update translations
and force-fix errors using pocheck also update po files for low-completion-ratio (<10% in UI) langs Change-Id: I5c1d8fc0368c79a8d1d732cc21258214c7a39502
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-06 05:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 05:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1496727720.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1499233343.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12526,7 +12526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Picoła"
|
||||
msgstr "Picenina"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 05:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492618269.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1499232574.000000\n"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ITALIC\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "italic"
|
||||
msgstr "corsivo"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 06:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 05:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1499061804.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1499232258.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Brochure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opùscoło"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page sides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łati pàjina"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Includi"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"All pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "All pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tute łe pàjine"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Front sides / right pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Front sides / right pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łato frontałe / pàjine drite"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Back sides / left pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Back sides / left pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łato posterior / pàjine sanche"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Dòpara caseto de ła carta soło drio łe inpostasion de ła stanpadora."
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Area de stanpa"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"~All slides\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~All slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Tute łe diapozitive"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"~Slides\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Diapozitive"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Se~lection\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Sełesion"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"~All pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~All pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Tute łe pàjine"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Pa~ges\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pà~jine"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -447,4 +447,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"Se~lection\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Sełesion"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 15:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 05:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493306260.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1499232344.000000\n"
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evidensiasion"
|
||||
|
||||
#: insertlayer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 15:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 06:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493306275.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1499234648.000000\n"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Respondi"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Groseto"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Corsivo"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Sotołineà"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Strikethrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Zbarà"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Copia"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inc_oła"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ełìmina comento"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete All Comments b_y %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ełìmina tuti i co_menti de %1"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete _All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ełìmina t_uti i comenti"
|
||||
|
||||
#: annotationtagmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Respondi"
|
||||
|
||||
#: annotationtagmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ełìmina comento"
|
||||
|
||||
#: annotationtagmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete All Comments b_y %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ełìmina tuti i co_menti de %1"
|
||||
|
||||
#: annotationtagmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete _All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ełìmina t_uti i comenti"
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Apply to All Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Àpleg~a a tute łe diapozitive"
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply to _Selected Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Àplega a łe diapozitive _sełesionàe"
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Edit Master..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modìf_ega master..."
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "D_elete Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ełì_mina master"
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show _Large Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra anteprima ~granda"
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show S_mall Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra anteprima ~picenina"
|
||||
|
||||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delay:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Re_tardo:"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,0"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delay:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Re_tardo:"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,0"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Selected slides:"
|
||||
msgstr "Diapozitive _sełesionà:"
|
||||
msgstr "Diapozitive _sełesionàe:"
|
||||
|
||||
#: definecustomslideshow.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start On _Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fa partir a'l _click"
|
||||
|
||||
#: effectmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start _With Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fa ~partir co'l presedente"
|
||||
|
||||
#: effectmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start _After Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fa partir ~dopo el presedente"
|
||||
|
||||
#: effectmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Effect Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opsion _efeti..."
|
||||
|
||||
#: effectmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Timing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Cronometrajo..."
|
||||
|
||||
#: effectmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cava _via"
|
||||
|
||||
#: fontsizemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tiny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strapìcenin"
|
||||
|
||||
#: fontsizemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Smaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pì picenin"
|
||||
|
||||
#: fontsizemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pì grando"
|
||||
|
||||
#: fontsizemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extra Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stragrando"
|
||||
|
||||
#: fontstylemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groseto"
|
||||
|
||||
#: fontstylemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corsivo"
|
||||
|
||||
#: fontstylemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Underlined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sotołineà"
|
||||
|
||||
#: headerfooterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply to _Selected Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Àplega a łe diapozitive _sełesionàe"
|
||||
|
||||
#: layoutmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Insert Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Insarisi diapozitiva"
|
||||
|
||||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Apply to All Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Àpleg~a a tute łe diapozitive"
|
||||
|
||||
#: mastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply to _Selected Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Àplega a łe diapozitive _sełesionàe"
|
||||
|
||||
#: mastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show _Large Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra anteprima ~granda"
|
||||
|
||||
#: mastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show S_mall Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra anteprima ~picenina"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Quarter Spin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuarto de jiro"
|
||||
|
||||
#: rotatemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Half Spin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mezo jiro"
|
||||
|
||||
#: rotatemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Full Spin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jiro pien"
|
||||
|
||||
#: rotatemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Two Spins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do jiri"
|
||||
|
||||
#: rotatemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Clockwise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senso orario"
|
||||
|
||||
#: rotatemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user