update translations for master/6.1 beta1
Change-Id: Ib85491aac55698f0db45945f3fbaa332e8ec25dc
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-19 07:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526714168.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527141851.000000\n"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pivotchart_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id681525167692377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"> <alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt> </image>"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"> <alt id=\"alt_id881525167692378\">Πλήκτρα συγκεντρωτικού γραφήματος</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: pivotchart_filter.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 11:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526383734.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527141961.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6001,6 +6001,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"info2\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Γενικά</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id181526424294565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</emph>."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Ψηφιακές υπογραφές - Υπογραφή υφιστάμενου PDF</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
@@ -6185,13 +6193,21 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export Directly as EPUB"
|
||||
msgstr "Απευθείας εξαγωγή ως EPUB"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3163421\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>, Digital Signatures tab"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εξαγωγή ως - Εξαγωγή ως PDF</emph>, καρτέλα Ψηφιακές υπογραφές"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3166421\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εξαγωγή ως PDF</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εξαγωγή ως - Εξαγωγή ως PDF</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 06:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526451170.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527143183.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2566,8 +2566,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
|
||||
msgstr "Οι παρακάτω ενότητες περιγράφουν τον διάλογο <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Αποθήκευση ως</emph>. Για ενεργοποίηση των πλαισίων διαλόγου <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Άνοιγμα</emph>και <emph>Αποθήκευση</emph>, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- Γενικά</emph></link> και έπειτα επιλέξτε το <emph>Χρήση διαλόγων του %PRODUCTNAME</emph> στην περιοχή <emph>Άνοιγμα/Αποθήκευση διαλόγων</emph>."
|
||||
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
|
||||
msgstr "Οι παρακάτω ενότητες περιγράφουν τον διάλογο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Αποθήκευση ως</emph>. Για ενεργοποίηση των πλαισίων διαλόγου <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Άνοιγμα</emph>και <emph>Αποθήκευση</emph>, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Γενικά\"><emph>%PRODUCTNAME- Γενικά</emph></link> και έπειτα επιλέξτε το <emph>Χρήση διαλόγων του %PRODUCTNAME</emph> στην περιοχή <emph>Διάλογοι ανοίγματος/αποθήκευσης</emph>."
|
||||
|
||||
#: 01070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3422,8 +3422,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3156324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Κάποιες στατιστικές τιμές μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"μεταβλητές σε τύπους\">μεταβλητές σε τύπους</link>. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Κάποιες στατιστικές τιμές μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"μεταβλητές σε τύπους\">μεταβλητές σε τύπους</link>.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3454,8 +3454,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3153527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός πινάκων στο αρχείο. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Αριθμός φύλλων στο αρχείο. </caseinline></switchinline> Αυτό το στατιστικό δεν περιέχει πίνακες που εισήχθησαν ως αντικείμενα<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>."
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός πινάκων στο αρχείο.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Αριθμός φύλλων στο αρχείο.</caseinline></switchinline> Αυτό το στατιστικό δεν περιέχει πίνακες που μπήκαν ως αντικείμενα <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>."
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3470,15 +3470,31 @@ msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3156114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αριθμός κελιών (με περιεχόμενο) εντός του αρχείου. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αριθμός κελιών με περιεχόμενο στο αρχείο.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id641526904710590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula groups:</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ομάδες τύπων: </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id541526903668055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of contiguous ranges in a column with same formula.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αριθμός συνεχόμενων περιοχών σε στήλη με τον ίδιο τύπο.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images:</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Εικόνες:</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
@@ -3486,47 +3502,47 @@ msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3166411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός εικόνων στο αρχείο. Αυτή η στατιστική δεν περιέχει εικόνες που εισήχθησαν ως αντικείμενα <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός εικόνων στο αρχείο. Αυτή η στατιστική δεν περιέχει εικόνες που μπήκαν ως αντικείμενα <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αντικείμενα OLE: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects:</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αντικείμενα OLE:</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3149820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός των<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> αντικειμένων στο αρχείο, συμπεριλαμβανομένων των πινάκων και των γραφικών που εισήχθησαν ως OLE αντικείμενα. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός των αντικειμένων <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> στο αρχείο, συμπεριλαμβανομένων των πινάκων και των γραφικών που μπήκαν ως αντικείμενα OLE.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Παράγραφοι: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs:</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Παράγραφοι:</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3156156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός παραγράφων (συμπεριλαμβανομένων κενών παραγράφων) στο αρχείο. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός παραγράφων (συμπεριλαμβανομένων των κενών παραγράφων) στο αρχείο. </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words:</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Λέξεις:</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
@@ -3534,15 +3550,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3147402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός λέξεων (συμπεριλαμβανομένων αυτών που αποτελούνται από ένα μοναδικό χαρακτήρα) στο αρχείο. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός λέξεων (συμπεριλαμβανομένων των λέξεων που αποτελούνται από ένα μοναδικό χαρακτήρα) στο αρχείο.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150466\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters:</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Χαρακτήρες:</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
@@ -3550,15 +3566,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3149294\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός χαρακτήρων (συμπεριλαμβανομένων των κενών) στο αρχείο. Μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες δεν καταμετρούνται. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός χαρακτήρων (συμπεριλαμβανομένων των κενών) στο αρχείο. Μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες δεν περιλαμβάνονται.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines:</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Γραμμές:</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
@@ -3566,16 +3582,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3149650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός γραμμών στο αρχείο. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός γραμμών στο αρχείο.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ενημέρωση </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ενημέρωση</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37849,6 +37865,30 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Αφαιρεί την επιλεγμένη υπογραφή από τον κατάλογο. Αφαιρεί, επίσης, όλες τις επόμενες υπογραφές, στην περίπτωση των PDF.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturespdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignaturespdf.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Digital Signature in PDF Export"
|
||||
msgstr "Ψηφιακή υπογραφή σε εξαγωγή PDF"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturespdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignaturespdf.xhp\n"
|
||||
"hd_id771526419375353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Signing Exported PDF"
|
||||
msgstr "Υπογραφή εξαγόμενου PDF"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturespdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignaturespdf.xhp\n"
|
||||
"par_id321526421041596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Περί ψηφιακών υπογραφών</link>"
|
||||
|
||||
#: extensionupdate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extensionupdate.xhp\n"
|
||||
@@ -41070,8 +41110,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"par_idN207C2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
|
||||
msgstr "Για να εξάγετε σχόλια εγγράφων του Writer όπως εμφανίζονται στο %PRODUCTNAME, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Εκτύπωση</emph> και επιλέξτε <emph>Στα περιθώρια</emph> στην περιοχή <emph>Σχόλια</emph>. Οι εξαγόμενες σελίδες θα κλιμακωθούν προς τα κάτω και τα σχόλια θα τοποθετηθούν στα περιθώριά τους."
|
||||
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
|
||||
msgstr "Για να εξάγετε σχόλια εγγράφων του Writer όπως εμφανίζονται στο %PRODUCTNAME, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Εκτύπωση</emph> και επιλέξτε την επιλογή <emph>Στα περιθώρια</emph> στην περιοχή <emph>Σχόλια</emph>. Οι εξαγόμενες σελίδες θα κλιμακωθούν προς τα κάτω και τα σχόλια θα τοποθετηθούν στα περιθώριά τους."
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41998,7 +42038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"par_id22107306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
|
||||
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
|
||||
msgstr "Για να χρησιμοποιηθεί η αποθήκη κλειδιών, μπορεί να επιλεγεί στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια - Διαδρομή πιστοποιητικού</emph>."
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
@@ -42142,8 +42182,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"par_id39089022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
|
||||
msgstr "Αυτός ο κατάλογος των URLs των TSA που μπορεί να επιλεγεί συντηρείται στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια - TSAs</emph>."
|
||||
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
|
||||
msgstr "Ο κατάλογος των URLs TSA που μπορεί να επιλεγεί συντηρείται στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια - TSAs</emph>."
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42369,6 +42409,54 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Πληκτρολογήστε έναν σκοπό για την υπογραφή.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: signexistingpdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signexistingpdf.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Signing Existing PDF"
|
||||
msgstr "Υπογραφή υφιστάμενου PDF"
|
||||
|
||||
#: signexistingpdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signexistingpdf.xhp\n"
|
||||
"bm_id581526779778738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ψηφιακή υπογραφή;υπογραφή υφιστάμενου PDF</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: signexistingpdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signexistingpdf.xhp\n"
|
||||
"hd_id201526432498222\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Υπογραφή υφιστάμενων αρχείων PDF\">Υπογραφή υφιστάμενων αρχείων PDF</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: signexistingpdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signexistingpdf.xhp\n"
|
||||
"par_id41526423955118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document."
|
||||
msgstr "Το %PRODUCTNAME μπορεί να υπογράψει ένα υφιστάμενο έγγραφο PDF."
|
||||
|
||||
#: signexistingpdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signexistingpdf.xhp\n"
|
||||
"par_id821526581027302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode."
|
||||
msgstr "Το αρχείο ανοίγει στο %PRODUCTNAME Draw σε κατάσταση μόνο για ανάγνωση."
|
||||
|
||||
#: signexistingpdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signexistingpdf.xhp\n"
|
||||
"par_id361526580565237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sign the PDF document as usual."
|
||||
msgstr "Υπογράψτε το έγγραφο PDF ως συνήθως."
|
||||
|
||||
#: webhtml.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"webhtml.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 06:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527056817.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527107816.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσθήκη διαστήματος μεταξύ παραγράφων και πινάκων"
|
||||
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Φορτώνει και αποθηκεύει τον κώδικα Basic από έγγραφο Microsoft ως μια ειδική ενότητα Basic του $[officename] με το έγγραφο. Ο ανενεργός κώδικας Basic Microsoft είναι ορατός στο Basic IDE του $[officename] μεταξύ <emph>Sub</emph> και <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Μπορείτε να επεξεργαστείτε τον κώδικα. Κατά την αποθήκευση του εγγράφου σε μορφή $[officename], ο κώδικας Basic αποθηκεύεται επίσης. Κατά την αποθήκευση σε άλλη μορφή, ο κώδικας Basic από το IDE Basic του $[officename] δεν αποθηκεύεται.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11711,7 +11711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id05172017121531273\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μετά τη φόρτωση του κώδικα VBA, το %PRODUCTNAME εισάγει την πρόταση <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> σε κάθε άρθρωμα Basic για να ενεργοποιήσει περιορισμένη υποστήριξη για προτάσεις VBA, συναρτήσεις και αντικείμενα. Δείτε <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Πρόταση επιλογής VBASupport</link> για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11727,7 +11727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει ότι ο αρχικός περιεχόμενος κώδικας Microsoft Basic στο έγγραφο κρατιέται σε μια ειδική εσωτερική μνήμη όσο το έγγραφο παραμένει φορτωμένο στο $[officename]. Όταν αποθηκεύεται το έγγραφο σε μορφή Microsoft, το Microsoft Basic αποθηκεύεται ξανά με τον κώδικα σε αμετάβλητη μορφή.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11855,7 +11855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει τις ρυθμίσεις για την εισαγωγή και την εξαγωγή εγγράφων του Microsoft Office.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01130200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11943,7 +11943,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150671\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Το Microsoft Office έχει δύο γνωρίσματα χαρακτήρα παρόμοια με το παρασκήνιο χαρακτήρα του $[officename]. Επιλέξτε το κατάλληλο γνώρισμα (επισήμανση ή σκίαση) που θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε κατά τη διάρκεια της εξαγωγής σε μορφές αρχείου του Microsoft Office.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 15:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 20:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1509983419.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527107841.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Master Slide</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Επιλέξτε <emph>Διαφάνεια - Κύρια διαφάνεια</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510067122.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527109211.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει τον αριθμό σελίδας στην τρέχουσα διαφάνεια ή σελίδα.</ahelp> Εάν θέλετε να προσθέσετε αριθμό σελίδας σε κάθε διαφάνεια, επιλέξτε Προβολή - Κύρια<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Διαφάνεια</caseinline></switchinline> και εισάγετε το πεδίο αριθμού σελίδας. Για να αλλάξετε τη μορφή αριθμού, επιλέξτε την καρτέλα <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Διαφάνεια</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Σελίδα</emph></caseinline></switchinline><emph> - Ιδιότητες - Σελίδα</emph> και κατόπιν επιλέξτε μια μορφή από τον κατάλογο στην περιοχή <emph>Ρυθμίσεις διάταξης</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04990600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις ιδιότητες μίας σύνδεσης.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 05170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5455,7 +5455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Animation Pane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παράθυρο κίνησης"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5471,7 +5471,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148837\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animation Pane</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Εφέ\">Παράθυρο κίνησης</link>"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5479,7 +5479,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144773\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Αναθέτει εφέ σε επιλεγμένα αντικείμενα.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1079F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Each list entry consists of the following two rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κάθε καταχώριση καταλόγου αποτελείται από τις παρακάτω δύο γραμμές:"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5527,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107B5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η πρώτη γραμμή της καταχώρισης εμφανίζει ένα εικονίδιο ποντικιού, εάν η κίνηση ξεκινά με πάτημα ποντικιού και ένα ρολόι εάν η κίνηση ξεκινά το τέλος της προηγούμενης κίνησης. Το όνομα του σχήματος για το εφέ της κίνησης ή τους πρώτους χαρακτήρες του κινούμενου κειμένου."
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107B1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στη δεύτερη γραμμή ένα εικονίδιο εμφανίζει το εφέ της κίνησης, ακολουθούμενο από την κατηγορία και το όνομα του εφέ."
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5551,7 +5551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107BC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει ένα άλλο εφέ κίνησης για το επιλεγμένο αντικείμενο στη διαφάνεια.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107F0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κατηγορία"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5599,7 +5599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107EF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε κατηγορία εφέ κίνησης.</ahelp> Οι παρακάτω κατηγορίες είναι διαθέσιμες:"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5607,7 +5607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Είσοδος:</emph> Επιλέξτε ένα εφέ εισόδου από τον κατάλογο των εφέ."
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5615,7 +5615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Emphasis:</emph> Select an emphasis effect from the list of effects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Έμφαση:</emph> Επιλέξτε ένα εφέ έμφασης από τον κατάλογο των εφέ."
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5623,7 +5623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1057F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Exit:</emph> Select an exiting effect from the list of effects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Έξοδος:</emph> Επιλέξτε ένα εφέ εξόδου από τον κατάλογο των εφέ."
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5631,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10586\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Motion Paths:</emph> Select a motion path effect from the list of effects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Διαδρομές κίνησης:</emph> Επιλέξτε ένα εφέ διαδρομής κίνησης από τον κατάλογο των εφέ."
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107F1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εφέ"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107F2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε ένα εφέ κίνησης.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5663,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107ED\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει πότε το επιλεγμένο εφέ κίνησης πρέπει να ξεκινήσει.</ahelp> Οι παρακάτω επιλογές έναρξης είναι διαθέσιμες:"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5695,7 +5695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ιδιότητες: κατεύθυνση, ποσότητα, χρώμα, χρώμα πλήρωσης, μέγεθος, χρώμα γραμμής, γραμματοσειρά, μέγεθος γραμματοσειράς, οικογένεια γραμματοσειρών"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διάρκεια"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη διάρκεια του επιλεγμένου κινούμενου εφέ.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5727,7 +5727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθυστέρηση"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5735,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10839\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation starts delayed by this amount of time.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Η κίνηση ξεκινά καθυστερημένα κατά τον αντίστοιχο χρόνο.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 15:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514822278.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527143494.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3d_create.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Κινούμενα αντικείμενα σε διαφάνειες\">Κινούμενα αντικείμενα σε διαφάνειες παρουσίασης</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: animated_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Κίνηση</emph>, για να ανοίξετε το προσαρμοσμένο παράθυρο κίνησης στην πλευρική γραμμή. Πατήστε στο πλήκτρο <emph>Προσθήκη (+)</emph> και έπειτα επιλέξτε ένα εφέ κίνησης."
|
||||
|
||||
#: animated_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εάν θέλετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη γραμμή εργαλείων <emph>Εστίαση</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Εικονίδιο</alt></image> για να αλλάξετε τη μεγέθυνση της προβολής για τις διαφάνειες."
|
||||
|
||||
#: animated_slidechange.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Διαφάνεια - Ιδιότητες</emph> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <emph>Παρασκήνιο</emph>."
|
||||
|
||||
#: background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Διαφάνεια - Ιδιότητες</emph> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <emph>Παρασκήνιο</emph>."
|
||||
|
||||
#: background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1082F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Διαφάνεια - Ιδιότητες</emph> για να μεταβάλετε το παρασκήνιο της διαφάνειας, ή επιλέξτε διαφορετικές εντολές μορφοποίησης. Τα αντικείμενα που προσθέτετε εδώ θα είναι ορατά σε όλες τις διαφάνειες που βασίζονται σε αυτήν την κύρια διαφάνεια."
|
||||
|
||||
#: background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221120161524501012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: Πατώντας Αναίρεση δεν θα διαγράψει μια φωτογραφική συλλογή. Δεξιοπατήστε τις διαφάνειες στο παράθυρο διαφανειών και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Διαγραφή διαφάνειας</item> για να διαγράψετε τις διαφάνειες."
|
||||
|
||||
#: photo_album.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -597,8 +597,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -853,8 +853,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3150113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents) </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"einfscript\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Σενάριο</emph> (για αρχεία HTML μόνο) </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1093,24 +1093,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Φάκελος επιστολής - Φάκελος επιστολής</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3146955\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formatbr\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Φάκελος επιστολής - Μορφοποίηση</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3154342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Φάκελος επιστολής - Εκτυπωτής</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1165,8 +1165,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1248,6 +1248,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Υποσέλιδο</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id81526422144005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
||||
@@ -23585,6 +23585,150 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
|
||||
msgstr "Ενημερώνει τα στοιχεία στο τρέχον έγγραφο που περιέχει δυναμικά περιεχόμενα, όπως πεδία και ευρετήρια."
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Adding Signature Line in Text Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"bm_id821526779524753\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id501526421873817\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Adding a Signature Line in Text Documents</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id991526423190756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer can insert a graphic box inside the document representing a signature line of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id751526436546030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id651526423393786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id631526467960460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id351526467968348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id171526467974440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id701526467979209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id431526467986157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id111526467993387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id451526468019876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Signer can add comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id531526562791579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id31526468046686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show sign date in signature line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id11526468051934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id791526468057743\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Instructions to the signer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id131526560799876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: format_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"format_object.xhp\n"
|
||||
@@ -26209,6 +26353,142 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Στην κατάσταση επιλογής ομάδας, μπορείτε να επιλέξετε ένα ορθογώνιο τμήμα κειμένου.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Signing the Signature Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"bm_id651526779220785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id401526575112776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id611526575121298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer lets you sign digitally a signature line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id511526575127337\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME Writer fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id291526564031387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign Signature Line</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id311526563971364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Your Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id511526564217965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id401526563978041\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id31526564223526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id251526576138883\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id301526563985718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Instructions from the document creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id271526564228571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id161526563992082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id21526564234712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id621526576147414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id21526579319036\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: title_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"title_page.xhp\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user