update translations for 7.0.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iba77f2ac5fdd7e4a2a33ec6e3465b362f8fa4b9c
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 10:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -3167,238 +3167,238 @@ msgstr "Kies »Ekstras ▸ Autotext... ▸ (knoppie): Outotext ▸ Import ...«
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In plaas daarvan om leë reëls in\"Writer\" in te voeg om twee paragrawe te skei, is dit beter om »Formaat ▸ Paragraaf... ▸ Register: Inkeping en spasies ▸ Oppervlakte: Spasiëring ▸ Eienskappe: Onder Paragraaf en Style« en die waarde daar te verander of die posisie self aan te pas by Paragraaf formateer."
|
||||
|
||||
#. rxTGc
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om die voorafgaande nulle in \"Calc\" te kry, gebruik die voorstaande nulformaat opsie of formuleer die sel vooraf as teks formaat."
|
||||
|
||||
#. jkXFE
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om terug te keer na die verstek-instellings in \"Writer\" nadat u enige lys-jabloon toegepas het, klik op Kolparagrawe / Genommerde lys Aan/Af op die formateer-balk."
|
||||
|
||||
#. wAFRP
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om alle drukareas in \"Calc\" in een stap uit te vee, kies al die tabelle en kies dan »Formateer ▸ Drukareas ▸ Verwyder«."
|
||||
|
||||
#. Cqtjg
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om 'n agtergrondprent aan 'n \"Calc\"-tabel toe te voeg, kies »Insert ▸ Image...« of trek dit oor uit die Gallery in die tabel, en kies dan »Formaat ▸ Layout ▸ Op Agtergrond«."
|
||||
|
||||
#. khFDu
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As u probleme ondervind om teks vanaf PDF-lêers of webblaaie in dokumente in te voeg, probeer om dit as gewone teks in te plaas ([%MOD1 + %MOD2 + Shift + V])."
|
||||
|
||||
#. BtaBD
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In \"Calc\" gebruik die funksie = GETRIMD.GEM() om die gemiddelde van 'n datastel te bepaal sonder die hoogste en laagste waardes."
|
||||
|
||||
#. U2cxc
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die 4e opsionele parameters van die funksie VLOOKUP van \"Calc\", dui aan dat die eerste kolom met data is vooraf gesorteer. Sou dit nie die geval wees nie, gee ONWAAR of nul, aan."
|
||||
|
||||
#. LThNS
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nutsbalke is konteks sensitief, hull open volgens die konteks. As u dit nie wil hê nie, deaktiveer dit onder »View ▸ Toolbars«."
|
||||
|
||||
#. XzmhB
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om 'n meester -dokument vanuit die huidige \"Writer\"-dokument te skep, kies »File ▸ Send ▸ Generate Master Document« (sub-dokumente word geskep afhangende van die skema)."
|
||||
|
||||
#. cPNVv
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om selle op 'n gedrukte bladsy in \"Calc\" te sentreer, kies »Format ▸ Page..., ▸ Tab:Page ▸ Gebied: Uitleginstellings ▸ Merkers: Tabelbelyning «."
|
||||
|
||||
#. dpyeU
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rame kan op so 'n manier gekoppel word dat die teks van een na die ander kan vloei, soos by bladpublisering(DTP)."
|
||||
|
||||
#. GB8vo
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om 'n diagram te skep gebaseer op 'n \"Writer\"-tabel, klik in die tabel en kies »Insert ▸ Diagram ...«."
|
||||
|
||||
#. j4m6F
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om te bepaal watter karakters nie in die \"Writer\" vertoon moet word nie, merk slegs die gewenste merkblokkies onder »Ekstras ▸ Opsies... ▸ %PRODUKTNAME-Writer ▸ Formateringshulpmiddels ▸ Area: Toon formatering«."
|
||||
|
||||
#. 9cyVB
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om na 'n spesifieke bladsy in \"Writer\" volgens sy nommer te spring, klik op die inskrywing links van die statusbalk, kies »Wysig ▸ Gaan na bladsy ...« of druk op [%MOD1 + G]."
|
||||
|
||||
#. ULATG
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ondersteun meer as 150 tale."
|
||||
|
||||
#. SLU8G
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As u 'n ander program nodig het waarvan die venster voorop u aanbieding vertoon word, deaktiveer »Skyfievertoning ▸ Aanbiedingsinstellings ... ▸ Merkblokkie: Skyfievertoning altyd bo-aan«."
|
||||
|
||||
#. sogyj
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om woorde met vetdruk in 'n \"Writer\"-dokument te vind, kies »Redigeer ▸ Vind en Vervang... ▸ Mer Opsies ... ▸ Attribuut... Font dikte«."
|
||||
|
||||
#. ppAeT
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Met »Ekstras ▸ Sorteer ...« kan paragrawe of tabelrye in Writer alfabeties of numeries gesorteer word."
|
||||
|
||||
#. 26HAu
|
||||
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om 'n paragraaf voor (na) 'n afdeling in te voeg, druk [%MOD2 + Enter] aan die begin (einde) van die afdeling."
|
||||
|
||||
#. 7dGQR
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME het 'n sjabloonbestuurder om estetiese dokumente te skep - probeer dit."
|
||||
|
||||
#. tvpFN
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bereken leningsterugbetalings in \"Calc\", byvoorbeeld = RMZ (2% / 12; 36; 2500) vir 'n rentekoers per periode van 2% / 12, 36 periodes en 'n leningsbedrag van 2500."
|
||||
|
||||
#. evDnS
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As u nie met VLOOKUP wat u wil in \"Calc\" vind nie, het u INDEX en COMPARE onbeperkte moontlikhede."
|
||||
|
||||
#. ARJgA
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om verborge kolom A in \"Calc\" te wys, klik in kolom B, hou die linkermuisknop ingedruk, skuif die muis na links na die ry nommer en laat die muisknoppie los. Kies dan »Formateer ▸ Kolomme ▸ Vertoon«."
|
||||
|
||||
#. Wzpbw
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om die bladsy nommer in \"Writer\" te verander, klik op die eerste paragraaf van die bladsy en kies »Formateer ▸ Paragraaf ... ▸ Tab: teksvloei ▸ Afdeling: breke ▸ Merkveld: Voeg-in« en voer die nommer in."
|
||||
|
||||
#. AgQyA
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begin %PRODUCTNAME as rollApp in enige webblaaier."
|
||||
|
||||
#. mPz5B
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As u 'n vreemde foutkode in \"Calc\" sien, Fout: gevolg deur 'n nommer, gee die volgende bladsy die verklaring:"
|
||||
|
||||
#. BJ5aN
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om 'n paragraaf sonder titel in die inhoudsopgawe in \"Writer\" in te sluit, kies »Formaat ▸ Paragraaf ... ▸ Tab: Omlyn en numering«, en kies die vlak van die inskrywing wat u wil hê."
|
||||
|
||||
#. Jx7Fr
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benewens die inhoudsopgawe, kan % PRODUCTNAME \"Writer\" ook gebruik word om sleutelwoorde, figure, tabelle, voorwerpe, literatuur en gebruikersgedefinieerde kaarte te skep."
|
||||
|
||||
#. 2DrYx
|
||||
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As u nie 'n gepasmaakte selstyl in \"Calc\" kan uitvee nie, kontroleer al die blaaie dat geeneen beskerm is nie."
|
||||
|
||||
#. DGCZW
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om 'n reeks in \"Calc\" te skep, kies die selreeks, kies »Tabel ▸ Vul selle ▸ Rye...« en kies tussen lineêre-, groei-, datum- en outomatiese-vulling."
|
||||
|
||||
#. BiSJM
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om uit te vind of 'n sel in \"Calc\" 'n verwysing het in die formules van ander selle, kies »Ekstras ▸ Opspoorder ▸ Spoor na Afhanklike« [Shift + F5]."
|
||||
|
||||
#. QeBjt
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U kan die plekhouer .* gebruik, in die vervang-veld as 'n opsie vir outokorreksie."
|
||||
|
||||
#. G7J8m
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om die bostaande lyn in \"Calc\" te verdubbel, druk [%MOD1 + D] of kies »Tabel ▸ Vul selle ▸ Afwaarts«."
|
||||
|
||||
#. MG7Pu
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om oor veelvuldige sprei-blaaie te soek, selekteer hulle voordat u met die soektog begin."
|
||||
|
||||
#. Jd6KJ
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'n Tabel word geskep deur selle van \"Calc\" in die normale veld van 'n skyfie in te trek en te laat val; in die oorsig, skep elke sel 'n reël in die skyfie."
|
||||
|
||||
#. DgSwJ
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME help u om twee of meer opeenvolgende spasies in \"Writer\" te skep. Kies »Ekstras ▸ AutoKorreksie ▸ AutoKorrek Opsies... ▸ Tab: Opsies ▸ Merk blokkie: Negeer dubbele spasies«."
|
||||
|
||||
#. 3Fjtd
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik die Tab-sleutel in plaas van die \"Enter\"-sleutel om na die regterkant na die sel te spring na die invoer van 'n waarde in \"Calc\"."
|
||||
|
||||
#. UggLQ
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
|
||||
@@ -3410,62 +3410,62 @@ msgstr "Om die skuifbalk na links te vertoon in Writer, kies »Tools ▸ Options
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As u 'n geformatteerde data-objek in die Styles-venster intrek, word 'n dialoogvenster oopgemaak waarin u die naam vir 'n nuwe sjabloon kan invoer."
|
||||
|
||||
#. EabEN
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuwe %PRODUCTNAME-weergawes bevat nuwe funksies, foutoplossings en sekuriteitsregstellings. Hou u sagteware op datum!"
|
||||
|
||||
#. cmz6r
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U kan nuwe XSLT- en XML-filters ontwikkel."
|
||||
|
||||
#. hsZPg
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
|
||||
msgctxt "STR_HELP_LINK"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Help"
|
||||
|
||||
#. NG4jW
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
|
||||
msgctxt "STR_MORE_LINK"
|
||||
msgid "More info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verdere Informasie"
|
||||
|
||||
#. CB6ie
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
|
||||
msgctxt "STR_TITLE"
|
||||
msgid "Tip of the Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenk van die dag"
|
||||
|
||||
#. C6Dsn
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
|
||||
msgctxt "STR_CMD"
|
||||
msgid "⌘ Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "⌘ Bevel"
|
||||
|
||||
#. RpVWs
|
||||
#. use narrow no-break space U+202F here
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
|
||||
msgctxt "STR_CTRL"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#. mZWSR
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
|
||||
msgctxt "STR_CMD"
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#. QtEGa
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
|
||||
msgctxt "STR_CTRL"
|
||||
msgid "⌥ Opt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "⌥ Opsie"
|
||||
|
||||
#. Xnz8J
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
|
||||
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Instaanbediener"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:65
|
||||
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-pos"
|
||||
|
||||
#. 4Cajf
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:70
|
||||
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Outobyskrif"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:84
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Mail Merge Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaardbrief E-pos"
|
||||
|
||||
#. trEVm
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:89
|
||||
@@ -4083,37 +4083,37 @@ msgstr "Aangaande %PRODUCTNAME"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
|
||||
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weergawe:"
|
||||
|
||||
#. W6gkc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123
|
||||
msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
|
||||
msgid "Build:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bou:"
|
||||
|
||||
#. J78bj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136
|
||||
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
|
||||
msgid "Environment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omgewing:"
|
||||
|
||||
#. c2sEB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189
|
||||
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
|
||||
msgid "Misc:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diverse:"
|
||||
|
||||
#. FwVyQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218
|
||||
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
|
||||
msgid "Locale:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebied Skema:"
|
||||
|
||||
#. SFbP2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
|
||||
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
|
||||
msgid "User Interface:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikers Koppelvlak:"
|
||||
|
||||
#. KFo3i
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277
|
||||
@@ -4125,31 +4125,31 @@ msgstr "%PRODUCTNAME is ’n moderne, oopbron-, gebruikervriendelike produktiwit
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316
|
||||
msgctxt "aboutdialog|credits"
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krediete"
|
||||
|
||||
#. VkRAv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332
|
||||
msgctxt "aboutdialog|website"
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Webwerf"
|
||||
|
||||
#. zSmJb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
|
||||
msgctxt "aboutdialog|description"
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weergawe Notas"
|
||||
|
||||
#. 5TUrF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376
|
||||
msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
|
||||
msgid "Version Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weergawe Informasie"
|
||||
|
||||
#. jZvGC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393
|
||||
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
|
||||
msgid "Copy all version information in English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopieer alle Weergawe Inligting in Engels"
|
||||
|
||||
#. MP3WF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
|
||||
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "O_utoInsluit"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
|
||||
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg woorde wat begin met TWEE hoof- of een klein-letter(s), by"
|
||||
|
||||
#. 5Y2Wh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
|
||||
@@ -4269,13 +4269,13 @@ msgstr "Ve_rvang"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
|
||||
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrap woorde wat begin met TWEE hoof- of een klein-letter(s)"
|
||||
|
||||
#. 7FHhG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|label2"
|
||||
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Woorde wat begin met TWEE hoof- of een klein-letter(s)"
|
||||
|
||||
#. qjPVK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
|
||||
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "_Vervang"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
|
||||
msgctxt "acorreplacepage|label2"
|
||||
msgid "_With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Deur"
|
||||
|
||||
#. 25PQc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
|
||||
@@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Bronlêer"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
|
||||
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
|
||||
msgid "Element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Element"
|
||||
|
||||
#. 5Hr79
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
|
||||
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr "Sinkroniseer"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464
|
||||
msgctxt "borderpage|label10"
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vulling"
|
||||
|
||||
#. 76zLX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:523
|
||||
@@ -5109,157 +5109,157 @@ msgstr "Minimum woordlengte"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44
|
||||
msgctxt "bulletandposition|fromfile"
|
||||
msgid "From file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vanuit lêer..."
|
||||
|
||||
#. 2gLSb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52
|
||||
msgctxt "bulletandposition|gallery"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gallery."
|
||||
|
||||
#. C42Ac
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
|
||||
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kol- en genommerde- paragrawe"
|
||||
|
||||
#. aatWZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label1"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlak"
|
||||
|
||||
#. rYDvK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label4"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipe:"
|
||||
|
||||
#. mp5Si
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:299
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startatft"
|
||||
msgid "Start at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begin by:"
|
||||
|
||||
#. cfuBf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startat"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#. Jtk6d
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
|
||||
msgid "Character:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karakter:"
|
||||
|
||||
#. GVt7U
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bullet"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selekteer..."
|
||||
|
||||
#. oJgFH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:352
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
|
||||
msgid "Select image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selekteer Beeld..."
|
||||
|
||||
#. Cv7BZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
|
||||
msgctxt "bulletandposition|colorft"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kleur:"
|
||||
|
||||
#. jxFmf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eienskappe"
|
||||
|
||||
#. CrtKB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
|
||||
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
|
||||
msgid "Before:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voor:"
|
||||
|
||||
#. VhHma
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
|
||||
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na:"
|
||||
|
||||
#. GAS5v
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
|
||||
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeidingsteken"
|
||||
|
||||
#. KjiTB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
|
||||
msgctxt "bulletandposition|widthft"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#. AjgW8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
|
||||
msgctxt "bulletandposition|heightft"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#. vqDku
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsize"
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "100"
|
||||
|
||||
#. pGXFi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
|
||||
msgid "_Rel. size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rel. grootte:"
|
||||
|
||||
#. abzh8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
|
||||
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
|
||||
msgid "Keep ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Behou Verhouding"
|
||||
|
||||
#. EhFU7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
|
||||
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grootte"
|
||||
|
||||
#. NoZdN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indent"
|
||||
msgid "Indent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indentasie:"
|
||||
|
||||
#. mW5ef
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#. SDhv3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. eeDkR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. CRdNb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relative"
|
||||
msgid "Relati_ve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatief"
|
||||
|
||||
#. FhAfv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 00:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -1529,11 +1529,11 @@ msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
msgstr "Weergawe Inligting"
|
||||
|
||||
#. 9BCk4
|
||||
#. c7NPT
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:275
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
|
||||
msgid "This document is open in read-only mode. If you wish to modify the contents, first save it as another document, in a folder you have write access to."
|
||||
msgstr "Hierdie dokument is oop as leesalleen. As u dit wil wysig, moet u dit eers as 'n ander dokument stoor in 'n vouer waarin u skryftoegang het."
|
||||
msgid "This document is open in read-only mode."
|
||||
msgstr "Dié dokument is oop in leesalleen modus."
|
||||
|
||||
#. KyyFk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:276
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user