"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/bg/>\n"
@@ -34,6 +34,24 @@ msgctxt ""
msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "Най-често използваните бутони"
#. a44G6
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id211668777619062\n"
"help.text"
msgid "Help"
msgstr ""
#. ruaTG
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id761668777629023\n"
"help.text"
msgid "Click the <menuitem>Help</menuitem> button to open the help page associated with the currently open dialog."
msgstr ""
#. WptWZ
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -655,14 +673,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>"
msgstr "<variable id=\"siehe\">Вижте още следните функции:</variable>"
#. Jrt98
#. 9mKza
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3147418\n"
"help.text"
msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every character with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
msgstr "Търсенето поддържа заместващи знаци или <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">регулярни изрази</link>. Ако са разрешени регулярните изрази, можете да въведете например „всички.*“, за да намерите първото срещане на „всички“, последвано от произволни знаци. Ако искате да търсите текст, който сам представлява регулярен израз, трябва или да поставите наклонена черта „\\“ пред всеки знак, или да оградите текста с \\Q...\\E. Можете да превключвате автоматичното изчисляване на заместващи знаци или регулярни изрази в <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Инструменти - Настройки</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - PRODUCTNAME Calc - Изчисляване</menuitem></link>."
msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
msgstr ""
#. GFeqE
#: 00000001.xhp
@@ -2509,14 +2527,14 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Връзка"
#. mknz4
#. FEwQD
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Links to External Files</menuitem> command is found in the <menuitem>Edit</menuitem> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
msgstr "Командата <menuitem>Връзки към външни файлове</menuitem> се намира в менюто <menuitem>Редактиране</menuitem>. Тя може да бъде задействана само ако текущият документ съдържа поне една връзка. Когато вмъквате например картина, можете или да я вмъкнете пряко в документа, или да я вмъкнете като връзка."
msgid "The <menuitem>External Links</menuitem> command is found in the <menuitem>Edit</menuitem> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
msgstr ""
#. ePu6N
#: 00000005.xhp
@@ -2536,14 +2554,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document."
msgstr "Ако вмъкнете обекта като връзка, се вмъква само обръщение към името на файла. Размерът на файла с документа се увеличава само с дължината на пътя в обръщението. Ако отворите документа с друг компютър обаче, свързаният файл трябва да се намира точно на същото място, което е указано в обръщението, за да го видите в документа."
#. rCGYB
#. yFkxJ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
msgstr "С командата <menuitem>Редактиране - Връзки към външни файлове</menuitem> можете да видите кои файлове са свързани с документа. Ако е нужно, връзките могат да бъдат премахвани. При това съответната връзка се прекъсва и обектът се вмъква директно."
msgid "Use <menuitem>Edit - External Links</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
msgid "Opens the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>."
msgstr "Отваря <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\"><emph>Помощника за бази от данни</emph></link>, за да създадете <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>файл за база от данни</emph></link>."
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer."
msgstr "Отваря диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\"><emph>Етикети</emph></link>, в който можете да зададете настройки за етикетите, след което създава нов текстов документ с етикети в $[officename] Writer."
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer."
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
msgstr ""
#. XTgC3
#: 01010000.xhp
@@ -386,23 +359,50 @@ msgctxt ""
msgid "Business Cards"
msgstr "Визитни картички"
#. EkhcS
#. eRZkq
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150968\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer."
msgstr "Отваря диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\"><emph>Визитни картички</emph></link>, в който можете да зададете настройки за визитните картички, след което създава нов текстов документ в $[officename] Writer."
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer."
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Отваряне на документи</link>"
#. GpWbB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN109E7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Създава нов текстов документ в $[officename] Writer).</ahelp>"
#. VcxuB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN109FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Създава нова електронна таблица в $[officename] Calc.</ahelp>"
#. 9UiAs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document in $[officename] Impress.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Създава нова презентация в $[officename] Impress.</ahelp>"
#. JUHgK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A2C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document in $[officename] Draw.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Създава нова рисунка в $[officename] Draw.</ahelp>"
#. DC9VL
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Database Wizard</emph> to create a database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря <emph>помощника за бази от данни</emph>, за да създадете файл за база от данни.</ahelp>"
#. 8qFCs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A5A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Създава нов документ на HTML.</ahelp>"
#. DAv8C
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Създава нов документ във формат XForms.</ahelp>"
#. VCewJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Създава нов главен документ.</ahelp>"
#. 7oWar
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A9F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document in $[officename] Math.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Създава нова формула в $[officename] Math.</ahelp>"
#. nuAxH
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Labels</emph> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря диалоговия прозорец <emph>Етикети</emph>, в който можете да зададете настройки за етикетите, след което създава нов текстов документ с етикети в $[officename] Writer.</ahelp>"
#. ReEMG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10ACD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Business Cards</emph> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря диалоговия прозорец <emph>Визитни картички</emph>, в който можете да зададете настройки за визитните картички, след което създава нов текстов документ в $[officename] Writer.</ahelp>"
#. FpBvJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10AE4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Създава нов текстов документ от съществуващ шаблон или отваря примерен документ.</ahelp>"
#. WrXkC
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
@@ -890,14 +782,14 @@ msgctxt ""
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#. BeHbM
#. UDVnD
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
msgstr "Типът на хартията и размерите на етикета се полазват в долната част на областта <emph>Формат</emph>."
msgid "The paper type, the dimensions of the label and the labels grid are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
msgstr ""
#. 4RW4s
#: 01010202.xhp
@@ -1205,14 +1097,14 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Колона"
#. caxCZ
#. ZgH6c
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Въведете желания брой на етикетите или визитните картички в един ред от страницата.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the column in which you want to place your single label or business card.</ahelp>"
msgstr ""
#. uNo8k
#: 01010203.xhp
@@ -1223,14 +1115,14 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Ред"
#. NyEWA
#. 4PsBF
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Въведете желания брой на редовете с етикети или визитни картички върху страницата.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the row in which you want to place your single label or business card.</ahelp>"
msgstr ""
#. NFzAn
#: 01010203.xhp
@@ -1646,24 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Въведете инициалите на лицето, което желаете да посочите като второ лице за контакти.</ahelp>"
#. DkToQ
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3153543\n"
"help.text"
msgid "Country"
msgstr "Държава"
#. o4RCx
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Въведете името на страната, в която живеете.</ahelp>"
#. TViEF
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1826,24 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Въведете девиза на фирмата.</ahelp>"
#. nR2nM
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
"help.text"
msgid "Country"
msgstr "Държава"
#. eEYBB
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Въведете името на държавата, в която се намира фирмата.</ahelp>"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Отваря или импортира локален или отдалечен файл.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or a remote file.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. RJuzG
#: 01020000.xhp
@@ -10718,14 +10574,14 @@ msgctxt ""
msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list and the master document</ahelp>, but does not delete the subdocument file."
msgstr "Тази команда е достъпна чрез двукратно щракване върху елемент в навигатора. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Изтрива селекцията от списъка на навигатора и главния документ</ahelp>, но не изтрива файла на поддокумента."
#. xZDVR
#. TMpnT
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Links to External Files"
msgstr "Редактиране на връзки към външни файлове"
msgid "Edit External Links"
msgstr ""
#. YrBSL
#: 02180000.xhp
@@ -10736,14 +10592,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>отваряне; документи с връзки</bookmark_value><bookmark_value>връзки; обновяване на отделни връзки</bookmark_value><bookmark_value>обновяване; връзки, при отваряне</bookmark_value><bookmark_value>връзки; отваряне на файлове с</bookmark_value>"
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.