update translations for 6.1.0 rc1
Change-Id: Ibff5b92a1b44ed2546d3ad25312e272ada2fa350
This commit is contained in:
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 23:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530401038.000000\n"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
|
||||
@@ -109,21 +112,23 @@ msgid ""
|
||||
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
|
||||
"Do you really want to remove selected signature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podpisu dokumentu nie można przywrócić po usunięciu.\n"
|
||||
"Czy na pewno chcesz usunąć wybrany podpis?"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
|
||||
msgid "An error occurred while adding the signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania pospisu."
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
|
||||
msgid "Could not find any certificate manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnego managera certyfikatów."
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
|
||||
msgid "Could not find the certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć certyfikatu."
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
|
||||
@@ -141,10 +146,9 @@ msgid "This certificate is validated."
|
||||
msgstr "Certyfikat jest ważny."
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|issued_to"
|
||||
msgid "Issued to: "
|
||||
msgstr "Wydany dla "
|
||||
msgstr "Wydany dla:"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130
|
||||
msgctxt "certgeneral|issued_by"
|
||||
@@ -219,7 +223,7 @@ msgstr "Usuń"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:142
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
|
||||
msgid "Start Certificate Manager..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Otwórz menadżera certyfikatów..."
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:170
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
|
||||
@@ -386,7 +390,7 @@ msgstr "Wybierz certyfikat"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:92
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
|
||||
msgid "Issued to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wydany dla"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:103
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
|
||||
@@ -449,20 +453,19 @@ msgid "Only for encipherment"
|
||||
msgstr "Tylko dla szyfrowania"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Znaki"
|
||||
msgstr "Podpisz"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaszyfruj"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:214
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
|
||||
@@ -470,10 +473,9 @@ msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
|
||||
msgstr "Wybierz certyfikat, którego chcesz użyć do podpisywania:"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
|
||||
msgstr "Wybierz certyfikat, którego chcesz użyć do podpisywania:"
|
||||
msgstr "Wybierz certyfikat, którego chcesz użyć do szyfrowania:"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:251
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user