update translations for master/6.1 beta1
Change-Id: Ib85491aac55698f0db45945f3fbaa332e8ec25dc
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1273,42 +1273,42 @@ msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:104
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
|
||||
msgid "_X axis"
|
||||
msgstr "_X ଅକ୍ଷ"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:120
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
|
||||
msgid "_Y axis"
|
||||
msgstr "_Y ଅକ୍ଷ"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:136
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
|
||||
msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr "Z ଅକ୍ଷ (_Z)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:159
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:194
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
|
||||
msgid "X _axis"
|
||||
msgstr "X ଅକ୍ଷ (_a)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:210
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
|
||||
msgid "Y ax_is"
|
||||
msgstr "Y ଅକ୍ଷ (_i)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:226
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
|
||||
msgid "Z axi_s"
|
||||
msgstr "Z ଅକ୍ଷ (_s)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:249
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
|
||||
msgid "Secondary Axes"
|
||||
msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
@@ -1318,42 +1318,42 @@ msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr "ଜାଲିଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:104
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
|
||||
msgid "_X axis"
|
||||
msgstr "X ଅକ୍ଷ (_X)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:120
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
|
||||
msgid "_Y axis"
|
||||
msgstr " Y ଅକ୍ଷ (_Y)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:136
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
|
||||
msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr "Z ଅକ୍ଷ (_Z)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:159
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|label1"
|
||||
msgid "Major Grids"
|
||||
msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଜାଲିଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:194
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
|
||||
msgid "X _axis"
|
||||
msgstr "X ଅକ୍ଷ (_a)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:210
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
|
||||
msgid "Y ax_is"
|
||||
msgstr "Y ଅକ୍ଷ (_i)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
|
||||
msgid "Z axi_s"
|
||||
msgstr "Z ଅକ୍ଷ (_s)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:249
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|label2"
|
||||
msgid "Minor Grids"
|
||||
msgstr "ଗୌଣ ଜାଲିଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
@@ -1826,41 +1826,31 @@ msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
|
||||
msgid "Smooth Lines"
|
||||
msgstr "ମସୃଣ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:104
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
|
||||
msgid "Line _Type:"
|
||||
msgstr "ଧାଡ଼ି ପ୍ରକାର (_T):"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:119
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
|
||||
msgid "Cubic spline"
|
||||
msgstr "ଘନାକାର ପଟି"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:120
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
|
||||
msgid "B-spline"
|
||||
msgstr "B-ସ୍ପିଲିନ"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:153
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
|
||||
msgid "_Resolution:"
|
||||
msgstr "ବିଭେଦନ (_R):"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:167
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
|
||||
msgid "_Degree of polynomials:"
|
||||
msgstr "ବହୁପଦୀ ଡୀଗ୍ରୀ (~D):"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:233
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
|
||||
msgid "Cubic Spline"
|
||||
msgstr "ଘନାକାର ପଟି"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:237
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
|
||||
msgid "B-Spline"
|
||||
msgstr "B-ସ୍ପିଲିନ"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:125
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
|
||||
msgid "_Start with horizontal line"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
|
||||
msgid "Assign Component"
|
||||
msgstr " ଉପାଦାନ ନିୟୋଜନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:91
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:98
|
||||
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
|
||||
msgid "Component method name:"
|
||||
msgstr "ଉପାଦାନ ପଦ୍ଧତି ନାମ"
|
||||
@@ -6159,64 +6159,64 @@ msgctxt "insertrowcolumn|label2"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18
|
||||
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
|
||||
msgid "Class Path"
|
||||
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ପଥ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:93
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105
|
||||
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
|
||||
msgid "A_ssigned folders and archives"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଫୋଲଡରଗୁଡିକ ଏବଂ ଆର୍ଚିଭଗୁଡିକ (_s)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:144
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180
|
||||
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
|
||||
msgid "_Add Archive..."
|
||||
msgstr "ଆର୍ଚିଭ ମିଶାଅ(_A)..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194
|
||||
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
|
||||
msgid "Add _Folder"
|
||||
msgstr "ଫୋଲଡର ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_F)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:172
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208
|
||||
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_R)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
|
||||
msgid "Java Start Parameters"
|
||||
msgstr "ଜାଭା ଆରମ୍ଭ ପାରାମିଟରଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:94
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
|
||||
msgid "Java start _parameter"
|
||||
msgstr "ଜାଭା ଆରମ୍ଭ ପାରାମିଟର (_p)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:119
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:132
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
|
||||
msgid "Assig_ned start parameters"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆରମ୍ଭ ପାରାମିଟରଗୁଡିକ (_n)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:158
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:184
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
|
||||
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
|
||||
msgstr "ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ: -ଡିମିପ୍ରପ=c:\\ପୋଗ୍ରାମ ଫାଇଲଗୁଡିକ\\ଜାଭା"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:167
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:187
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:202
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_R)"
|
||||
@@ -6803,27 +6803,27 @@ msgctxt "mosaicdialog|label1"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:19
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
|
||||
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
|
||||
msgid "New Menu"
|
||||
msgstr "ନୂଆ ମେନୁ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:103
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112
|
||||
msgctxt "movemenu|menunameft"
|
||||
msgid "Menu name:"
|
||||
msgstr "ତାଲିକା ନାମ :"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:196
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155
|
||||
msgctxt "movemenu|label1"
|
||||
msgid "Menu _position:"
|
||||
msgstr "ତାଲିକା ଅବସ୍ଥାନ (_p)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:243
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:227
|
||||
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "ଉପରକୁ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:261
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:246
|
||||
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "ତଳକୁ"
|
||||
@@ -6903,12 +6903,12 @@ msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ନାମ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:93
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97
|
||||
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
|
||||
msgid "_Toolbar name:"
|
||||
msgstr "ସାଧନ ପଟି ନାମ (_T)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:133
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138
|
||||
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
|
||||
msgid "_Save in:"
|
||||
msgstr "ଏଥିରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)"
|
||||
@@ -10630,44 +10630,44 @@ msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
|
||||
msgid "Sign Signature Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:109
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
|
||||
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
|
||||
msgid "Type your name here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Name of the signer
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:121
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_name"
|
||||
msgid "Your Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Certificate to be used for signing
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:135
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
|
||||
msgid "Certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:146
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
|
||||
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
|
||||
msgid "Select Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:164
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:201
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
|
||||
msgid "Add comment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
|
||||
msgid "Instructions from the document creator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:270
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_more"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -268,17 +268,17 @@ msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
|
||||
msgid "Encrypt with GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:7
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
||||
msgid "Folder Name ?"
|
||||
msgstr "ଫୋଲଡର୍ ନାମ ?"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:84
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
||||
msgid "Na_me"
|
||||
msgstr "ନାମ (_m)"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:114
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|label1"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr "ନୂଆ ଫୋଲଡ଼ର ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 05:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -150,8 +150,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
|
||||
msgstr "ଫର୍ମ ଭୂସମାନ୍ତରାଳ ସ୍କ୍ରୋଲବାର"
|
||||
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25736,6 +25736,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Standard Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.Tabbed\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarCompact\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarFull\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1032,22 +1032,22 @@ msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:87
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:93
|
||||
msgctxt "datetimedialog|date"
|
||||
msgid "_Include Date"
|
||||
msgstr "_ସାମିଲ୍ କର ତାରିଖ"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:108
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113
|
||||
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
|
||||
msgid "_Format:"
|
||||
msgstr "_ଶୈଳୀ:"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:119
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125
|
||||
msgctxt "datetimedialog|time"
|
||||
msgid "Include _Time"
|
||||
msgstr "ସାମିଲ୍ କର_ସମୟ"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:140
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:145
|
||||
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
|
||||
msgid "Fo_rmat:"
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀ (_r)"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -1886,6 +1886,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installs the French user interface"
|
||||
msgstr "ଫ୍ରଞ୍ଚ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Frisian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Frisian user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1855,12 +1855,12 @@ msgctxt "checkin|CheckinDialog"
|
||||
msgid "Check-In"
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:84
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89
|
||||
msgctxt "checkin|MajorVersion"
|
||||
msgid "New major version"
|
||||
msgstr "ନୂତନ ମୂଖ୍ୟ ସଂସ୍କରଣ"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:115
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "checkin|label2"
|
||||
msgid "Version comment:"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -7182,42 +7182,42 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
|
||||
msgid "AutoFormat"
|
||||
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଫର୍ମାଟ"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:208
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
|
||||
msgctxt "autoformattable|rename"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:233
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
|
||||
msgctxt "autoformattable|label1"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:266
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
|
||||
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
|
||||
msgid "Number format"
|
||||
msgstr "କ୍ରମ ସଂଖ୍ଯା ଶୈଳୀ"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:281
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
|
||||
msgctxt "autoformattable|bordercb"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:296
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
|
||||
msgctxt "autoformattable|fontcb"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "ଫଣ୍ଟ "
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:311
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
|
||||
msgctxt "autoformattable|patterncb"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "ନମୁନା"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:326
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
|
||||
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:350
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
|
||||
msgctxt "autoformattable|label2"
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr "ଫର୍ମାଟକରିବା"
|
||||
@@ -12264,9 +12264,9 @@ msgid "_Check for Updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2007
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲ (_F)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -12275,10 +12275,9 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲ୍"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr "ତାଲିକା"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3829
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
|
||||
@@ -12286,9 +12285,9 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "ମୂଳସ୍ଥାନ"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3882
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4501
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
|
||||
@@ -12304,10 +12303,9 @@ msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "ଗୁଡାଇବା"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
|
||||
msgid "Pag_e"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5273
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
|
||||
@@ -12315,10 +12313,9 @@ msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
|
||||
msgid "Reference_s"
|
||||
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗଗୁଡିକ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -12327,10 +12324,9 @@ msgid "References"
|
||||
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "ପ୍ରାକ୍ ଦର୍ଶନ (_P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -12339,10 +12335,9 @@ msgid "Review"
|
||||
msgstr "ପ୍ରାକ୍ ଦର୍ଶନ (_P)"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6758
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
|
||||
@@ -12350,9 +12345,9 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6806
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr "ସାରଣୀ (_a)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7540
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -12368,10 +12363,9 @@ msgid "A_lign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8324
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
|
||||
@@ -12379,7 +12373,7 @@ msgid "Image"
|
||||
msgstr "ଚିତ୍ର"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9070
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12389,9 +12383,9 @@ msgid "Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9651
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton:MenuDraw"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "ବସ୍ତୁ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9707
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
|
||||
@@ -12399,12 +12393,11 @@ msgid "Object"
|
||||
msgstr "ବସ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "ସାଧନଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10621
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10600
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "ସାଧନଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
@@ -13726,17 +13719,22 @@ msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old d
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "<User settings>"
|
||||
msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:82
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:83
|
||||
msgctxt "optcompatpage|default"
|
||||
msgid "Use as _Default"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (_D)"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
|
||||
msgctxt "optcompatpage|label11"
|
||||
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -713,12 +713,12 @@ msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
|
||||
msgid "Authentication Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:128
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113
|
||||
msgctxt "authfallback|label1"
|
||||
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:7
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
|
||||
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
|
||||
msgid "Filter Selection"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ"
|
||||
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
|
||||
msgid "Enter Master Password"
|
||||
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:86
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90
|
||||
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
|
||||
msgid "_Enter password:"
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ (_E):"
|
||||
@@ -859,22 +859,22 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
|
||||
msgid "Set Master Password"
|
||||
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:84
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
|
||||
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
|
||||
msgstr "ୱେବ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଟି ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦ୍ୱାରା ସୁରକ୍ଷିତ ଥାଏ। ଆପଣ ଏହାକୁ ପ୍ରତି ଅଧିବେଶନରେ ଥରେ ଭରଣ କରିପାରିବେ, ଯଦି %PRODUCTNAME ସୁରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ତାଲିକାରୁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ କାଢ଼ିବାରେ ସକ୍ଷମ ହୁଏ।"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:100
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
|
||||
msgid "_Enter password:"
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ (_E):"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:127
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
|
||||
msgid "_Reenter password:"
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପୁଣିଥରେ ଭରଣ କରନ୍ତୁ (~R):"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:155
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
|
||||
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
|
||||
msgstr "ଚେତାବନୀ: ଆପଣ ସେଟ କରିଥିବା ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ମନେ ରଖନ୍ତୁ। ଅନ୍ୟଥା ଏହା ଦ୍ୱାରା ସୁରକ୍ଷିତ କୌଣସି ସୂଚନାକୁ ଆପଣ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ। ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଟି ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଅଟେ।"
|
||||
@@ -884,12 +884,12 @@ msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
|
||||
msgid "File Exists"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:37
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:43
|
||||
msgctxt "simplenameclash|replace"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "ବଦଳାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:51
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:57
|
||||
msgctxt "simplenameclash|rename"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -458,28 +458,33 @@ msgid "Sign"
|
||||
msgstr "ଚିହ୍ନଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
|
||||
msgstr "ତୁମେ ହସ୍ତାକ୍ଷରକରିବା ପାଇଁ ଉପୋଗକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପ୍ରମାଣପତ୍ର ମନୋନୀତ କର"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
|
||||
msgstr "ତୁମେ ହସ୍ତାକ୍ଷରକରିବା ପାଇଁ ଉପୋଗକରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପ୍ରମାଣପତ୍ର ମନୋନୀତ କର"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:246
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:251
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
|
||||
msgid "View Certificate..."
|
||||
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦେଖନ୍ତୁ..."
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:266
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:271
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user