update translations for master/6.1 beta1

Change-Id: Ib85491aac55698f0db45945f3fbaa332e8ec25dc
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-05-24 12:23:46 +02:00
parent 3f52ddee8a
commit ed31445a5c
1800 changed files with 134068 additions and 104823 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 14:06+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1273,42 +1273,42 @@ msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
msgid "Axes"
msgstr "Оси"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:104
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr "Ось _X"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:120
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr "Ось _Y"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:136
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "Ось _Z"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:159
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
msgstr "Оси"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:194
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "Ось X"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:210
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Ось Y"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:226
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Ось Z"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:249
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Дополнительные оси"
@@ -1318,42 +1318,42 @@ msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
msgid "Grids"
msgstr "Сетки"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:104
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr "Ось _X"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:120
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr "Ось _Y"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:136
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "Ось _Z"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:159
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
msgstr "Основные сетки"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:194
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "Ось X"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:210
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Ось Y"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Ось Z"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:249
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255
msgctxt "insertgriddlg|label2"
msgid "Minor Grids"
msgstr "Дополнительные сетки"
@@ -1783,41 +1783,31 @@ msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Сглаживание линий"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:104
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "Тип _линий:"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:119
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Кубический сплайн"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:120
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-сплайн"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:153
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Разрешение:"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:167
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "Степень полиномов:"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:233
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
msgid "Cubic Spline"
msgstr "Кубический сплайн"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:237
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
msgid "B-Spline"
msgstr "B-сплайн"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:125
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 06:37+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
msgstr "Назначить компонент"
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:91
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:98
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
msgstr "Имя метода компонента:"
@@ -6080,62 +6080,62 @@ msgctxt "insertrowcolumn|label2"
msgid "Position"
msgstr "Положение"
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:8
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
msgid "Class Path"
msgstr "Путь к классам"
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:93
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
msgid "A_ssigned folders and archives"
msgstr "Назначенные папки и архивы"
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:144
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
msgid "_Add Archive..."
msgstr "Добавить архив..."
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
msgid "Add _Folder"
msgstr "Добавить папку"
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:172
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "Удалить"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:8
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Параметры запуска Java"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:94
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
msgstr "Параметр запуска Java"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:119
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:132
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
msgid "Assig_ned start parameters"
msgstr "Назначенные параметры запуска"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:158
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:184
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr "Пример: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:167
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Добавить"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:187
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:215
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
msgstr "Правка"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:202
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -6715,27 +6715,27 @@ msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:19
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
msgid "New Menu"
msgstr "Создание меню"
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:103
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Имя меню:"
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:196
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "Полоение меню:"
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:243
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:227
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:261
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:246
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
@@ -6815,12 +6815,12 @@ msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:93
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
msgid "_Toolbar name:"
msgstr "Имя панели инстр_ументов:"
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:133
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "Со_хранить в:"
@@ -10515,44 +10515,44 @@ msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:109
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "Укажите ваше имя"
#. Name of the signer
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:121
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "Ваше имя:"
#. Certificate to be used for signing
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:135
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Сертификат:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:146
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Выбор сертификата"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:164
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Подписать"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:201
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Комментарий:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Инструкции от создателя документа:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:270
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Ещё"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 18:05+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -270,17 +270,17 @@ msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Зашифровать ключом GPG"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:7
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name ?"
msgstr "Имя папки?"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:84
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "Имя"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:114
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
msgctxt "foldernamedialog|label1"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Создать папку"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 06:03+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -8397,7 +8397,7 @@ msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
"par_id681525167692377\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"> <alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt> </image>"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt></image>"
msgstr ""
#: pivotchart_filter.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 09:07+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -6000,6 +6000,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info2\">Выберите вкладку <emph>Файл - Свойства - Общие</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id181526424294565\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</emph>."
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6184,13 +6192,21 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as EPUB"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3163421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>, Digital Signatures tab"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3166421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
msgstr "Выберите <emph>Файл - Экспорт в PDF</emph>"
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 16:01+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -2565,8 +2565,8 @@ msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr "В следующих разделах описывается диалоговое окно <emph>Экспорт $[officename]</emph>. Чтобы активировать диалоговые окна $[officename] <emph>Открыть</emph> и <emph>Сохранить</emph>, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Общие\">$[officename] - Общие</link></emph>, а затем выберите параметр<emph>Использовать диалоговые окна $[officename]</emph> в области <emph>Диалоговые окна открытия/сохранения</emph>."
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr ""
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3421,8 +3421,8 @@ msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Некоторые статистические значения можно использовать как <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"переменные в формулах\">переменные в формулах</link>. </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3453,8 +3453,8 @@ msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество таблиц в файле. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Число листов в файле. </caseinline></switchinline> Данная статистика не включает таблицы, добавленные как объекты <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>."
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3469,23 +3469,39 @@ msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Количество ячеек с содержимым в файле. </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id641526904710590\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula groups:</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id541526903668055\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of contiguous ranges in a column with same formula.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Точно </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images:</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
@@ -3493,88 +3509,88 @@ msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147618\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Все уровни </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects:</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество объектов <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> в файле, включающих таблицы и графические объекты, добавленные как объекты OLE. </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Обновить </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs:</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество абзацев в файле, включая пустые. </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3155261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Для</caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words:</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество слов в файле, включая слова, состоящие из одного символа. </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3150466\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Стили символа </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters:</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество символов в файле, включая пробелы. Непечатаемые символы не включаются. </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Точно </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines:</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество строк в файле. </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Обновить </caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -37848,6 +37864,30 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>"
msgstr ""
#: digitalsignaturespdf.xhp
msgctxt ""
"digitalsignaturespdf.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature in PDF Export"
msgstr ""
#: digitalsignaturespdf.xhp
msgctxt ""
"digitalsignaturespdf.xhp\n"
"hd_id771526419375353\n"
"help.text"
msgid "Signing Exported PDF"
msgstr ""
#: digitalsignaturespdf.xhp
msgctxt ""
"digitalsignaturespdf.xhp\n"
"par_id321526421041596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>"
msgstr ""
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -41069,7 +41109,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -41997,7 +42037,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -42141,7 +42181,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -42368,6 +42408,54 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>"
msgstr ""
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
"signexistingpdf.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Signing Existing PDF"
msgstr ""
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
"signexistingpdf.xhp\n"
"bm_id581526779778738\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>"
msgstr ""
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
"signexistingpdf.xhp\n"
"hd_id201526432498222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>"
msgstr ""
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
"signexistingpdf.xhp\n"
"par_id41526423955118\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document."
msgstr ""
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
"signexistingpdf.xhp\n"
"par_id821526581027302\n"
"help.text"
msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode."
msgstr ""
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
"signexistingpdf.xhp\n"
"par_id361526580565237\n"
"help.text"
msgid "Sign the PDF document as usual."
msgstr ""
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 21:04+0000\n"
"Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -597,8 +597,8 @@ msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F2"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -853,8 +853,8 @@ msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents) </variable>"
msgstr "<variable id=\"einfscript\">Выберите <emph>Вставка - Сценарий</emph> (только HTML-документы) </variable>"
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1093,24 +1093,24 @@ msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Конверт - Конверт</emph> </variable>"
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146955\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"formatbr\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Конверт - Формат</emph> </variable>"
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Выберите вкладку <emph>Вставка - Конверт - Принтер</emph> </variable>"
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1165,8 +1165,8 @@ msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153129\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F12"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1248,6 +1248,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id81526422144005\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23584,6 +23584,150 @@ msgctxt ""
msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
msgstr "Обновляет в текущем документе элементы с динамическим содержимым, такие как поля и указатели."
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Signature Line in Text Documents"
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"bm_id821526779524753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>"
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"hd_id501526421873817\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Adding a Signature Line in Text Documents</link></variable>"
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"par_id991526423190756\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer can insert a graphic box inside the document representing a signature line of the document."
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"par_id751526436546030\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"par_id651526423393786\n"
"help.text"
msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer."
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"hd_id631526467960460\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"par_id351526467968348\n"
"help.text"
msgid "Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box."
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"hd_id171526467974440\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"par_id701526467979209\n"
"help.text"
msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"hd_id431526467986157\n"
"help.text"
msgid "Email"
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"par_id111526467993387\n"
"help.text"
msgid "Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature."
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"hd_id451526468019876\n"
"help.text"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"par_id531526562791579\n"
"help.text"
msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"hd_id31526468046686\n"
"help.text"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"par_id11526468051934\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"hd_id791526468057743\n"
"help.text"
msgid "Instructions to the signer"
msgstr ""
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"par_id131526560799876\n"
"help.text"
msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
msgstr ""
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
@@ -26208,6 +26352,142 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">В режиме выбора блока выбирается прямоугольный блок текста.</ahelp>"
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Signing the Signature Line"
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"bm_id651526779220785\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>"
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"hd_id401526575112776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>"
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"par_id611526575121298\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer lets you sign digitally a signature line."
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"par_id511526575127337\n"
"help.text"
msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME Writer fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature."
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"par_id291526564031387\n"
"help.text"
msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign Signature Line</emph>."
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"hd_id311526563971364\n"
"help.text"
msgid "Your Name"
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"par_id511526564217965\n"
"help.text"
msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"hd_id401526563978041\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"par_id31526564223526\n"
"help.text"
msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"par_id251526576138883\n"
"help.text"
msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object."
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"hd_id301526563985718\n"
"help.text"
msgid "Instructions from the document creator"
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"par_id271526564228571\n"
"help.text"
msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>."
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"hd_id161526563992082\n"
"help.text"
msgid "Add comments"
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"par_id21526564234712\n"
"help.text"
msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate."
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"par_id621526576147414\n"
"help.text"
msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object."
msgstr ""
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"par_id21526579319036\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
msgstr ""
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 07:28+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526196539.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
@@ -148,8 +148,8 @@ msgctxt ""
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
msgstr "Форма - Горизонтальная полоса прокрутки"
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
msgstr ""
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25335,6 +25335,33 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.Tabbed\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarCompact\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarFull\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 10:29+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1023,22 +1023,22 @@ msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата и время"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:87
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:93
msgctxt "datetimedialog|date"
msgid "_Include Date"
msgstr "Включая дату"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:108
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
msgstr "_Формат:"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:119
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125
msgctxt "datetimedialog|time"
msgid "Include _Time"
msgstr "Включая время"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:140
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:145
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
msgid "Fo_rmat:"
msgstr "_Формат:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 16:39+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511714398.000000\n"
@@ -1881,6 +1881,22 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the French user interface"
msgstr "Установить французский интерфейс пользователя"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n"
"LngText.text"
msgid "Frisian"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Frisian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 20:00+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1819,12 +1819,12 @@ msgctxt "checkin|CheckinDialog"
msgid "Check-In"
msgstr "Выгрузить"
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:84
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89
msgctxt "checkin|MajorVersion"
msgid "New major version"
msgstr "Новая основная версия"
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:115
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
msgctxt "checkin|label2"
msgid "Version comment:"
msgstr "Комментарий к версии:"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 08:00+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6905,42 +6905,42 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Автоформат"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:208
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:233
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:266
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Числовой формат"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:281
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Обрамление"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:296
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:311
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Орнамент"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:326
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:350
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
@@ -11910,9 +11910,9 @@ msgid "_Check for Updates..."
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2007
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "айл"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2721
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
@@ -11920,9 +11920,9 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2770
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "Меню"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3829
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
@@ -11930,9 +11930,9 @@ msgid "Home"
msgstr "Главное"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3882
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Вставить"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4501
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
@@ -11948,9 +11948,9 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Обтекание"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5221
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "Pag_e"
msgstr "Страница"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5273
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
@@ -11958,9 +11958,9 @@ msgid "Layout"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5320
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Ссылки"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5708
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
@@ -11968,9 +11968,9 @@ msgid "References"
msgstr "Ссылки"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6204
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Проверка"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6237
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
@@ -11978,9 +11978,9 @@ msgid "Review"
msgstr "Проверка"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6706
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Вид"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6758
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
@@ -11988,9 +11988,9 @@ msgid "View"
msgstr "Вид"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6806
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "Таблица"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7540
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
@@ -12005,9 +12005,9 @@ msgid "A_lign"
msgstr "Выравнивание"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8291
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "_Graphic"
msgstr "Графика"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8324
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
@@ -12015,9 +12015,9 @@ msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9070
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Рисование"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9125
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
@@ -12025,9 +12025,9 @@ msgid "Draw"
msgstr "Рисование"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9651
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9707
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
@@ -12035,11 +12035,11 @@ msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9757
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Сервис"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10621
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10600
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Сервис"
@@ -13295,15 +13295,20 @@ msgstr "Допускать белые линии фона страниц PDF д
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Настройки пользователя>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:82
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:83
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "По умолчанию"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Параметры совместимости для «%DOCNAME»"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-22 09:25+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -747,12 +747,12 @@ msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
msgid "Authentication Code"
msgstr "Код аутентификации"
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:128
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113
msgctxt "authfallback|label1"
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
msgstr "Введите 6-значный ПИН:"
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:7
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Выбор фильтра"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter Master Password"
msgstr "Введите мастер-пароль"
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:86
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "Введите пароль:"
@@ -889,22 +889,22 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Set Master Password"
msgstr "Задайте мастер-пароль"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:84
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Пароли доступа к web-ресурсам защищены мастер-паролем. Если %PRODUCTNAME потребуются пароли из защищённого списка, вам будет предложено ввести мастер-пароль один раз за сеанс."
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:100
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
msgid "_Enter password:"
msgstr "Введите пароль"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:127
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
msgid "_Reenter password:"
msgstr "Введите пароль ещё раз"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:155
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Внимание: если вы забудете мастер-пароль, вы утратите доступ к защищаемой информации. Пароли чувствительны к регистру."
@@ -914,12 +914,12 @@ msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
msgid "File Exists"
msgstr "Файл существует"
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:37
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:43
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:51
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:57
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-07 19:38+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523129902.000000\n"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
@@ -458,26 +458,31 @@ msgid "Sign"
msgstr "Подписать"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
msgid "Select"
msgstr ""
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
msgid "Encrypt"
msgstr "Зашифровать"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:214
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Выберите сертификат для подписи:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:227
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Выберите сертификат для шифрования:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:246
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:251
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Сертификат..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:266
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:271
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"