update translations for 7.6.0 rc3

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Id5898b2b9e8d86165254314ba5b6d9f39ae2b0e6
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-08-07 13:50:31 +02:00
parent a6bc06de12
commit de6c38f195
233 changed files with 7856 additions and 8251 deletions

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistryjdbcorgopenofficeofficedataaccess/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369355434.000000\n"
#. LMk2Z
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle JDBC"
msgstr "Oracle JDBC"
msgstr "JDBC Oracle"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 04:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Czy mimo to kontynuować?"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Zapisanie tabeli nie było możliwe z powodu problemów związanych z bazą danych."
msgstr "Zapisanie tabeli nie było możliwe z powodu problemów z połączeniem z bazą danych."
#. kuExF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie ODBC"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr "Skonfiguruj połączenie dokumentu programu Writer lub arkuszu kalkulacyjnego"
msgstr "Skonfiguruj połączenie dokumentu programu Writer lub arkusza kalkulacyjnego"
#. wUEMA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Domyślnie: 1521"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Klasa ~sterownika Oracle JDBC"
msgstr "Klasa ~sterownika JDBC Oracle"
#. aD8dK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
@@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "Gniazdo:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "Klasa ste_rownika MySQL JDBC:"
msgstr "Klasa ste_rownika JDBC MySQL:"
#. QDQ3G
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:119
@@ -4816,13 +4816,13 @@ msgstr "Niektóre bazy danych używają słowa kluczowego \"AS\" między nazwą
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
msgstr "Użyj składni złączenia zewnętrznego '{oj }'"
msgstr "Użyj składni Outer Join '{oj }'"
#. EFF2V
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89
msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj"
msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}"
msgstr "Użyj sekwencji ucieczki dla zewnętrznych połączeń. Składnia tej sekwencji ucieczki to {oj outer-join}"
msgstr "Użyj sekwencji ucieczki dla złączeń zewnętrznych. Składnia tej sekwencji ucieczki to {oj outer-join}"
#. T8TKQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "Ignoruj informacje o polu walutowym"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency"
msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded."
msgstr "Tylko dla połączeń Oracle JDBC. Po włączeniu określa, że żadna kolumna nie jest traktowana jako pole walutowe. Typ pola zwrócony przez sterownik bazy danych jest odrzucany."
msgstr "Tylko dla połączeń JDBC Oracle. Po włączeniu określa, że żadna kolumna nie jest traktowana jako pole walutowe. Typ pola zwrócony przez sterownik bazy danych jest odrzucany."
#. 2tRzG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-10 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601940\n"
"help.text"
msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs."
msgstr "Pasek narzędzi Język w edytorze okien dialogowych Basic IDE zawiera formanty umożliwiające włączanie i zarządzanie lokalizowanymi oknami dialogowymi."
msgstr "Pasek narzędzi Język w edytorze okien dialogowych IDE Basic zawiera formanty umożliwiające włączanie i zarządzanie lokalizowanymi oknami dialogowymi."
#. eGsqR
#: translation.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id8750572\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
msgstr "W edytorze okien dialogowych Basic IDE otwórz pasek narzędzi Język, wybierając kolejno <item type=\"menuitem\">Widok Paski narzędzi Język</item>."
msgstr "W edytorze okien dialogowych IDE Basic otwórz pasek narzędzi Język, wybierając kolejno <item type=\"menuitem\">Widok Paski narzędzi Język</item>."
#. df3mU
#: translation.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-10 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"N0222\n"
"help.text"
msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:"
msgstr "Oryginalne obiekty Basic UNO można wywnioskować ze zmiennej globalnej <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Zapoznaj się z API %PRODUCTNAME, aby uzyskać pełny <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\">opis XSCRIPTCONTEXT</link>. Metody <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> można podsumować następująco:"
msgstr "Oryginalne obiekty UNO Basic można wywnioskować ze zmiennej globalnej <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Zapoznaj się z API %PRODUCTNAME, aby uzyskać pełny <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\">opis XSCRIPTCONTEXT</link>. Metody <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> można podsumować następująco:"
#. U6KbS
#: python_programming.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"N0321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">Podstawowe obiekty UNO, funkcje i usługi</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">Obiekty UNO Basic, funkcje i usługi</link>"
#. zRBRa
#: python_screen.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;zintegrowane środowisko programistyczne</bookmark_value><bookmark_value>IDE;zintegrowane środowisko programistyczne </bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IDE Basic;zintegrowane środowisko programistyczne</bookmark_value><bookmark_value>IDE;zintegrowane środowisko programistyczne </bookmark_value>"
#. 5X92n
#: 01030000.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">IDE Basic</link>"
#. B22aQ
#: 01030200.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153198\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">IDE Basic</link>"
#. oUyP8
#: 01030300.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
#. PcnbC
#: 01030400.xhp
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
#. Tkmcd
#: 01030400.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163807\n"
"help.text"
msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE."
msgstr "W celu wstawienia biblioteki tylko jako odwołanie zaznacz pole wyboru <emph>Wstaw jako odwołanie (tylko do odczytu)</emph>. Biblioteki tylko do odczytu są w pełni funkcjonalne, ale nie mogą być modyfikowane w Basic IDE."
msgstr "W celu wstawienia biblioteki tylko jako odwołanie zaznacz pole wyboru <emph>Wstaw jako odwołanie (tylko do odczytu)</emph>. Biblioteki tylko do odczytu są w pełni funkcjonalne, ale nie mogą być modyfikowane w IDE Basic."
#. Rrk55
#: 01030400.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
#. 6J4pG
#: 01030400.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
#. A6h5y
#: 01030400.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154537\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
#. AZkde
#: 01030400.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159230\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
#. L9iaA
#: 01030400.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153801\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
msgstr "W Basic IDE, kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę modułu lub okna dialogowego w kartach na dole ekranu, wybierz <emph>Zmień nazwę</emph> i wpisz nową nazwę."
msgstr "W IDE Basic, kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę modułu lub okna dialogowego na kartach w dole ekranu, wybierz <emph>Zmień nazwę</emph> i wpisz nową nazwę."
#. Sn9No
#: 01030400.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147547\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
#. DUoVN
#: 01030400.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>."
#. njHkZ
#: 01030400.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic IDE"
msgstr "$[officename] Basic IDE"
msgstr "IDE $[officename] Basic"
#. XA6EG
#: 01050000.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">IDE $[officename] Basic</link></variable>"
#. YTpwx
#: 01050000.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153142\n"
"help.text"
msgid "This section describes the structure of the Basic IDE."
msgstr "Poniżej opisano strukturę zintegrowanego środowiska programistycznego Basic IDE."
msgstr "Poniżej opisano strukturę IDE Basic."
#. QFuVt
#: 01050000.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe Basic IDE umożliwiające tworzenie i edycję makr.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe IDE Basic umożliwiające tworzenie i edycję makr.</ahelp>"
#. 8Fzvm
#: 01050000.xhp
@@ -28778,7 +28778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
msgstr "Sprawdza, czy obiekt Uno programu Basic obsługuje określone interfejsy Uno."
msgstr "Sprawdza, czy obiekt UNO Basic obsługuje określone interfejsy UNO."
#. 4GC46
#: 03104400.xhp
@@ -28805,7 +28805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
msgstr "<emph>oTest:</emph> Obiekt Basic Uno, który należy sprawdzić."
msgstr "<emph>oTest:</emph> Obiekt UNO Basic, który należy sprawdzić."
#. 2Sa2D
#: 03104400.xhp
@@ -33287,7 +33287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
msgstr "Tworzy obiekt Basic typu Uno, który reprezentuje okno dialogowe Uno podczas wykonywania programu Basic."
msgstr "Tworzy obiekt UNO Basic który reprezentuje okno dialogowe UNO podczas wykonywania programu Basic."
#. BLKpJ
#: 03131800.xhp
@@ -40874,7 +40874,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE"
msgstr "Skróty klawiaturowe w Basic IDE"
msgstr "Skróty klawiaturowe w IDE Basic"
#. Zbfyb
#: keys.xhp
@@ -40883,7 +40883,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>klawiatura;IDE</bookmark_value><bookmark_value>skróty klawiaturowe;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;skróty klawiaturowe</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>klawiatura;IDE</bookmark_value><bookmark_value>skróty klawiaturowe;IDE Basic</bookmark_value><bookmark_value>IDE;skróty klawiaturowe</bookmark_value>"
#. 2wbaM
#: keys.xhp
@@ -40892,7 +40892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\">Skróty klawiaturowe w Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\">Skróty klawiaturowe w IDE Basic</link>"
#. BRjJ7
#: keys.xhp
@@ -40901,7 +40901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
msgstr "W Basic IDE można korzystać z następujących skrótów klawiaturowych:"
msgstr "W IDE Basic można korzystać z następujących skrótów klawiaturowych:"
#. ACNp2
#: keys.xhp
@@ -41054,7 +41054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
msgstr "Uruchomione makro można przerwać, naciskając kombinację klawiszy Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q. Sposób ten działa także poza środowiskiem Basic IDE. Jeżeli pracujesz w środowisku Basic IDE i makro zatrzyma się w punkcie przerwania, naciśnięcie klawiszy Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q spowoduje zakończenie wykonywania makra. Jednak widoczne jest to dopiero po kolejnym naciśnięciu klawisza F5, F8 lub Shift+F8."
msgstr "Uruchomione makro można przerwać, naciskając kombinację klawiszy Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q. Sposób ten działa także poza środowiskiem IDE Basic. Jeżeli pracujesz w środowisku IDE Basic i makro zatrzyma się w punkcie przerwania, naciśnięcie klawiszy Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q spowoduje zakończenie wykonywania makra. Jednak widoczne jest to dopiero po kolejnym naciśnięciu klawisza F5, F8 lub Shift+F8."
#. UdAFP
#: main0211.xhp
@@ -41072,7 +41072,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>paski narzędziowe; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>makro, pasek narzędziowy</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>paski narzędziowe; IDE Basic</bookmark_value><bookmark_value>makro, pasek narzędziowy</bookmark_value>"
#. KmGsi
#: main0211.xhp
@@ -42485,7 +42485,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170400532486\n"
"help.text"
msgid "VBA macros can be edited in the %PRODUCTNAME Basic IDE."
msgstr "Makra VBA można edytować w Basic IDE podstawowego %PRODUCTNAME."
msgstr "Makra VBA można edytować w IDE %PRODUCTNAME Basic."
#. ciETb
#: vbasupport.xhp
@@ -42503,4 +42503,4 @@ msgctxt ""
"par_id051720170407401872\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">IDE %PRODUCTNAME Basic</link>"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>makra; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; makra</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>makra; IDE Basic</bookmark_value><bookmark_value>IDE Basic; makra</bookmark_value>"
#. YAAFo
#: 06130000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494866470.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Określa bibliotekę, która ma być edytowana.</ahelp> Pierwszy moduł wybranej biblioteki zostanie wyświetlony w oknie Basic IDE."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Określa bibliotekę, która ma być edytowana.</ahelp> Pierwszy moduł wybranej biblioteki zostanie wyświetlony w oknie IDE Basic."
#. hYM32
#: 11010000.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Otwiera tekst źródłowy Basic w oknie Basic IDE.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Otwiera tekst źródłowy Basic w oknie IDE Basic.</ahelp>"
#. vDwRJ
#: 11140000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
msgstr "Po wprowadzeniu \"0 1/2\" Autokorekta zamieni trzy znaki 1, / i 2 na pojedynczy znak ½. Ta sama zasada odnosi się do 1/4 i 3/4. Zasady zastępowania są określane w karcie <emph>Narzędzia - Autokorekta - Opcje autokorekty - Opcje</emph>."
msgstr "Po wprowadzeniu \"0 1/2\" Autokorekta zamieni trzy znaki 1, / i 2 na pojedynczy znak ½. Ta sama zasada odnosi się do 1/4 i 3/4. Zasady zastępowania są określane na karcie <emph>Narzędzia - Autokorekta - Opcje autokorekty - Opcje</emph>."
#. WncaT
#: fraction_enter.xhp
@@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcje; użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>funkcje użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE dla funkcji zdefiniowanych przez użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programowanie;funkcje</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcje; użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>funkcje użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>IDE Basic dla funkcji zdefiniowanych przez użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>IDE; IDE Basic</bookmark_value><bookmark_value>programowanie;funkcje</bookmark_value>"
#. rYvdz
#: userdefined_function.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id761667238910931\n"
"help.text"
msgid "To rename the layer directly, right-click the layer tab at the bottom, select <menuitem>Rename Layer</menuitem> in the context menu and enter the new name in the tab."
msgstr "Aby bezpośrednio zmienić nazwę warstwy, kliknij prawym przyciskiem myszy kartę warstwy u dołu, wybierz <menuitem>Zmień nazwę warstwy</menuitem> w menu kontekstowym i wprowadź nową nazwę w karcie."
msgstr "Aby bezpośrednio zmienić nazwę warstwy, kliknij prawym przyciskiem myszy kartę warstwy u dołu, wybierz <menuitem>Zmień nazwę warstwy</menuitem> w menu kontekstowym i wprowadź nową nazwę na karcie."
#. ADN49
#: insert_layer.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id7493209\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Basic IDE</emph>, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
msgstr "W <emph>środowisku IDE</emph>, przycisk pokrętła jest nazwą używaną dla pola numerycznego z dwoma symbolami strzałek."
msgstr "W <emph>IDE Basic</emph> przycisk pokrętła jest nazwą używaną dla pola numerycznego z dwoma symbolami strzałek."
#. CGU7F
#: 00000001.xhp
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145206\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards - Additional settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Kreatory źródła danych adresowych - Dodatkowe ustawienia</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Kreatory źródła danych adresowych - Ustawienia dodatkowe</emph></variable>"
#. zDvB3
#: 00000401.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -39335,7 +39335,7 @@ msgctxt ""
"par_id901613130624924\n"
"help.text"
msgid "This feature is relevant when the <emph>Capitalize first letter of every sentence</emph> option or the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on the <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog, and <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem> is enabled."
msgstr "Ta funkcja jest istotna, jeśli jedna z opcji <emph>Początek każdego zdania wielką literą</emph> lub <emph>Poprawiaj DWa POczątkowe WErsaliki</emph> w kolumnie <emph>[P]</emph> w karcie <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\"><emph>Opcje</emph></link> tego okna dialogowego jest włączona w <menuitem>Narzędzia - Autokorekta - Podczas pisania</menuitem>."
msgstr "Ta funkcja jest istotna, jeśli jedna z opcji <emph>Początek każdego zdania wielką literą</emph> lub <emph>Poprawiaj DWa POczątkowe WErsaliki</emph> w kolumnie <emph>[P]</emph> na karcie <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\"><emph>Opcje</emph></link> tego okna dialogowego jest włączona w <menuitem>Narzędzia - Autokorekta - Podczas pisania</menuitem>."
#. iDNuq
#: 06040400.xhp
@@ -48893,7 +48893,7 @@ msgctxt ""
"bm_id190920161758487840\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>notebook;pasek narzędziowy pojedynczego kontekstu</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;grupy kontekstowe</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;tryb w kartach</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;pojedynczy pasek narzędzi</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;układ domyślny</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;układy</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;pasek narzędzi</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;panel boczny</bookmark_value> <bookmark_value>panel boczny;notebook</bookmark_value> <bookmark_value>pasek narzędzi;notebook</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>notebook;pasek narzędziowy pojedynczego kontekstu</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;grupy kontekstowe</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;tryb z kartami</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;pojedynczy pasek narzędzi</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;układ domyślny</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;układy</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;pasek narzędzi</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;panel boczny</bookmark_value> <bookmark_value>panel boczny;notebook</bookmark_value> <bookmark_value>pasek narzędzi;notebook</bookmark_value>"
#. P8ZCj
#: notebook_bar.xhp
@@ -48992,7 +48992,7 @@ msgctxt ""
"par_id651612308171162\n"
"help.text"
msgid "In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image. The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete."
msgstr "W tym trybie pasek jest podzielony na karty, z których każda wyświetla zestaw ikon pogrupowanych według kontekstu. Kontekst może się również zmieniać w zależności od zaznaczonego obiektu w dokumencie, na przykład tabeli lub obrazu. Interfejs użytkownika z kartami jest najbardziej podobny do wstążek używanych w pakiecie Microsoft Office. Organizuje funkcje w kartach i sprawia, że menu główne staje się przestarzałe."
msgstr "W tym trybie pasek jest podzielony na karty, z których każda wyświetla zestaw ikon pogrupowanych według kontekstu. Kontekst może się również zmieniać w zależności od zaznaczonego obiektu w dokumencie, na przykład tabeli lub obrazu. Interfejs użytkownika z kartami jest najbardziej podobny do wstążek używanych w pakiecie Microsoft Office. Organizuje funkcje na kartach i sprawia, że menu główne staje się przestarzałe."
#. Z3syw
#: notebook_bar.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -17951,7 +17951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the <emph>Insert</emph> key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
msgstr "Kliknij pole, aby przełączać tryby (z wyjątkiem IDE Basic $[officename], gdzie aktywny jest tylko tryb <emph>Wstawiaj</emph>). Jeśli kursor znajduje się w dokumencie tekstowym, możesz także użyć klawisza <emph>Insert</emph> (jeśli jest dostępny na twojej klawiaturze), aby przełączać tryby."
msgstr "Kliknij pole, aby przełączać tryby (z wyjątkiem IDE $[officename]Basic , gdzie aktywny jest tylko tryb <emph>Wstawiaj</emph>). Jeśli kursor znajduje się w dokumencie tekstowym, możesz także użyć klawisza <emph>Insert</emph> (jeśli jest dostępny na twojej klawiaturze), aby przełączać tryby."
#. FGSeG
#: 20040000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Dodatkowe ustawienia"
msgstr "Ustawienia dodatkowe"
#. SAEvC
#: 01170200.xhp
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154094\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\">Additional Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\">Dodatkowe ustawienia</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\">Ustawienia dodatkowe</link>"
#. DFBck
#: 01170200.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 15:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"par_id944242\n"
"help.text"
msgid "Open your web browsers preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear."
msgstr "Otwórz okno preferencji przeglądarki internetowej, wybierz sekcję <emph>Zaawansowane</emph>, kliknij w kartę <emph>Certyfikaty</emph>, a następnie wybierz <emph>Zobacz certyfikat</emph>. Pojawi się okno <emph>Menadżera certyfikatów</emph>."
msgstr "Otwórz okno preferencji przeglądarki internetowej, wybierz sekcję <emph>Zaawansowane</emph>, kliknij kartę <emph>Certyfikaty</emph>, a następnie wybierz <emph>Zobacz certyfikat</emph>. Pojawi się okno <emph>Menedżera certyfikatów</emph>."
#. 3w5HD
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar.<br/>You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr "Gdy otworzysz podstawowe środowisko IDE zawierające podpisane makra, zobaczysz ikonę <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Ikona</alt></image> na pasku stanu.<br/>Możesz dwukrotnie kliknąć ikonę na pasku stanu, aby wyświetlić certyfikat."
msgstr "Gdy otworzysz IDE Basic zawierające podpisane makra, zobaczysz ikonę <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Ikona</alt></image> na pasku stanu.<br/>Możesz dwukrotnie kliknąć ikonę na pasku stanu, aby wyświetlić certyfikat."
#. HABQ6
#: digitalsign_send.xhp
@@ -20651,7 +20651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\">Basic IDE</link> editor."
msgstr "Aby przenieść makro z jednej aplikacji do drugiej, trzeba to makro poddać edycji. Pakiet $[officename] może załadować makra zawarte w plikach Microsoft Office; makra takie można potem przeglądać i edytować w edytorze $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\">Basic IDE</link>."
msgstr "Aby przenieść makro z jednej aplikacji do drugiej, trzeba to makro poddać edycji. Pakiet $[officename] może załadować makra zawarte w plikach Microsoft Office; makra takie można potem przeglądać i edytować w edytorze $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\">IDE Basic</link>."
#. 8N7fC
#: ms_user.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header."
msgstr "Tę opcję należy uaktywnić przed utworzeniem skryptu $[officename] Basic; w przeciwnym razie skrypt nie zostanie wstawiony. Skrypty $[officename] Basic muszą znajdować się w nagłówku dokumentu HTML. Po utworzeniu makra w środowisku $[officename] Basic IDE jest ono umieszczane w tekście źródłowym dokumentu HTML, w nagłówku."
msgstr "Tę opcję należy uaktywnić przed utworzeniem skryptu $[officename] Basic; w przeciwnym razie skrypt nie zostanie wstawiony. Skrypty $[officename] Basic muszą znajdować się w nagłówku dokumentu HTML. Po utworzeniu makra w środowisku IDE $[officename] Basic jest ono umieszczane w tekście źródłowym dokumentu HTML, w nagłówku."
#. DMUCd
#: 01030500.xhp
@@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Ładuje i zapisuje kod Basic z dokumentu Microsoft jako specjalny moduł $[officename] Basic. Wyłączony kod Microsoft Basic można odczytać w oknie środowiska $[officename] Basic IDE między dyrektywami <emph>Sub</emph> i <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Kod ten można edytować. Podczas zapisywania dokumentu w formacie $[officename] zapisywany jest także kod Basic. W przypadku zapisywania w innym formacie kod $[officename] Basic IDE nie jest zapisywany. </variable>"
msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Ładuje i zapisuje kod Basic z dokumentu Microsoft jako specjalny moduł $[officename] Basic. Wyłączony kod Microsoft Basic można odczytać w oknie środowiska IDE $[officename] Basic między dyrektywami <emph>Sub</emph> i <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Kod ten można edytować. Podczas zapisywania dokumentu w formacie $[officename] zapisywany jest także kod Basic. W przypadku zapisywania w innym formacie kod IDE $[officename] Basic nie jest zapisywany. </variable>"
#. r8Sve
#: 01130100.xhp
@@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;Automatyczna korekta</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Uzupełnianie kodu</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Automatyczne zamykanie cudzysłowów</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Rozszerzone typy Basic UNO</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Automatyczne zamykanie nawiasów</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;opcje</bookmark_value> <bookmark_value>opcje;Basic IDE</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IDE Basic;Automatyczna korekta</bookmark_value> <bookmark_value>IDE Basic;Uzupełnianie kodu</bookmark_value> <bookmark_value>IDE Basic;Automatyczne zamykanie cudzysłowów</bookmark_value> <bookmark_value>IDE Basic;Rozszerzone typy UNO Basic</bookmark_value> <bookmark_value>IDE Basic;Automatyczne zamykanie nawiasów</bookmark_value> <bookmark_value>IDE Basic;opcje</bookmark_value> <bookmark_value>opcje;IDE Basic</bookmark_value>"
#. x5BhF
#: BasicIDE.xhp
@@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">IDE Basic</link>"
#. seFDL
#: BasicIDE.xhp
@@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
msgstr "Definiuje ustawienia Basic IDE (Zintegrowane Środowisko Programistyczne), aby pomóc w edycji makr Basic."
msgstr "Definiuje ustawienia IDE (zintegrowane środowisko programistyczne) Basic, aby pomóc w edycji makr Basic."
#. QBELP
#: BasicIDE.xhp
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Poprawia zmienne i słowa kluczowe Basic podczas pisania.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE będzie modyfikował wpisywane instrukcje Basic i zmienne Basic w kodzie, aby poprawić styl i czytelność. Modyfikowanie kodu oparte jest na deklaracjach zmiennych programu i na analizatorze składni poleceń %PRODUCTNAME Basic."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Poprawia zmienne i słowa kluczowe Basic podczas pisania.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic będzie modyfikował wpisywane instrukcje Basic i zmienne Basic w kodzie, aby poprawić styl i czytelność. Modyfikowanie kodu oparte jest na deklaracjach zmiennych programu i na analizatorze składni poleceń %PRODUCTNAME Basic."
#. 4C7QZ
#: BasicIDE.xhp
@@ -15458,7 +15458,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatyczne zamykanie otwartych cudzysłowów.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE doda cudzysłów zamykający za każdym razem po wpisaniu cudzysłowu otwierającego. Poręczne przy wstawiania ciągów w kodzie Basic."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatyczne zamykanie otwartych cudzysłowów.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic doda cudzysłów zamykający za każdym razem po wpisaniu cudzysłowu otwierającego. Poręczne przy wstawiania ciągów w kodzie Basic."
#. Mxis7
#: BasicIDE.xhp
@@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatyczne zamykanie otwartych nawiasów.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE doda nawias zamykający “)” za każdym po wpisaniu nawiasu otwierającego “(“."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatyczne zamykanie otwartych nawiasów.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic doda nawias zamykający “)” za każdym po wpisaniu nawiasu otwierającego “(“."
#. Bjvcn
#: BasicIDE.xhp
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatycznie wstawia instrukcję zamykającą dla procedur.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE doda instrukcję <item type=\"literal\">End Sub</item> lub <item type=\"literal\">End Function</item> po wpisaniu instrukcji <item type=\"literal\">Sub</item> lub <item type=\"literal\">Function</item> i naciśnięciu <item type=\"keycode\">Enter</item>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatycznie wstawia instrukcję zamykającą dla procedur.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic doda instrukcję <item type=\"literal\">End Sub</item> lub <item type=\"literal\">End Function</item> po wpisaniu instrukcji <item type=\"literal\">Sub</item> lub <item type=\"literal\">Function</item> i naciśnięciu <item type=\"keycode\">Enter</item>."
#. FK7sP
#: BasicIDE.xhp
@@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720151836489\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">IDE Basic</link>"
#. hp5MN
#: detailedcalculation.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154504\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Type</link> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Określa format wpisów indeksu lub spisu. Wygląd tej zakładki zależy od typu indeksu wybranego w karcie <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Typ</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Określa format wpisów indeksu lub spisu. Wygląd tej zakładki zależy od typu indeksu wybranego na karcie <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Typ</link>.</ahelp>"
#. kArHb
#: 04120220.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155884\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Type</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
msgstr "W karcie <emph>Typ</emph> z listy <emph>Typ</emph> wybierz pozycję \"Indeks alfabetyczny\"."
msgstr "Na karcie <emph>Typ</emph> z listy <emph>Typ</emph> wybierz pozycję \"Indeks alfabetyczny\"."
#. CCcXb
#: indices_index.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -29625,7 +29625,7 @@ msgstr "Wstaw, aby dołączyć tekst wpisów indeksu wygenerowanych z ustawień
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:629
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext"
msgid "Insert in the “Structure” to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab."
msgstr "Wstaw w \"Strukturze\", aby uwzględnić tekst wpisów indeksu wygenerowanych z ustawień w na karcie \"Typ\"."
msgstr "Wstaw w \"Strukturze\", aby uwzględnić tekst wpisów indeksu wygenerowanych z ustawień na karcie \"Typ\"."
#. BQH4d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:641
@@ -29889,7 +29889,7 @@ msgstr "Klucze sortowania"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1209
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage"
msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab."
msgstr "Określa format wpisów indeksu lub spisu. Wygląd tej zakładki zależy od typu indeksu wybranego w karcie Typ."
msgstr "Określ format wpisów indeksu lub tabeli. Wygląd tej karty zmienia się w zależności od typu indeksu wybranego na karcie Typ."
#. GBk8E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19