update translations for 6.3.0 rc3

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I19893b4702ce96c8850c43ee4aa0c2665a971e9f
(cherry picked from commit f7fd1330c8cfdefab2a8a61f0a53f171f7f2f130)
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2019-07-31 13:25:48 +02:00
parent a6f6a9d0e6
commit e3fccbeb1e
818 changed files with 19735 additions and 17543 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-30 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559165379.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564524352.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -37552,7 +37552,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Digital Signatures"
msgstr ""
msgstr "Skaitmeniniai parašai"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -37560,7 +37560,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Skaitmeniniai parašai</link>"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564385168.000000\n"
#: svx_screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SVX Screenshots"
msgstr ""
msgstr "SVX ekrano nuotraukos"
#: svx_screenshots.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Compress Image Dialog</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Paveikslo glaudinimo dialogo langas</alt></image>"
#: youtubevideos.xhp
msgctxt ""
@@ -35,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "YouTube Videos"
msgstr ""
msgstr "„YouTube“ vaizdo įrašai"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1467293309.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564392590.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148410\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155354\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152459\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154283\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155354\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148932\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153629\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147240\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149976\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147446\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153116\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149513\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr ""
msgstr "Automatinis rašybos taisymas aktyvintas"
#: 13000000.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 07:30+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1467293404.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564385438.000000\n"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart"
msgstr ""
msgstr "Diagrama"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420160945436725\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Diagrama</link>"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420160947559665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Įterpiama diagrama, atvaizduojanti langelių ar lentelės sritį, arba numatytuosius duomenis.</ahelp>"
#: insert_form_control.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-31 07:46+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507116514.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564559183.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr ""
msgstr "Sveiki! Čia „$[officename]“ pateikčių rengyklės žinynas"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150746\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr ""
msgstr "Sveiki! Čia „$[officename]“ pateikčių rengyklės žinynas"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153000\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Impress"
msgstr ""
msgstr "Kaip dirbti „$[officename]“ pateikčių rengykle"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149880\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr ""
msgstr "„$[officename]“ pateikčių rengyklės meniu, mygtukų juostos ir klavišai"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus"
msgstr ""
msgstr "Meniu"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Meniu</link></variable>"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr ""
msgstr "Šioje žinyno dalyje aprašomos meniu komandos ir jomis atveriami dialogo langai."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Failas"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">Failas</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Šios komandos taikomos veikiamajam dokumentui, jomis galima sukurti naują dokumentą ar baigti darbą su programa.</ahelp>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Mastelis"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">Rodymas</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Šiame meniu yra komandos, skirtos veikiamojo dokumento rodymui ekrane.</ahelp>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id110120150549176280\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Dalinamoji medžiaga</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151244263489\n"
"help.text"
msgid "Object Moving Helplines"
msgstr ""
msgstr "Objektų perkėlimo pagalbinės linijos"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246522815\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Rodyti komentarus"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112252443\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
msgstr ""
msgstr "Rodyti arba paslėpti pateikties pastabas."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246523444\n"
"help.text"
msgid "Master Background"
msgstr ""
msgstr "Pagrindo fonas"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112257941\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide."
msgstr ""
msgstr "Perjungia ruošinio skaidrės fono, naudojamo esamoje skaidrėje, rodymą."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246521837\n"
"help.text"
msgid "Master Objects"
msgstr ""
msgstr "Ruošinio objektai"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112256473\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide."
msgstr ""
msgstr "Perjungia ruošinio skaidrės objektų esančių aktyvioje skaidrėje rodymą."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerija</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Mastelis</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Įterpimas"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Įterpimas</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Šis meniu apima komandas, kurios naudojamos naujų objektų įterpimui dokumente, pavyzdžiui, grafikos objektams, specialiesiems ženklams ir kitiems failams.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Puslapio numeris</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "Adds the slide number or the page number."
msgstr ""
msgstr "Įterpia skaidrės arba puslapio numerį."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Data ir laikas</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10624\n"
"help.text"
msgid "Adds the date and time as a field."
msgstr ""
msgstr "Įterpia datos ir laiko laukelius."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0915200910362363\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Komentaras</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153964\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specialieji rašmenys\">Specialieji rašmenys</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hipersaitas\">Hipersaitas</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10651\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animuotas paveikslas</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Lentelė\">Lentelė</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143232\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagrama\">Diagrama</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200904013251\n"
"help.text"
msgid "Inserts a chart."
msgstr ""
msgstr "Įterpiama diagrama."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Slankusis kadras</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149050\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Failas</link>"
#: main0107.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr ""
msgstr "Langas"
#: main0107.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Langas</link>"
#: main0107.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Šio meniu komandomis galima nustatyti, kaip bus rodomi dokumentų langai.</ahelp>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr ""
msgstr "Keisti"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154020\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Keisti</link>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apima objektų keitimo dokumente komandas.</ahelp>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Pasukti</link>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "Rotates the selected object(s)."
msgstr ""
msgstr "Pasuka pažymėtus objektus."
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149019\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Paskirstymas</link>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153966\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Pavadinti objektą</link>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Grupuoti</link>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153484\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Išgrupuoti</link>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Įeiti į grupę</link>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143233\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Išeiti iš grupės</link>"
#: main0114.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Show"
msgstr ""
msgstr "Pateikties demonstravimas"
#: main0114.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Pateikties demonstravimas</link>"
#: main0114.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apima pateikties demonstravimo komandas ir parinktis.</ahelp>"
#: main0114.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Skaidrių demonstravimo nuostatos.</link>"
#: main0114.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153486\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaktyvumas</link>"
#: main0114.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Vartotojo animacija</link>"
#: main0114.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Vartotojo skaidrių demonstravimas</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr ""
msgstr "Mygtukų juostos"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Mygtukų juostos</link></variable>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id31474099\n"
"help.text"
msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
msgstr ""
msgstr "Pridėti objektus, įskaitant diagramas, skaičiuoklės lenteles ir paveikslus, į dokumentą."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line and Filling Bar"
msgstr ""
msgstr "Linijų ir užpildo juosta"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Linijų ir užpildo juosta</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Linijų ir užpildo juostoje yra komandos ir parinktys, kurias galite taikyti esamam rodiniui.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Linijos stilius</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159184\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Linijos storis</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150250\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Linijos spalva\">Linijos spalva</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148609\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Srities stilius ir užpildas</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150048\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Šešėlis</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Formatting Bar"
msgstr ""
msgstr "Teksto formatavimo juosta"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Teksto formatavimo juosta</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152597\n"
"help.text"
msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
msgstr ""
msgstr "Jei norite matyti <emph>Teksto formatavimo</emph> juostą, žymeklį padėkite tekstiniame objekte."
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151391\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Teksto spalva</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154645\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Rašmenys</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149984\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Pastraipa</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153619\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numeravimo ženklai</link></caseinline></switchinline>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0122200903104143\n"
"help.text"
msgid "Increase Font"
msgstr ""
msgstr "Didinti šriftą"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200903104255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Padidinamas pažymėto teksto šriftas.</ahelp>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0122200903104228\n"
"help.text"
msgid "Reduce Font"
msgstr ""
msgstr "Sumažinti šriftą"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200903104247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sumažinamas pažymėto teksto šriftas.</ahelp>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide View Bar"
msgstr ""
msgstr "Skaidrės rodymo juosta"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Skaidrės rodymo juosta</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"dummy\"><emph>Skaidrės rodymo</emph> juostoje atveriama skaidrių rikiavimo peržiūra.</ahelp>"
#: main0206.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
msgstr ""
msgstr "Būsenos juosta"
#: main0206.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Būsenos juosta</link>"
#: main0206.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
msgstr ""
msgstr "Būsenos juostoje pateikia informaciją apie dokumentus, įskaitant ir esamą pasirinktą objektą. Dukart spragtelėję būsenos juostos elementą atversite jo dialogo langą."
#: main0209.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
msgstr ""
msgstr "Liniuotės"
#: main0209.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>liniuotės; pateiktyse</bookmark_value><bookmark_value>liniuotės atskaitos pradžia</bookmark_value>"
#: main0209.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Liniuotės</link>"
#: main0209.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-24 19:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-31 05:39+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561406355.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564551544.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Pasirinkite <emph>Taisa → Figūrų virsmas</emph> (<item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Tik brėžiniui) </variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Pasirinkite <emph>Taisa → Figūrų virsmas</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje) </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>Slide - Master Elements</emph> </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"master\">Pasirinkite <emph>Skaidrė → Ruošinio elementai</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Puslapinė antraštė ir poraštė</emph>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B6E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Skaidrės numeris</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B74\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Data ir laikas</emph>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrė</emph> </variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master Slide</emph> </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Ruošinio skaidrė</emph> </variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Pastabos</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr ""
msgstr "Įterpimo meniu"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143219\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr ""
msgstr "Įterpimo meniu"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Skaidrės kopija</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Išplėsti skaidrę</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Apibendrinanti skaidrė</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147002\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Sluoksnis</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <emph>Insert Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Sluoksnio kortelės kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Įterpti sluoksnį</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155376\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Įterpti traukos tašką arba tiesę</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154372\n"
"help.text"
msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>"
msgstr ""
msgstr "Kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Įterpti traukos tašką arba tiesę</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"efglbe\">Pažymėkite traukos tašką arba tiesę, atverkite kontekstinį meniu ir pasirinkite <emph>Taisyti traukos tašką arba tiesę</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151239\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Lentelė</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144769\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr ""
msgstr "<emph>Įterpimo</emph> mygtukų juostoje spustelėkite"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163703\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\"> piktogramą</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
msgstr "Skaičiuoklė"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153075\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite<emph>Įterpimas → Failas</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr ""
msgstr "<emph>Įterpimo</emph> mygtukų juostoje spustelėkite"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\"> piktogramą</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157900\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Failas"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Data (fiksuota)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146879\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas Data (kintama)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153036\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Laikas (fiksuotas)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Laikas (kintamas)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Puslapio numeris</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148583\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Autorius</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Failo pavadinimas</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniu Formatas"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniu Formatas"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
msgstr ""
msgstr "Matmenų linijos kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Matmenys</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
msgstr ""
msgstr "Spustelėję <emph>Linijų ir rodyklių</emph> piktogramą pasirinkite <emph>Matmenų linija</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152874\n"
"help.text"
msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
msgstr ""
msgstr "Braižyklės dokumente dešiniuoju pelės klavišų spustelėję sluoksnio kortelę pasirinkite <emph>Koreguoti sluoksnį</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph>Formatas → Sluoksnis</emph> (tik „$[officename]“ braižyklėje)"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr ""
msgstr "Priemonių juosta"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr ""
msgstr "Priemonių juosta"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"neuprae\">Pasirinkite <emph>Demonstravimas → Aprašyti pateikčių demonstravimai</emph> ir spustelėkite <emph>Kurti</emph>.</variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Menu"
msgstr ""
msgstr "Demonstravimo meniu"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Menu"
msgstr ""
msgstr "Demonstravimo meniu"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158394\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etdaw\">Pasirinkite <emph>Demonstravimas → Perėjimas tarp skaidrių</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Animuotas paveikslėlis</emph>."
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Demonstravimas → Animacija</emph>."
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146976\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
msgstr ""
msgstr "<emph>Braižymo</emph> mygtukų juostoje spustelėkite"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\"> piktogramą</alt></image>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr ""
msgstr "Animacija"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph>Demonstravimas → Interaktyvumas</emph>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
msgstr ""
msgstr "<emph>Braižymo</emph> mygtukų juostoje spustelėkite"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\"> piktogramą</alt></image>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155380\n"
"help.text"
msgid "Interaction"
msgstr ""
msgstr "Interaktyvumas"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152987\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"praesent\">Pasirinkite <emph>Demonstravimas → Pateikties demonstravimo nuostatos</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155089\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"indipra\">Pasirinkite <emph>Demonstravimas → Aprašyti pateikčių demonstravimai</emph></variable>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shape Menu"
msgstr ""
msgstr "Figūrų meniu"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Shape Menu"
msgstr ""
msgstr "Figūrų meniu"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph>Figūros → Konvertuoti </emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į kreivę</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į kreivę</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į daugiakampį</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į daigiakampį</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į trimatį vaizdą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155111\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
msgstr ""
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į trimatį vaizdą</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į trimatį pasuktą vaizdą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į trimatį pasuktą vaizdą</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152986\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į taškinės grafikos vaizdą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149409\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į taškinės grafikos vaizdą</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į metafailą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į metafailą</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į kontūrą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159231\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į kontūrą</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Išdėstyti → Perkelti į priekį</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Išdėstyti→ Perkelti į priekį</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147249\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr ""
msgstr "Grafikos objektų mygtukų jusotoje atverkite <emph>Išdėstymo</emph> priemones ir spustelėkite:"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\"> piktogramą</alt></image>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153121\n"
"help.text"
msgid "In Front of Object"
msgstr ""
msgstr "Perkelti į priekį"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Išdėstyti → Perkelti į pagrindą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150482\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Išdėstyti → Perkelti į pagrindą</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149886\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr ""
msgstr "Grafikos objektų mygtukų jusotoje atverkite <emph>Išdėstymo</emph> priemones ir spustelėkite:"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150865\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\"> piktogramą</alt></image>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153110\n"
"help.text"
msgid "Behind Object"
msgstr ""
msgstr "Perkelti į pagrindą"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150002\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Išdėstyti → Perstatyti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150339\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Išdėstyti → Perstatyti</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145164\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr ""
msgstr "Grafikos objektų mygtukų juostoje atverkite <emph>Išdėstymo</emph> priemones ir spustelėkite:"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154327\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\"> mygtuką</alt></image>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150272\n"
"help.text"
msgid "Reverse"
msgstr ""
msgstr "Perstatyti"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Grupuoti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Combine</emph>."
msgstr ""
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Grupuoti</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Skaidyti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151022\n"
"help.text"
msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</emph>."
msgstr ""
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Skaidyti</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154872\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Sujungti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150470\n"
"help.text"
msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect</emph>."
msgstr ""
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau tiesių ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Sujungti</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Atskirti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148430\n"
"help.text"
msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose <emph>Break</emph>."
msgstr ""
msgstr "Pažymėkite tiesę, kurią sukūrėti sujungdami dvi ar daugiau tiesių ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Atskirti</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155408\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145615\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Figūros</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163822\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Sąjunga</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156309\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Figūros → Sąjunga</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150874\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Atimtis</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Figūros → Atimtis</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145204\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Sankirta</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152931\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Intersect</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Figūros → Sankirta</emph>."
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Menu"
msgstr ""
msgstr "Skaidrės meniu"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155530\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"frtite\">Pasirinkite <emph>Skaidrė → Savybės</emph> </variable>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"frtites\">Pasirinkite <emph>Skaidrė → Savybės</emph> ir spustelėkite kortelę <emph>Puslapis</emph> </variable>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Pasirinkite <emph>Skaidrė → Savybės</emph> ir spustelėkite kortelę <emph>Pagrindas</emph> </variable>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Slide - Layout</emph> </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"adnsei\">Pasirinkite <emph>Skaidrė → Maketas</emph> </variable>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Change Slide Master</emph> </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Pasirinkite <emph>Skaidrė → Keisti skaidrės ruošinį</emph> </variable>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Slide</emph>"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite <emph>Skaidrė → Nauja skaidrė</emph>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3177597\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "<emph>Demonstracijos</emph> juostoje spustelėkite"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">piktogramą</alt></image>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,4 +1310,4 @@ msgctxt ""
"par_id7354512\n"
"help.text"
msgid "New Slide"
msgstr ""
msgstr "Nauja skaidrė"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-31 05:28+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507116516.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564550881.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)"
msgstr ""
msgstr "Efektai (tik „%PRODUCTNAME“ braižyklėje)"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>linijos;įterpimas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės;įterpimas</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas; linijos</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas; rodyklės</bookmark_value><bookmark_value>matmenų linijos; braižymas</bookmark_value>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Spustelėję <emph>Linijų ir rodyklių</emph> mygtuką galite pridėti linijas, linijas su rodyklėmis ir matmenų linijas esamoje skaidrėje arba puslapyje.</ahelp>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154477\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
msgstr "Matmenų linija"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Nubrėžia liniją, kurioje rodomas atstumas tarp orientyrų.</ahelp> matmenų linijos automatiškai apskaičiuojamos ir parodomos. Jei norite įterpti matmenų liniją spustelėkite <emph>Linijų ir rodyklių</emph> mygtuką ir pasirinkite <emph>Matmenų liniją</emph>. Prkelkite žymeklį, kur norite pradėti brėžti matmenų liniją ir nuspaudę pelės žymeklį tempkite, kiek jums reikia. Baigę atleiskite pelės klavišą."
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
msgstr ""
msgstr "Jei norite, kad matmenų linijos ilgis būtų toks pats, kaip matuojamo objekto, tempdami nuspauskite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline> klavišą. Jei norite braižyti 45 laipsnių matmenų liniją, tempdami pelės žymeklį laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą."
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148986\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
msgstr ""
msgstr "„%PRODUCTNAME“ braižykėje matmenų tiesė visada įterpiama <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">sluoksnyje</link>, kurio pavadinimas <emph>Matmenų linijos</emph>. Jei nurodysite, kad sluoksnis nematomas, tai Matmenų linijos nebus rodomos jūsų brėžiniuose."
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151259\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
msgstr "Matmenų linija"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Jei <emph>Parinkčių</emph> juostoje piktogramą aktyvi, objektai rodomi su jų atributais ir 50% skaidrumu, kai juos tempiate ar braižote.</ahelp> Jei ši piktograma neaktyvi, tai, kai braižote, rodomi tik grafikos objekto kontūrai ir, kai atleidžiate pelės klavišą, rodomi objekto atributai."
#: 13090000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 05:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-31 05:29+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562216729.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564550974.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Dimension Lines"
msgstr ""
msgstr "Matmenų linijos"
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153085\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
msgstr ""
msgstr "<emph>Matmenų linijų</emph> sluoksnis yra ten, kur brėžiate matmenų liniją. Jei norite pereiti iš vieno sluoksnio į kitą, tai tiesiog pereikite nuo vienos linijos prie kitos."
#: layers.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558381660.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564155170.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154257\n"
"help.text"
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
msgstr "Jei norite nukopijuoti pažymėtą tekstą, kol tempsite, laikykite nuspaustą klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>. Šalia pelės žymeklio bus rodomas pliuso ženklas (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Kopijavimas pele</alt></image>"
msgstr "Jei norite nukopijuoti pažymėtą tekstą, kol tempsite, laikykite nuspaustą klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Vald</emph></defaultinline></switchinline>. Šalia pelės žymeklio bus rodomas pliuso ženklas (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Kopijavimas pele</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""