update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2923bb9678d96a15a39029e0c7688025caf98a0a
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-13 21:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 10:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1555473992.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fniWp
|
||||
@@ -392,13 +392,13 @@ msgstr "Formulare"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:87
|
||||
msgctxt "RID_STR_MACRO_FROM"
|
||||
msgid "Macro From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makro aus"
|
||||
|
||||
#. fRFkA
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:88
|
||||
msgctxt "RID_STR_SAVE_MACRO_IN"
|
||||
msgid "Save Macro In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makro speichern in"
|
||||
|
||||
#. 4dGqP
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:89
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-02 15:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 10:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547564210.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Größe des zusammengesetzten Ausschnitts"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:483
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|compositesize"
|
||||
msgid "Set the number of entries in the composite wedge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt die Anzahl der Einträge im zusammengesetzten Ausschnitt fest."
|
||||
|
||||
#. M2sxB
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:551
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-16 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/de/>\n"
|
||||
@@ -15829,14 +15829,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "UNO<br/>object"
|
||||
msgstr "UNO<br/>Objekt"
|
||||
|
||||
#. EB9tC
|
||||
#. fLj99
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
|
||||
"par_id691612811446892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
|
||||
msgstr "Das UNO-Objekt, welches das Datenmodell der Baumstruktur darstellt. Ausführliche Informationen finden Sie unter <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in der API-Dokumentation (Application Programming Interface)."
|
||||
msgid "The UNO object representing the grid control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VLPsS
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-08 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Kirsten <dscheikey@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 13:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzNBP
|
||||
@@ -25934,7 +25934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149992\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2000-11-15."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=ZINSTERMVZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3)</input> gibt 15.11.2000 zurück."
|
||||
|
||||
#. nXJAK
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 06:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 13:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"s.mehrbrodt\" <s.mehrbrodt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1541428663.000000\n"
|
||||
|
||||
#. hCAzG
|
||||
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Apply styles"
|
||||
msgstr "Vorlagen anwenden"
|
||||
msgstr "Vorlagen zuweisen"
|
||||
|
||||
#. HM2Xs
|
||||
#: 01090500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-20 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565411466.000000\n"
|
||||
|
||||
#. iharT
|
||||
@@ -3301,13 +3301,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Connecting to SSH servers"
|
||||
msgstr "Verbindung zu SSH-Servern herstellen"
|
||||
|
||||
#. moRU5
|
||||
#. dapQB
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
|
||||
"par_id391755780605532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Connecting to a SSH server is not available on Windows systems."
|
||||
msgid "Connecting to a SSH server is not available on Windows systems. On other platforms, it depends on D-Bus, GIO and GVfs with SSH support present on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D99tw
|
||||
@@ -27574,15 +27574,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link>"
|
||||
msgstr "<emph>Base-Datenbank</emph> öffnet %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link>"
|
||||
|
||||
#. MvEcH
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.xhp\n"
|
||||
"par_id082020080310501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Schaltfläche <emph>Erweiterungen</emph> öffnet die Webseite <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, von der Sie Dokumentvorlagen und zusätzliche Funktionen für %PRODUCTNAME herunterladen können.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LtZCU
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/de/>\n"
|
||||
@@ -2212,33 +2212,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
|
||||
msgstr "Beispiel: \"15,678 ROUND 2\" zeigt 15,68 an"
|
||||
|
||||
#. FkYje
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"14020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148687\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Prozent"
|
||||
|
||||
#. kXxBq
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"14020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155953\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Berechnet einen Prozentsatz.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. gefrq
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"14020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
|
||||
msgstr "Beispiel: \"10 + 15 PHD\" zeigt 10,15 an"
|
||||
|
||||
#. KeGBA
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-13 04:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
|
||||
@@ -4736,6 +4736,36 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Switch To Next Sheet View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfgad
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SwitchToPreviousSheetView\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Switch To Previous Sheet View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FJEd2
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectSheetView\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Sheet View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vCsC3
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExitSheetView\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Exit Sheet View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BHNBd
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33178,15 +33208,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Date (fixed)"
|
||||
msgstr "Dat~um (fest)"
|
||||
|
||||
#. AruEv
|
||||
#. EHhWL
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldVar\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Date (variable)"
|
||||
msgstr "~Datum (variabel)"
|
||||
msgid "Dat~e (variable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M9AfN
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33208,15 +33238,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Time (fixed)"
|
||||
msgstr "Uhr~zeit (fest)"
|
||||
|
||||
#. GBv7F
|
||||
#. YhXY4
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldVar\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Time (variable)"
|
||||
msgstr "~Uhrzeit (variabel)"
|
||||
msgid "Time (~variable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HuGFu
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 09:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 10:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542258898.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A13b\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">https://www.libreoffice.org/community/get-involved/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn Sie diese Anstrengungen würdigen und sicherstellen möchten, dass ${PRODUCTNAME} auch in Zukunft verfügbar sein wird, tragen Sie am besten selbst zum Projekt bei. Lesen Sie <a href=\"https://de.libreoffice.org/get-involved/\">https://de.libreoffice.org/get-involved/</a> für weitere Informationen. Jeder kann einen eigenen Beitrag leisten."
|
||||
|
||||
#. B8wNY
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-13 04:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
|
||||
@@ -23233,43 +23233,43 @@ msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Schließen"
|
||||
|
||||
#. gbAzv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:166
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:142
|
||||
msgctxt "dataform|label"
|
||||
msgid "New Record"
|
||||
msgstr "Neuer Datensatz"
|
||||
|
||||
#. Nvvrt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:177
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:153
|
||||
msgctxt "dataform|new"
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Neu"
|
||||
|
||||
#. Epdm6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:193
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:169
|
||||
msgctxt "dataform|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Löschen"
|
||||
|
||||
#. SCweE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:207
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:183
|
||||
msgctxt "dataform|restore"
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "_Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#. GAxdr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:221
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:197
|
||||
msgctxt "dataform|prev"
|
||||
msgid "_Previous Record"
|
||||
msgstr "_Vorheriger Datensatz"
|
||||
|
||||
#. hpzLC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:236
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:212
|
||||
msgctxt "dataform|next"
|
||||
msgid "Ne_xt Record"
|
||||
msgstr "Nächster _Datensatz"
|
||||
|
||||
#. Gqqaq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:273
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:246
|
||||
msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog"
|
||||
msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets."
|
||||
msgstr "Das Dateneingabeformular ist ein Werkzeug zur einfachen Eingabe von Daten in eine Tabelle."
|
||||
@@ -28417,263 +28417,275 @@ msgid "Warning image"
|
||||
msgstr "Bild der Warnung"
|
||||
|
||||
#. T2p5k
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:44
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
|
||||
msgid "Enable multi-threaded calculation"
|
||||
msgstr "Multithread-Berechnung aktivieren"
|
||||
|
||||
#. c8e4A
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:46
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
|
||||
msgstr "Multithread-Berechnung für Formelgruppen aktivieren"
|
||||
|
||||
#. nkMjn
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:75
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:77
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label4"
|
||||
msgid "CPU Threading Settings"
|
||||
msgstr "CPU-Threading-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#. XyA9j
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:106
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|case"
|
||||
msgid "Case se_nsitive"
|
||||
msgstr "_Groß-/Kleinschreibung beachten"
|
||||
|
||||
#. FF8Nh
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:108
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
|
||||
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
|
||||
msgstr "Groß- und Kleinschreibung für die Kompatibilität mit Microsoft Excel deaktivieren"
|
||||
|
||||
#. fGMgy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:113
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:115
|
||||
msgctxt "extended_tip|case"
|
||||
msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents."
|
||||
msgstr "Legt fest, ob beim Vergleich von Zellinhalten zwischen Groß- und Kleinschreibung von Text zu unterscheiden ist."
|
||||
|
||||
#. 9W56L
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:124
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:126
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|calc"
|
||||
msgid "_Precision as shown"
|
||||
msgstr "Gena_uigkeit wie angezeigt"
|
||||
|
||||
#. YGAFd
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:132
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134
|
||||
msgctxt "extended_tip|calc"
|
||||
msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number."
|
||||
msgstr "Legt fest, ob die in der Tabelle angezeigte Genauigkeit auch für Berechnungen gilt. In Diagrammen werden die angezeigten Werte wiedergegeben. Ist die Option Genauigkeit wie angezeigt nicht aktiviert, werden die Zahlen zwar gerundet angezeigt, aber intern nicht gerundet berechnet."
|
||||
|
||||
#. BiDg6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:145
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|match"
|
||||
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
|
||||
msgstr "Suchkri_terien = und <> müssen auf ganze Zellen zutreffen"
|
||||
|
||||
#. deGGB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:149
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
|
||||
msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance"
|
||||
msgstr "Diese Option für die Interoperabilität mit Microsoft Excel oder für eine bessere Leistung aktivieren"
|
||||
|
||||
#. s8v3A
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:152
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:154
|
||||
msgctxt "extended_tip|match"
|
||||
msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
|
||||
msgstr "Legt fest, dass die für die Calc-Datenbankfunktionen festgelegten Suchkriterien genau mit der gesamten Zelle übereinstimmen müssen. Wenn sowohl das Markierfeld „Suchkriterien = und <> müssen auf ganze Zellen zutreffen“ als auch das Markierfeld „Platzhalter in Formeln aktivieren“ aktiviert sind, verhält sich Calc beim Durchsuchen von Zellen in den Datenbankfunktionen genau wie Microsoft Excel."
|
||||
|
||||
#. 5Wn8V
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:163
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:165
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
|
||||
msgid "_Automatically find column and row labels"
|
||||
msgstr "Spa_lten-/Zeilenbeschriftungen automatisch erkennen"
|
||||
|
||||
#. XVS3t
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:171
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:173
|
||||
msgctxt "extended_tip|lookup"
|
||||
msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators."
|
||||
msgstr "Legt fest, dass der Text in einer beliebigen Zelle als Beschriftung für die Spalte unter dem Text oder die Zeile rechts vom Text verwendet werden kann. Der Text muss aus mindestens einem Wort bestehen und darf keine Operatoren enthalten."
|
||||
|
||||
#. DwExc
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:182
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:184
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
|
||||
msgid "_Limit decimals for general number format"
|
||||
msgstr "_Dezimalstellen für Standardzahlenformat begrenzen"
|
||||
|
||||
#. hufmT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:190
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:192
|
||||
msgctxt "extended_tip|generalprec"
|
||||
msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows."
|
||||
msgstr "Legt die Anzahl angezeigter Dezimalstellen für Zellen fest, die mit dem Standardzahlenformat formatiert sind. Ist diese Option nicht aktiv, so werden bei Zellen mit dem Standardzahlenformat so viele Dezimalzellen angezeigt, wie es die Spaltenbreite erlaubt."
|
||||
|
||||
#. buc6F
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:209
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:211
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|precft"
|
||||
msgid "_Decimal places:"
|
||||
msgstr "_Nachkommastellen:"
|
||||
|
||||
#. riZoc
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:230
|
||||
msgctxt "extended_tip|prec"
|
||||
msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers."
|
||||
msgstr "Legt die Anzahl an Dezimalstellen fest, die für Zahlen mit dem allgemeinen Zahlenformat angezeigt werden sollen. Die Zahlen werden zwar gerundet angezeigt, aber nicht gerundet gespeichert."
|
||||
|
||||
#. tnj5y
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:328
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:330
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label1"
|
||||
msgid "General Calculations"
|
||||
msgstr "Allgemeine Berechnungen"
|
||||
|
||||
#. p2vT9
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:375
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:376
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
|
||||
msgid "_Iterations"
|
||||
msgstr "_Iterationen"
|
||||
|
||||
#. pBKcn
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:383
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:384
|
||||
msgctxt "extended_tip|iterate"
|
||||
msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions."
|
||||
msgstr "Legt fest, ob Formeln mit zirkulären Bezügen (also Formeln, die bis zur Lösung der Aufgabe ständig wiederholt werden) nach einer bestimmten Anzahl an Wiederholungen ausgerechnet werden sollen."
|
||||
|
||||
#. S6iwg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:412
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:413
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
|
||||
msgid "_Steps:"
|
||||
msgstr "Sch_ritte:"
|
||||
|
||||
#. aJT9u
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:426
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:427
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
|
||||
msgid "_Minimum change:"
|
||||
msgstr "Minimaler Änderungs_wert:"
|
||||
|
||||
#. GmKgv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:445
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:446
|
||||
msgctxt "extended_tip|steps"
|
||||
msgid "Sets the maximum number of iteration steps."
|
||||
msgstr "Legt die maximal zulässige Anzahl an Iterationsschritten fest."
|
||||
|
||||
#. ZekEF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:463
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464
|
||||
msgctxt "extended_tip|minchange"
|
||||
msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop."
|
||||
msgstr "Legt die Differenz der Ergebnisse zweier aufeinanderfolgender Iterationsschritte fest. Unterschreitet das Iterationsergebnis den minimalen Änderungswert, dann wird die Iteration beendet."
|
||||
|
||||
#. UoUqA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:511
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label2"
|
||||
msgid "Iterative References"
|
||||
msgstr "Zirkuläre Bezüge"
|
||||
|
||||
#. HNcEE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:540
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
|
||||
msgid "1899-12-30 (defa_ult)"
|
||||
msgstr "30.12.1899 (_Standard)"
|
||||
|
||||
#. BJ4J4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:544
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
|
||||
msgid "Value 0 corresponds to 1899-12-30"
|
||||
msgstr "Wert 0 entspricht 30.12.1899"
|
||||
|
||||
#. BhENG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:550
|
||||
msgctxt "extended_tip|datestd"
|
||||
msgid "Sets 1899-12-30 as day zero."
|
||||
msgstr "Legt den 30.12.1899 als Tag Null fest."
|
||||
|
||||
#. hMsbb
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:560
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:561
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
|
||||
msgid "1900-01-01 (Star_Calc 1.0)"
|
||||
msgstr "01.01.1900 (Star_Calc 1.0)"
|
||||
|
||||
#. 5pd9U
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:565
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
|
||||
msgid "Value 0 corresponds to 1900-01-01"
|
||||
msgstr "Wert 0 entspricht 01.01.1900"
|
||||
|
||||
#. DL4rY
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:571
|
||||
msgctxt "extended_tip|datesc10"
|
||||
msgid "Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
|
||||
msgstr "Legt den 01.01.1900 als Tag Null fest. Diese Einstellung für StarCalc 1.0-Tabellen mit Datumseinträgen verwenden."
|
||||
|
||||
#. t5Cz4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:582
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
|
||||
msgid "_1904-01-01"
|
||||
msgstr "_01.01.1904"
|
||||
|
||||
#. BPRsN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:586
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
|
||||
msgid "0 corresponds to 1904-01-01"
|
||||
msgstr "Wert 0 entspricht 01.01.1904"
|
||||
|
||||
#. aEwAF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:592
|
||||
msgctxt "extended_tip|date1904"
|
||||
msgid "Sets 1904-01-01 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
|
||||
msgstr "Legt den 01.01.1904 als Tag Null fest. Diese Einstellung für Tabellen verwenden, die in einem fremden Format importiert werden."
|
||||
|
||||
#. ggkEL
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:625
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:626
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label3"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. Hd6CV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:652
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:653
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
|
||||
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
|
||||
msgstr "_Platzhalter in Formeln ermöglichen"
|
||||
|
||||
#. BKAzW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:656
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:657
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
|
||||
msgstr "Platzhalter für die Kompatibilität mit Microsoft Excel aktivieren"
|
||||
|
||||
#. KXxjQ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:662
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:663
|
||||
msgctxt "extended_tip|formulawildcards"
|
||||
msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
|
||||
msgstr "Legt fest, dass bei der Suche sowie bei Zeichenfolgenvergleichen Platzhalter zulässig sind."
|
||||
|
||||
#. Gghyb
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:673
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:674
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
|
||||
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
|
||||
msgstr "Reguläre Ausdrücke in _Formeln ermöglichen"
|
||||
|
||||
#. D9B3G
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:682
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:683
|
||||
msgctxt "extended_tip|formularegex"
|
||||
msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
|
||||
msgstr "Legt fest, dass bei der Suche sowie bei Zeichenfolgenvergleichen reguläre Ausdrücke statt einfacher Platzhalter zulässig sind."
|
||||
|
||||
#. gg3Am
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:693
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:694
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
|
||||
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
|
||||
msgstr "Keine Platzhalter oder regulären Ausdrücke in Formeln"
|
||||
|
||||
#. BwEWx
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:702
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:703
|
||||
msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
|
||||
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
|
||||
msgstr "Legt fest, dass bei der Suche sowie bei Zeichenfolgenvergleichen nur Buchstaben zulässig."
|
||||
|
||||
#. XEPCe
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:736
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:737
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label5"
|
||||
msgid "Formulas Wildcards"
|
||||
msgstr "Platzhalter in Formeln"
|
||||
|
||||
#. MCKJ5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:766
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|allowopencl"
|
||||
msgid "Allow use of OpenCL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j5uW3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:784
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|openclframe"
|
||||
msgid "OpenCL Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Umdv5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32
|
||||
msgctxt "optchangespage|label2"
|
||||
@@ -31360,11 +31372,35 @@ msgid "Ranges"
|
||||
msgstr "Bereiche"
|
||||
|
||||
#. DnqZ2
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:159
|
||||
msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog"
|
||||
msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range."
|
||||
msgstr "Wählt einen Bereich aus, der unter »Daten ▸ Bereich festlegen« festgelegt wurde."
|
||||
|
||||
#. Q4fA3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:18
|
||||
msgctxt "selectsheetviewdialog|SelectSheetView"
|
||||
msgid "Select Sheet View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GTQJA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:44
|
||||
msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|ok"
|
||||
msgid "Saves all changes and closes dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kGFYu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:63
|
||||
msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|cancel"
|
||||
msgid "Closes dialog and discards all changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sQPFE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:134
|
||||
msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|entry-list"
|
||||
msgid "Available sheet views."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EzRBz
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
|
||||
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 11:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 10:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:71
|
||||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MARKDOWN"
|
||||
msgid "Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markdown"
|
||||
|
||||
#. kFsit
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:72
|
||||
@@ -5928,26 +5928,20 @@ msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
|
||||
msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "Um Änderungen zu übernehmen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||||
|
||||
#. AGbvD
|
||||
#. a3GKZ
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:237
|
||||
msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
|
||||
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "Damit die OpenCL-Änderungen wirksam werden, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||||
|
||||
#. sGe6v
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:252
|
||||
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
|
||||
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "Damit die Änderungen für Multithread-Berechnungen wirksam werden, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||||
msgctxt "restartdialog|reason_calculation"
|
||||
msgid "For the Calculation settings changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. weAzr
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:267
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:252
|
||||
msgctxt "restartdialog|label"
|
||||
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME jetzt neu starten?"
|
||||
|
||||
#. fpc8k
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:281
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:266
|
||||
msgctxt "restartdialog|reason_skia"
|
||||
msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "Damit die Skia-Änderungen wirksam werden, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 09:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 10:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,494 +13,494 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562387351.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sACtL
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:32
|
||||
msgctxt "RID_TAB_BORDER"
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umrandung"
|
||||
|
||||
#. Frtia
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_TAB_LINE"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linie"
|
||||
|
||||
#. c96DE
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_TAB_LINE"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linienstil"
|
||||
|
||||
#. XFvEp
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_TAB_ARROWSTYLE"
|
||||
msgid "Arrow Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linienspitze"
|
||||
|
||||
#. fEyCZ
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:36
|
||||
msgctxt "RID_TAB_AREA"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fläche"
|
||||
|
||||
#. manex
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:37
|
||||
msgctxt "RID_TAB_TRANSPARENCE"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transparenz"
|
||||
|
||||
#. GSW3C
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:38
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FONT"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schriftart"
|
||||
|
||||
#. qnz2s
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:39
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FONTEFFECTS"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schrifteffekte"
|
||||
|
||||
#. oMhpA
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:40
|
||||
msgctxt "RID_TAB_ALIGNMENT"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausrichtung"
|
||||
|
||||
#. 42ijj
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:41
|
||||
msgctxt "RID_TAB_ASIANTYPO"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asiatische Typografie"
|
||||
|
||||
#. 8SfAE
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:42
|
||||
msgctxt "RID_TAB_POSITION"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#. qdV57
|
||||
#. font
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:43
|
||||
msgctxt "RID_TAB_HIGHLIGHTING"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hervorhebung"
|
||||
|
||||
#. tBcUc
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:44
|
||||
msgctxt "RID_TAB_COLORPALETTE"
|
||||
msgid "Color Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farbpalette"
|
||||
|
||||
#. RXodz
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:45
|
||||
msgctxt "RID_TAB_NUMBERS"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahlen"
|
||||
|
||||
#. ZSCk6
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:46
|
||||
msgctxt "RID_TAB_INDENTS"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einzüge und Abstände"
|
||||
|
||||
#. FBzmP
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:47
|
||||
msgctxt "RID_TAB_TABS"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabulatoren"
|
||||
|
||||
#. NFgub
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:48
|
||||
msgctxt "RID_TAB_ORGANIZER"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#. VBrcC
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:49
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FILES"
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateien"
|
||||
|
||||
#. WhCBk
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:50
|
||||
msgctxt "RID_TAB_BACKGROUND"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hintergrund"
|
||||
|
||||
#. 5HaZy
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:51
|
||||
msgctxt "RID_TAB_TEXTFLOW"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textfluss"
|
||||
|
||||
#. DeZpe
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:52
|
||||
msgctxt "RID_TAB_ASIANLAYOUT"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asiatisches Layout"
|
||||
|
||||
#. aVFmH
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_TAB_OUTLINELIST"
|
||||
msgid "Outline & List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gliederung & Liste"
|
||||
|
||||
#. EgtJD
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:54
|
||||
msgctxt "RID_TAB_DROPCAPS"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Initialen"
|
||||
|
||||
#. EJwUa
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:55
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CONDITION"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedingung"
|
||||
|
||||
#. UFFWE
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:56
|
||||
msgctxt "RID_TAB_HEADER"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopfzeile"
|
||||
|
||||
#. GMuGw
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:57
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FOOTER"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fußzeile"
|
||||
|
||||
#. ShWFT
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:58
|
||||
msgctxt "RID_TAB_PAGE"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seite"
|
||||
|
||||
#. AE7C5
|
||||
#. also Draw/Impress
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:59
|
||||
msgctxt "RID_TAB_SLIDE"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folie"
|
||||
|
||||
#. yasDB
|
||||
#. also Draw/Impress
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:60
|
||||
msgctxt "RID_TAB_COLUMNS"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spalten"
|
||||
|
||||
#. HCWcm
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:61
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FOOTNOTES"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fußnote"
|
||||
|
||||
#. GZENk
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:62
|
||||
msgctxt "RID_TAB_ENDNOTES"
|
||||
msgid "Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endnote"
|
||||
|
||||
#. FLvga
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:63
|
||||
msgctxt "RID_TAB_TEXTGRID"
|
||||
msgid "Text Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textraster"
|
||||
|
||||
#. qEHBG
|
||||
#. list
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:65
|
||||
msgctxt "RID_TAB_UNOORDERED"
|
||||
msgid "Unordered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungeordnet"
|
||||
|
||||
#. Ba82j
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_TAB_ORDERED"
|
||||
msgid "Ordered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geordnet"
|
||||
|
||||
#. PHcjM
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:67
|
||||
msgctxt "RID_TAB_OUTLINE"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gliederung"
|
||||
|
||||
#. 8hfFX
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:68
|
||||
msgctxt "RID_TAB_IMAGE"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bild"
|
||||
|
||||
#. 3Xnvz
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CUSTOMIZE"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||||
|
||||
#. J53nC
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:70
|
||||
msgctxt "RID_TAB_LIST_POSITION"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#. GwQkB
|
||||
#. frame
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:72
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FRAME_TYPE"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Art"
|
||||
|
||||
#. nMCFh
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:73
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FRAME_OPTIONS"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#. LjWQv
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:74
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FRAME_WRAP"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umlauf"
|
||||
|
||||
#. iADqt
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:75
|
||||
msgctxt "RID_TAB_MACRO"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makro"
|
||||
|
||||
#. m65Yr
|
||||
#. section
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:77
|
||||
msgctxt "RID_TAB_SECTION"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bereich"
|
||||
|
||||
#. ny3g7
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:78
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FOOTENDNOTES"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuß-/Endnoten"
|
||||
|
||||
#. KhbtA
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:79
|
||||
msgctxt "RID_TAB_INDENTS"
|
||||
msgid "Indents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einzüge"
|
||||
|
||||
#. Sss29
|
||||
#. ToC
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:81
|
||||
msgctxt "RID_TAB_TOCTYPE"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Art"
|
||||
|
||||
#. pU9bg
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:82
|
||||
msgctxt "RID_TAB_TOCENTRIES"
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einträge"
|
||||
|
||||
#. rAESV
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_TAB_STYLES"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatvorlagen"
|
||||
|
||||
#. GWBxE
|
||||
#. table
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:85
|
||||
msgctxt "RID_TAB_TABLE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelle"
|
||||
|
||||
#. cojr2
|
||||
#. field
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:87
|
||||
msgctxt "RID_TAB_DOCUMENT"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#. vZhCk
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:88
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CROSSREF"
|
||||
msgid "Cross-references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Querverweise"
|
||||
|
||||
#. iA3ax
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:89
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FUNCTIONS"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktionen"
|
||||
|
||||
#. YQdpN
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:90
|
||||
msgctxt "RID_TAB_DOCINFO"
|
||||
msgid "DocInformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentinfo"
|
||||
|
||||
#. AqoNT
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:91
|
||||
msgctxt "RID_TAB_VARIABLES"
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variablen"
|
||||
|
||||
#. d8DHs
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:92
|
||||
msgctxt "RID_TAB_DATABASE"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datenbank"
|
||||
|
||||
#. j27Qo
|
||||
#. label / business card
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:94
|
||||
msgctxt "RID_TAB_LABEL"
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beschriftungen"
|
||||
|
||||
#. 7gRn5
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:95
|
||||
msgctxt "RID_TAB_PRIVATE"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
#. dMSBp
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:96
|
||||
msgctxt "RID_TAB_BUSINESS"
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geschäftlich"
|
||||
|
||||
#. Y9C35
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:97
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FORMAT"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#. 9BGEE
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:98
|
||||
msgctxt "RID_TAB_LABEL_OPTIONS"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#. 7BFen
|
||||
#. draw
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:100
|
||||
msgctxt "RID_TAB_SHADOW"
|
||||
msgid "Shadowing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schatten"
|
||||
|
||||
#. aVmMF
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:101
|
||||
msgctxt "RID_TAB_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#. PbR8B
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:102
|
||||
msgctxt "RID_TAB_TEXTANIMATION"
|
||||
msgid "Text Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lauftext"
|
||||
|
||||
#. wsS7r
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:103
|
||||
msgctxt "RID_TAB_DIMENSIONING"
|
||||
msgid "Dimensioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bemaßung"
|
||||
|
||||
#. euiCW
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:104
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CONNECTOR"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbinder"
|
||||
|
||||
#. BFqU6
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:105
|
||||
msgctxt "RID_TAB_NUMBERING"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nummerierung"
|
||||
|
||||
#. GW2bA
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:106
|
||||
msgctxt "RID_TAB_BULLETS"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aufzählungszeichen"
|
||||
|
||||
#. LTPBm
|
||||
#. calc
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:108
|
||||
msgctxt "RID_TAB_SHEET"
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelle"
|
||||
|
||||
#. hZXjB
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:109
|
||||
msgctxt "RID_TAB_PROTECTION"
|
||||
msgid "Cell Protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zellschutz"
|
||||
|
||||
#. KqGGe
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:110
|
||||
msgctxt "RID_TAB_SORT"
|
||||
msgid "Sort Criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortierkriterien"
|
||||
|
||||
#. tkGTQ
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:111
|
||||
msgctxt "RID_TAB_SORTOPTIONS"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#. ZHhmB
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_TAB_VALIDITY_CRITERIA"
|
||||
msgid "Criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedingung"
|
||||
|
||||
#. DvmDe
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:113
|
||||
msgctxt "RID_TAB_VALIDITY_INPUT"
|
||||
msgid "Input Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eingabehilfe"
|
||||
|
||||
#. iBGCa
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:114
|
||||
msgctxt "RID_TAB_VALIDITY_ERROR"
|
||||
msgid "Error Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehlermeldung"
|
||||
|
||||
#. g67DM
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_TAB_SUBTOTAL_1ST"
|
||||
msgid "1st Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1. Gruppe"
|
||||
|
||||
#. 97co4
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:116
|
||||
msgctxt "RID_TAB_SUBTOTAL_2ND"
|
||||
msgid "2nd Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2. Gruppe"
|
||||
|
||||
#. qTxhd
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:117
|
||||
msgctxt "RID_TAB_SUBTOTAL_3RD"
|
||||
msgid "3rd Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3. Gruppe"
|
||||
|
||||
#. BkrwQ
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:118
|
||||
msgctxt "RID_TAB_SUBTOTAL_OPTIONS"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#. FASoE
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:119
|
||||
msgctxt "RID_TAB_HEADER_FIRST"
|
||||
msgid "Header (first)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopfzeile (erste)"
|
||||
|
||||
#. C3uz6
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:120
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 10:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527310676.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DXXuk
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Quattro Pro-Datei importieren"
|
||||
#: writerperfect/inc/strings.hrc:22
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
|
||||
msgid "Exporting pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seiten exportieren"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user