update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I2923bb9678d96a15a39029e0c7688025caf98a0a
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-10-16 12:45:01 +02:00
parent 5c196b2c43
commit f06d41caf5
1234 changed files with 148060 additions and 152031 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
@@ -23433,43 +23433,43 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar"
#. gbAzv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:166
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:142
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
msgstr "Rexistru nuevu"
#. Nvvrt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:177
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:153
msgctxt "dataform|new"
msgid "_New"
msgstr "_Nuevu"
#. Epdm6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:193
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:169
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Desaniciar"
#. SCweE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:207
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:183
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
#. GAxdr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:221
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:197
msgctxt "dataform|prev"
msgid "_Previous Record"
msgstr "Rexistru _anterior"
#. hpzLC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:236
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:212
msgctxt "dataform|next"
msgid "Ne_xt Record"
msgstr "Rexistru _siguiente"
#. Gqqaq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:273
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:246
msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog"
msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets."
msgstr ""
@@ -28681,267 +28681,279 @@ msgid "Warning image"
msgstr ""
#. T2p5k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:44
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
msgid "Enable multi-threaded calculation"
msgstr ""
#. c8e4A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:46
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:75
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:77
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:106
msgctxt "optcalculatepage|case"
msgid "Case se_nsitive"
msgstr "Se_nsible a mayúscules"
#. FF8Nh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:108
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110
msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
#. fGMgy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:113
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:115
msgctxt "extended_tip|case"
msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents."
msgstr "Especifica si tien d'estremase ente mayúscules y minúscules al comparar el conteníu de les caxelles."
#. 9W56L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:124
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:126
msgctxt "optcalculatepage|calc"
msgid "_Precision as shown"
msgstr "Cola _precisión que s'amuesa"
#. YGAFd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:132
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134
msgctxt "extended_tip|calc"
msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number."
msgstr "Especifica si los cálculos tienen d'efeutuase utilizando los valores arrondaos qu'apaecen na fueya. Los gráficos van amosar colos valores amosaos. Si la opción Precisión tal como s'amuesa nun ta activada, los númberos amosaos arredóndiense, pero internamente los cálculos efeutúense utilizando'l númberu non arrondáu."
#. BiDg6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:145
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr "Los criterios de gueta = y <> aplíquense a caxelles en_teres"
#. deGGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:149
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance"
msgstr ""
#. s8v3A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:152
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:154
msgctxt "extended_tip|match"
msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
msgstr ""
#. 5Wn8V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:163
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:165
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
msgid "_Automatically find column and row labels"
msgstr "_Alcontrar automáticamente les etiquetes de columnes y fileres"
#. XVS3t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:171
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:173
msgctxt "extended_tip|lookup"
msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators."
msgstr "Especifica que pue utilizase el testu de cualquier caxella como etiqueta pa la columna asitiada debaxo o la filera asitiada a la derecha del testu. El testu tien de constar de, siquier, una pallabra y nun tien de contener operadores."
#. DwExc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:182
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:184
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr "_Llimitar los decimales pal formatu numbéricu xeneral"
#. hufmT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:190
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:192
msgctxt "extended_tip|generalprec"
msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows."
msgstr "Pues conseñar el númberu máximu de decimales que s'amuesen de mou predetermináu nes caxelles con formatu numbéricu xeneral. Si esta opción nun ta activada, les caxelles con formatu numbéricu xeneral amuesen tantos decimales como permita l'anchor de la columna."
#. buc6F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:209
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:211
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Númberu de _decimales:"
#. riZoc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:230
msgctxt "extended_tip|prec"
msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers."
msgstr ""
#. tnj5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:328
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:330
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
msgstr "Cálculos xenerales"
#. p2vT9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:375
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:376
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
msgid "_Iterations"
msgstr "_Iteraciones"
#. pBKcn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:383
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:384
msgctxt "extended_tip|iterate"
msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions."
msgstr "Especifica si les fórmules con referencies iteratives (fórmules que se repiten hasta que'l problema queda resueltu) calcúlense dempués d'un númberu de repeticiones específicu."
#. S6iwg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:412
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:413
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
msgid "_Steps:"
msgstr "Pa_sos"
#. aJT9u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:426
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
msgid "_Minimum change:"
msgstr "Cambéu _Mínimu"
#. GmKgv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:445
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:446
msgctxt "extended_tip|steps"
msgid "Sets the maximum number of iteration steps."
msgstr "Establez el máximu de ciclos de iteración."
#. ZekEF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:463
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464
msgctxt "extended_tip|minchange"
msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop."
msgstr "Determina la diferencia ente dos resultaos de pasos iterativos. Si la resultancia de la iteración ye inferior al valor mínimu de cambéu, entós la iteración va detenese."
#. UoUqA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:511
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
msgstr "Referencies iteratives"
#. HNcEE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:540
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "1899-12-30 (defa_ult)"
msgstr ""
#. BJ4J4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:544
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 1899-12-30"
msgstr ""
#. BhENG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:550
msgctxt "extended_tip|datestd"
msgid "Sets 1899-12-30 as day zero."
msgstr ""
#. hMsbb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:560
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:561
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "1900-01-01 (Star_Calc 1.0)"
msgstr ""
#. 5pd9U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:565
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 1900-01-01"
msgstr ""
#. DL4rY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:571
msgctxt "extended_tip|datesc10"
msgid "Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
msgstr ""
#. t5Cz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:582
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_1904-01-01"
msgstr ""
#. BPRsN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:586
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 1904-01-01"
msgstr ""
#. aEwAF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:592
msgctxt "extended_tip|date1904"
msgid "Sets 1904-01-01 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
msgstr ""
#. ggkEL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:625
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:626
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Hd6CV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:652
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:653
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
msgstr ""
#. BKAzW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:656
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:657
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
#. KXxjQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:662
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:663
msgctxt "extended_tip|formulawildcards"
msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
msgstr "Especifica que s'habiliten les espresiones regulares en busques y en comparanza de cadenes de caráuteres."
#. Gghyb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:673
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:674
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
msgstr "Activar les _espresiones regulares nes fórmules"
#. D9B3G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:682
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:683
msgctxt "extended_tip|formularegex"
msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
msgstr "Especifica que s'habiliten les espresiones regulares en busques y en comparanza de cadenes de caráuteres."
#. gg3Am
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:693
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:694
msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
msgstr ""
#. BwEWx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:702
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:703
msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr "Especifica que s'habiliten les espresiones regulares en busques y en comparanza de cadenes de caráuteres."
#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:736
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:737
msgctxt "optcalculatepage|label5"
msgid "Formulas Wildcards"
msgstr "Comodinos nes fórmules"
#. MCKJ5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:766
msgctxt "optcalculatepage|allowopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr ""
#. j5uW3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:784
msgctxt "optcalculatepage|openclframe"
msgid "OpenCL Options"
msgstr ""
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32
#, fuzzy
@@ -31675,11 +31687,35 @@ msgid "Ranges"
msgstr "Llendes"
#. DnqZ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:159
msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog"
msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range."
msgstr "Escueye una área de base de datos definida en Datos - Definir área."
#. Q4fA3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:18
msgctxt "selectsheetviewdialog|SelectSheetView"
msgid "Select Sheet View"
msgstr ""
#. GTQJA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:44
msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr ""
#. kGFYu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:63
msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr ""
#. sQPFE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsheetviewdialog.ui:134
msgctxt "selectsheetviewdialog|extended_tip|entry-list"
msgid "Available sheet views."
msgstr ""
#. EzRBz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"