update translations for 6.3.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I19893b4702ce96c8850c43ee4aa0c2665a971e9f (cherry picked from commit f7fd1330c8cfdefab2a8a61f0a53f171f7f2f130)
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 21:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-30 22:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559165379.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564524352.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37552,7 +37552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Digital Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaitmeniniai parašai"
|
||||
|
||||
#: digitalsignatures.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37560,7 +37560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10544\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Skaitmeniniai parašai</link>"
|
||||
|
||||
#: digitalsignatures.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 07:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564385168.000000\n"
|
||||
|
||||
#: svx_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SVX Screenshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SVX ekrano nuotraukos"
|
||||
|
||||
#: svx_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id431534783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Compress Image Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Paveikslo glaudinimo dialogo langas</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: youtubevideos.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35,4 +38,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "YouTube Videos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "„YouTube“ vaizdo įrašai"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 09:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467293309.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564392590.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 03000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 03000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 04000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 04000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 05000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 05000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 06000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 06000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 07000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 07000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 08000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 08000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 10000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 10000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 12000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 12000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 13000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149513\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
|
||||
|
||||
#: 13000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 07:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467293404.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564385438.000000\n"
|
||||
|
||||
#: insert_chart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagrama"
|
||||
|
||||
#: insert_chart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id030420160945436725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Diagrama</link>"
|
||||
|
||||
#: insert_chart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030420160947559665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Įterpiama diagrama, atvaizduojanti langelių ar lentelės sritį, arba numatytuosius duomenis.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: insert_form_control.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-31 07:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507116514.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564559183.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sveiki! Čia „$[officename]“ pateikčių rengyklės žinynas"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sveiki! Čia „$[officename]“ pateikčių rengyklės žinynas"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153000\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "How to Work With $[officename] Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaip dirbti „$[officename]“ pateikčių rengykle"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "„$[officename]“ pateikčių rengyklės meniu, mygtukų juostos ir klavišai"
|
||||
|
||||
#: main0100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meniu"
|
||||
|
||||
#: main0100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Meniu</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: main0100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šioje žinyno dalyje aprašomos meniu komandos ir jomis atveriami dialogo langai."
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failas"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">Failas</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Šios komandos taikomos veikiamajam dokumentui, jomis galima sukurti naują dokumentą ar baigti darbą su programa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mastelis"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">Rodymas</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Šiame meniu yra komandos, skirtos veikiamojo dokumento rodymui ekrane.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id110120150549176280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Dalinamoji medžiaga</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id102720151244263489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Object Moving Helplines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objektų perkėlimo pagalbinės linijos"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id102720151246522815\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti komentarus"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id102720150112252443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti arba paslėpti pateikties pastabas."
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id102720151246523444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagrindo fonas"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id102720150112257941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perjungia ruošinio skaidrės fono, naudojamo esamoje skaidrėje, rodymą."
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id102720151246521837\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruošinio objektai"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id102720150112256473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perjungia ruošinio skaidrės objektų esančių aktyvioje skaidrėje rodymą."
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id102720150908397549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerija</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Mastelis</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įterpimas"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Įterpimas</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Šis meniu apima komandas, kurios naudojamos naujų objektų įterpimui dokumente, pavyzdžiui, grafikos objektams, specialiesiems ženklams ir kitiems failams.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105C7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Puslapio numeris</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Adds the slide number or the page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įterpia skaidrės arba puslapio numerį."
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105D7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Data ir laikas</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10624\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Adds the date and time as a field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įterpia datos ir laiko laukelius."
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0915200910362363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Komentaras</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specialieji rašmenys\">Specialieji rašmenys</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hipersaitas\">Hipersaitas</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animuotas paveikslas</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Lentelė\">Lentelė</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3143232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagrama\">Diagrama</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0302200904013251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a chart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įterpiama diagrama."
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Slankusis kadras</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149050\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Failas</link>"
|
||||
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Langas"
|
||||
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Langas</link>"
|
||||
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147435\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Šio meniu komandomis galima nustatyti, kaip bus rodomi dokumentų langai.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keisti"
|
||||
|
||||
#: main0113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Keisti</link>"
|
||||
|
||||
#: main0113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apima objektų keitimo dokumente komandas.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Pasukti</link>"
|
||||
|
||||
#: main0113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rotates the selected object(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasuka pažymėtus objektus."
|
||||
|
||||
#: main0113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149019\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Paskirstymas</link>"
|
||||
|
||||
#: main0113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153966\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Pavadinti objektą</link>"
|
||||
|
||||
#: main0113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Grupuoti</link>"
|
||||
|
||||
#: main0113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Išgrupuoti</link>"
|
||||
|
||||
#: main0113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Įeiti į grupę</link>"
|
||||
|
||||
#: main0113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3143233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Išeiti iš grupės</link>"
|
||||
|
||||
#: main0114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pateikties demonstravimas"
|
||||
|
||||
#: main0114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Pateikties demonstravimas</link>"
|
||||
|
||||
#: main0114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apima pateikties demonstravimo komandas ir parinktis.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Skaidrių demonstravimo nuostatos.</link>"
|
||||
|
||||
#: main0114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaktyvumas</link>"
|
||||
|
||||
#: main0114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Vartotojo animacija</link>"
|
||||
|
||||
#: main0114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Vartotojo skaidrių demonstravimas</link>"
|
||||
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mygtukų juostos"
|
||||
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Mygtukų juostos</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31474099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridėti objektus, įskaitant diagramas, skaičiuoklės lenteles ir paveikslus, į dokumentą."
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Line and Filling Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linijų ir užpildo juosta"
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Linijų ir užpildo juosta</link>"
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Linijų ir užpildo juostoje yra komandos ir parinktys, kurias galite taikyti esamam rodiniui.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Linijos stilius</link>"
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3159184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Linijos storis</link>"
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Linijos spalva\">Linijos spalva</link>"
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Srities stilius ir užpildas</link>"
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Šešėlis</link>"
|
||||
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text Formatting Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teksto formatavimo juosta"
|
||||
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Teksto formatavimo juosta</link>"
|
||||
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jei norite matyti <emph>Teksto formatavimo</emph> juostą, žymeklį padėkite tekstiniame objekte."
|
||||
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Teksto spalva</link>"
|
||||
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Rašmenys</link>"
|
||||
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Pastraipa</link>"
|
||||
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153619\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numeravimo ženklai</link></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0122200903104143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Increase Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Didinti šriftą"
|
||||
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0122200903104255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Padidinamas pažymėto teksto šriftas.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0122200903104228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reduce Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sumažinti šriftą"
|
||||
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0122200903104247\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sumažinamas pažymėto teksto šriftas.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide View Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaidrės rodymo juosta"
|
||||
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Skaidrės rodymo juosta</link>"
|
||||
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dummy\"><emph>Skaidrės rodymo</emph> juostoje atveriama skaidrių rikiavimo peržiūra.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0206.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Status Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Būsenos juosta"
|
||||
|
||||
#: main0206.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Būsenos juosta</link>"
|
||||
|
||||
#: main0206.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Būsenos juostoje pateikia informaciją apie dokumentus, įskaitant ir esamą pasirinktą objektą. Dukart spragtelėję būsenos juostos elementą atversite jo dialogo langą."
|
||||
|
||||
#: main0209.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rulers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liniuotės"
|
||||
|
||||
#: main0209.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>liniuotės; pateiktyse</bookmark_value><bookmark_value>liniuotės atskaitos pradžia</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main0209.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Liniuotės</link>"
|
||||
|
||||
#: main0209.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-24 19:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-31 05:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561406355.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564551544.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Pasirinkite <emph>Taisa → Figūrų virsmas</emph> (<item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Tik brėžiniui) </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Pasirinkite <emph>Taisa → Figūrų virsmas</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje) </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10B07\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>Slide - Master Elements</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"master\">Pasirinkite <emph>Skaidrė → Ruošinio elementai</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10B57\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Puslapinė antraštė ir poraštė</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10B6E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Skaidrės numeris</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10B74\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Data ir laikas</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrė</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master Slide</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Ruošinio skaidrė</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Pastabos</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įterpimo meniu"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3143219\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įterpimo meniu"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Skaidrės kopija</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Išplėsti skaidrę</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Apibendrinanti skaidrė</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Sluoksnis</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <emph>Insert Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluoksnio kortelės kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Įterpti sluoksnį</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Įterpti traukos tašką arba tiesę</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Įterpti traukos tašką arba tiesę</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"efglbe\">Pažymėkite traukos tašką arba tiesę, atverkite kontekstinį meniu ir pasirinkite <emph>Taisyti traukos tašką arba tiesę</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Lentelė</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Įterpimo</emph> mygtukų juostoje spustelėkite"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163703\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\"> piktogramą</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaičiuoklė"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite<emph>Įterpimas → Failas</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Įterpimo</emph> mygtukų juostoje spustelėkite"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\"> piktogramą</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157900\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failas"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Data (fiksuota)</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146879\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas Data (kintama)</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153036\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Laikas (fiksuotas)</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Laikas (kintamas)</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Puslapio numeris</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Autorius</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Failo pavadinimas</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meniu Formatas"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meniu Formatas"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matmenų linijos kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Matmenys</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spustelėję <emph>Linijų ir rodyklių</emph> piktogramą pasirinkite <emph>Matmenų linija</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Braižyklės dokumente dešiniuoju pelės klavišų spustelėję sluoksnio kortelę pasirinkite <emph>Koreguoti sluoksnį</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph>Formatas → Sluoksnis</emph> (tik „$[officename]“ braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tools Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priemonių juosta"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tools Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priemonių juosta"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163803\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"neuprae\">Pasirinkite <emph>Demonstravimas → Aprašyti pateikčių demonstravimai</emph> ir spustelėkite <emph>Kurti</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide Show Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demonstravimo meniu"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide Show Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demonstravimo meniu"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3158394\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"etdaw\">Pasirinkite <emph>Demonstravimas → Perėjimas tarp skaidrių</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Animuotas paveikslėlis</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Demonstravimas → Animacija</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Braižymo</emph> mygtukų juostoje spustelėkite"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\"> piktogramą</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Custom Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animacija"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph>Demonstravimas → Interaktyvumas</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Braižymo</emph> mygtukų juostoje spustelėkite"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\"> piktogramą</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Interaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interaktyvumas"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"praesent\">Pasirinkite <emph>Demonstravimas → Pateikties demonstravimo nuostatos</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"indipra\">Pasirinkite <emph>Demonstravimas → Aprašyti pateikčių demonstravimai</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shape Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Figūrų meniu"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shape Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Figūrų meniu"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph>Figūros → Konvertuoti </emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į kreivę</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į kreivę</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į daugiakampį</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į daigiakampį</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į trimatį vaizdą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į trimatį vaizdą</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į trimatį pasuktą vaizdą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152992\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į trimatį pasuktą vaizdą</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į taškinės grafikos vaizdą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149409\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į taškinės grafikos vaizdą</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į metafailą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148608\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į metafailą</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į kontūrą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į kontūrą</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Išdėstyti → Perkelti į priekį</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145117\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Išdėstyti→ Perkelti į priekį</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147249\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafikos objektų mygtukų jusotoje atverkite <emph>Išdėstymo</emph> priemones ir spustelėkite:"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\"> piktogramą</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Front of Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perkelti į priekį"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Išdėstyti → Perkelti į pagrindą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Išdėstyti → Perkelti į pagrindą</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149886\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafikos objektų mygtukų jusotoje atverkite <emph>Išdėstymo</emph> priemones ir spustelėkite:"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150865\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\"> piktogramą</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Behind Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perkelti į pagrindą"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Išdėstyti → Perstatyti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150339\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Išdėstyti → Perstatyti</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafikos objektų mygtukų juostoje atverkite <emph>Išdėstymo</emph> priemones ir spustelėkite:"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\"> mygtuką</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perstatyti"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Grupuoti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Combine</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Grupuoti</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Skaidyti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Skaidyti</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154872\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Sujungti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150470\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau tiesių ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Sujungti</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153920\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Atskirti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose <emph>Break</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėkite tiesę, kurią sukūrėti sujungdami dvi ar daugiau tiesių ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Atskirti</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Figūros</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Sąjunga</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156309\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Figūros → Sąjunga</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Atimtis</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Figūros → Atimtis</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145204\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Sankirta</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152931\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Intersect</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Figūros → Sankirta</emph>."
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaidrės meniu"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtite\">Pasirinkite <emph>Skaidrė → Savybės</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtites\">Pasirinkite <emph>Skaidrė → Savybės</emph> ir spustelėkite kortelę <emph>Puslapis</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148866\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Pasirinkite <emph>Skaidrė → Savybės</emph> ir spustelėkite kortelę <emph>Pagrindas</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Slide - Layout</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"adnsei\">Pasirinkite <emph>Skaidrė → Maketas</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Change Slide Master</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Pasirinkite <emph>Skaidrė → Keisti skaidrės ruošinį</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3134264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide - New Slide</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph>Skaidrė → Nauja skaidrė</emph>"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3177597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Demonstracijos</emph> juostoje spustelėkite"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3685251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">piktogramą</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1310,4 +1310,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7354512\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nauja skaidrė"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-31 05:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507116516.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564550881.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efektai (tik „%PRODUCTNAME“ braižyklėje)"
|
||||
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>linijos;įterpimas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės;įterpimas</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas; linijos</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas; rodyklės</bookmark_value><bookmark_value>matmenų linijos; braižymas</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Spustelėję <emph>Linijų ir rodyklių</emph> mygtuką galite pridėti linijas, linijas su rodyklėmis ir matmenų linijas esamoje skaidrėje arba puslapyje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dimension Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matmenų linija"
|
||||
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Nubrėžia liniją, kurioje rodomas atstumas tarp orientyrų.</ahelp> matmenų linijos automatiškai apskaičiuojamos ir parodomos. Jei norite įterpti matmenų liniją spustelėkite <emph>Linijų ir rodyklių</emph> mygtuką ir pasirinkite <emph>Matmenų liniją</emph>. Prkelkite žymeklį, kur norite pradėti brėžti matmenų liniją ir nuspaudę pelės žymeklį tempkite, kiek jums reikia. Baigę atleiskite pelės klavišą."
|
||||
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148407\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jei norite, kad matmenų linijos ilgis būtų toks pats, kaip matuojamo objekto, tempdami nuspauskite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline> klavišą. Jei norite braižyti 45 laipsnių matmenų liniją, tempdami pelės žymeklį laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą."
|
||||
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "„%PRODUCTNAME“ braižykėje matmenų tiesė visada įterpiama <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">sluoksnyje</link>, kurio pavadinimas <emph>Matmenų linijos</emph>. Jei nurodysite, kad sluoksnis nematomas, tai Matmenų linijos nebus rodomos jūsų brėžiniuose."
|
||||
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dimension Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matmenų linija"
|
||||
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Jei <emph>Parinkčių</emph> juostoje piktogramą aktyvi, objektai rodomi su jų atributais ir 50% skaidrumu, kai juos tempiate ar braižote.</ahelp> Jei ši piktograma neaktyvi, tai, kai braižote, rodomi tik grafikos objekto kontūrai ir, kai atleidžiate pelės klavišą, rodomi objekto atributai."
|
||||
|
||||
#: 13090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 05:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-31 05:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562216729.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564550974.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3d_create.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dimension Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matmenų linijos"
|
||||
|
||||
#: layers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153085\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Matmenų linijų</emph> sluoksnis yra ten, kur brėžiate matmenų liniją. Jei norite pereiti iš vieno sluoksnio į kitą, tai tiesiog pereikite nuo vienos linijos prie kitos."
|
||||
|
||||
#: layers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 19:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 15:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558381660.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564155170.000000\n"
|
||||
|
||||
#: anchor_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
|
||||
msgstr "Jei norite nukopijuoti pažymėtą tekstą, kol tempsite, laikykite nuspaustą klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>. Šalia pelės žymeklio bus rodomas pliuso ženklas (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Kopijavimas pele</alt></image>"
|
||||
msgstr "Jei norite nukopijuoti pažymėtą tekstą, kol tempsite, laikykite nuspaustą klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Vald</emph></defaultinline></switchinline>. Šalia pelės žymeklio bus rodomas pliuso ženklas (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Kopijavimas pele</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: even_odd_sdw.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user