsG
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -19112,7 +19112,7 @@ msgctxt ""
"par_id7382215766\n"
"help.text"
msgid "Unicode UCS2"
msgstr ""
msgstr "UCS2 de Unicode"
#. F8tDM
#: macro_recording.xhp
@@ -27574,15 +27574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link>"
msgstr "<emph>Base de datos de Base</emph> abre %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link>"
#. MvEcH
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id082020080310501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">El botón <emph>Extensiones</emph> abre el sitio <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">extensions.libreoffice.org</link>, donde puede descargar plantillas y prestaciones adicionales para %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 22:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"lang_id331525747842279\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Catalan (Valencia)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Catalán (Valencia)</variable>"
#. GTGTg
#: browserhelp.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"lang_id351525748140239\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Portuguese (Brazil)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Portugués (Brasil)</variable>"
#. LCDmt
#: browserhelp.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-10 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Full Width"
msgstr ""
msgstr "Anchura completa"
#. Ep24G
#: submenu_text.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
msgid "Add more themes"
msgstr ""
msgstr "Añadir más temas"
#. HpCE8
#: 01012000.xhp
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4149399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"separators_hd\">Separators</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"separators_hd\">Separadores</variable>"
#. FDvzt
#: 01060900.xhp
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841756317647156\n"
"help.text"
msgid "Enable visual editing"
msgstr ""
msgstr "Activar edición visual"
#. tDzU4
#: 01090100.xhp
@@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt ""
"par_id551756317655676\n"
"help.text"
msgid "Enables direct editing of formulas in the formula display window. This setting is disabled by default."
msgstr ""
msgstr "Activa la edición directa de fórmulas en la ventana de visualización de la fórmula. Esta configuración está desactivada de manera predeterminada."
#. jDT5B
#: 01090100.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560857928.000000\n"
#. sqmGT
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B74\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Date and time</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Fecha y hora</menuitem>."
#. DYHTa
#: 00000403.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155376\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Snap Guide</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Guía</menuitem>."
#. xA4G5
#: 00000404.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Dimensions</emph>."
msgstr ""
msgstr "Elija <emph>Cotas</emph>."
#. BAy7u
#: 00000405.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Dimension Line</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icono Línea de cota</alt></image>"
#. UGfVB
#: 00000405.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151259\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de cota"
#. 3ozJT
#: 00000405.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158394\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Transición entre diapositivas</menuitem>."
#. SfEq5
#: 00000407.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544632647.000000\n"
#. mu9aV
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id371759349225219\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/dimension01.svg\" id=\"img_id81759349225221\" width=\"13.00cm\" height=\"6.0cm\"><alt id=\"alt_id121759349225224\">Dimension line</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/dimension01.svg\" id=\"img_id81759349225221\" width=\"13.00cm\" height=\"6.0cm\"><alt id=\"alt_id121759349225224\">Línea de cota</alt></image>"
#. FsGfE
#: 05150000.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"par_id701759408111524\n"
"help.text"
msgid "Dimension line"
msgstr ""
msgstr "Línea de cota"
#. u83pw
#: 05150000.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id661759412979819\n"
"help.text"
msgid "Guide distance"
msgstr ""
msgstr "Distancia entre guías"
#. iXEZT
#: 05150000.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id331759412986651\n"
"help.text"
msgid "Base line"
msgstr ""
msgstr "Línea de base"
#. HWXL4
#: 05150000.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"par_id381759412993235\n"
"help.text"
msgid "Left guide"
msgstr ""
msgstr "Guía izquierda"
#. fmqPJ
#: 05150000.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id731759413001036\n"
"help.text"
msgid "Right guide"
msgstr ""
msgstr "Guía derecha"
#. r5Njd
#: 05150000.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145247\n"
"help.text"
msgid "Show measurement units"
msgstr ""
msgstr "Mostrar unidades de medida"
#. fLUpF
#: 05150000.xhp
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149883\n"
"help.text"
msgid "Disable automatic change of slide"
msgstr ""
msgstr "Desactivar cambio de diapositiva automático"
#. gjhEC
#: 06080000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Dibuja un arco basado en un círculo en el documento actual. Para dibujar un arco, arrastre un círculo hasta el tamaño deseado y, a continuación, pulse para definir el punto inicial del arco. Mueva el puntero hasta el lugar donde desea colocar el punto final y pulse. No es necesario pulsar en el círculo. Para dibujar un arco basado en una elipse, mantenga presionada la tecla <keycode>Mayús</keycode> mientras arrastra.</ahelp>"
#. UB6JV
#: 10070000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145782\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Edit Formula</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Editar fórmula</link></variable>"
#. YEVMG
#: main0214.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id471647012520596\n"
"help.text"
msgid "Contains the commands that are available for tracking changes in your file."
msgstr "Contiene las órdenes disponibles para efectuar un seguimiento de los cambios en el archivo."
msgstr "Contiene las órdenes disponibles para efectuar un registro de los cambios en el archivo."
#. iUjGN
#: track_changes_toolbar.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id391690927099363\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Title Page</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Portada</menuitem>."
#. ohAHK
#: 00000405.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id631690927677592\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Title Page</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Disposición ▸ Portada</menuitem>."
#. gKuoE
#: 00000405.xhp

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 18:31+0000\n"
"Last-Translator: \"Adela.Raymundo Juarez\" <adelyta.ray.juarez07@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535101681.000000\n"
#. sqxGb
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id831692410867343\n"
"help.text"
msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading."
msgstr ""
msgstr "Mueve un título numerado donde se encuentra el cursor y todos sus subtítulos y texto antes del título anterior en el mismo nivel de esquema. También puede seleccionar y mover más de un párrafo de lista o título numerado. Esta orden solo está activa cuando el cursor se encuentra dentro de un párrafo de lista o título numerado."
#. GRMNU
#: 06120000.xhp
@@ -2214,33 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
msgstr "Ejemplo: 15,678 ROUND 2 muestra 15,68"
#. FkYje
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148687\n"
"help.text"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
#. kXxBq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calcula un porcentaje.</ahelp>"
#. gefrq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149991\n"
"help.text"
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
msgstr "Ejemplo: 10 + 15 PHD muestra 10,15"
#. KeGBA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"par_id161749736050864\n"
"help.text"
msgid "Returns the remainder when one integer is divided by another."
msgstr ""
msgstr "Devuelve el residuo de una división entre enteros."
#. RTDR3
#: 14020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Text Before a Table at the Top of Page"
msgstr ""
msgstr "Insertar texto antes de una tabla situada en la parte superior de la página"
#. Vk3pK
#: insert_beforetable.xhp
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\">Insert Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\">Insertar texto antes de una tabla situada en la parte superior de la página</link></variable>"
#. L62kD
#: insert_beforetable.xhp
@@ -18797,7 +18797,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161429347135\n"
"help.text"
msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background."
msgstr ""
msgstr "Las portadas son las páginas al principio del documento que incluyen la información de la publicación, como el título de la publicación, el nombre del autor, etc. Estas páginas tienen un maquetado diferente al del cuerpo del documento, ya que pueden no tener numeración de páginas, a veces tienen una cabecera y pie diferentes e incluso configuraciones de márgenes o fondos distintas."
#. r7CtS
#: title_page.xhp