update translations for LibreOffice 4.0.2 rc1

Change-Id: I4fa2cfd2c8d8ab6af5b059982ebe74a57b45015f
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-03-11 13:27:40 +01:00
parent a45c8b4b02
commit d2ff092a64
692 changed files with 9732 additions and 11448 deletions

View File

@@ -1,10 +1,9 @@
#. extracted from librelogo/source/pythonpath
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 10:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 12:44+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -12,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357907215.0\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
msgstr "forward|fd"
msgstr "前進|進|forward|fd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
msgstr "back|bk"
msgstr "後退|退|back|bk"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
msgstr "left|turnleft|lt"
msgstr "左|左轉|left|turnleft|lt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
msgstr "right|turnright|rt"
msgstr "右|右轉|right|turnright|rt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
msgstr "penup|pu"
msgstr "提筆|penup|pu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
msgstr "pendown|pd"
msgstr "下筆|pendown|pd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -70,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
msgstr "home"
msgstr "回家|家|home"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"POINT\n"
"property.text"
msgid "point"
msgstr "point"
msgstr "點|point"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"CIRCLE\n"
"property.text"
msgid "circle"
msgstr "circle"
msgstr "圓|circle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"ELLIPSE\n"
"property.text"
msgid "ellipse"
msgstr "ellipse"
msgstr "橢圓|ellipse"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"SQUARE\n"
"property.text"
msgid "square"
msgstr "square"
msgstr "正方形|方|square"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RECTANGLE\n"
"property.text"
msgid "rectangle"
msgstr "rectangle"
msgstr "長方形|矩|rectangle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -118,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
msgstr "label"
msgstr "標籤|label"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
msgstr "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
msgstr "筆顏色|筆色|線顏色|線色|pencolor|pencolour|linecolor|pc"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
msgstr "any"
msgstr "任一|any"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
msgstr "pensize|penwidth|linewidth|ps"
msgstr "筆大小|筆粗|線粗|pensize|penwidth|linewidth|ps"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
msgstr "penstyle|linestyle"
msgstr "筆樣式|線樣式|線式|penstyle|linestyle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
msgstr "penjoint|linejoint"
msgstr "筆接點|線接點|線接|penjoint|linejoint"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"NONE\n"
"property.text"
msgid "none"
msgstr "none"
msgstr "無|none"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
msgstr "bevel"
msgstr "平角|bevel"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
msgstr "miter"
msgstr "尖角|miter"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -190,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
msgstr "round"
msgstr "圓角|round"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -198,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
msgstr "solid"
msgstr "實線|solid"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -206,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
msgstr "dashed"
msgstr "虛線|dashed"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -214,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
msgstr "dotted"
msgstr "點線|dotted"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
msgstr "close"
msgstr "關閉|close"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
msgstr "fill"
msgstr "填充|fill"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -238,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
msgstr "fillcolor|fillcolour|fc"
msgstr "填充色彩|填色|fillcolor|fillcolour|fc"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
msgstr "fillstyle"
msgstr "填充樣式|填樣式|填式|fillstyle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
msgstr "fontcolor|textcolor|textcolour"
msgstr "字型色彩|文字色彩|字色彩|字色|fontcolor|textcolor|textcolour"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
msgstr "fontsize|textsize|textheight"
msgstr "字型大小|文字大小|字大小|字高|字級|fontsize|textsize|textheight"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
msgstr "fontweight"
msgstr "字型重量|字重|字粗細|字粗|fontweight"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -278,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
msgstr "fontstyle"
msgstr "字型樣式|字樣式|字式|fontstyle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -286,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"BOLD\n"
"property.text"
msgid "bold"
msgstr "bold"
msgstr "粗體|粗|bold"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
msgstr "italic"
msgstr "斜體|斜|italic"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
msgstr "upright|normal"
msgstr "正體|正|一般|upright|normal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -310,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"NORMAL\n"
"property.text"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgstr "一般|normal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -318,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
msgstr "fontfamily"
msgstr "字型家族|字族|fontfamily"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
msgstr "clearscreen|cs"
msgstr "清除畫面|清畫面|clearscreen|cs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -334,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"TEXT\n"
"property.text"
msgid "text"
msgstr "text"
msgstr "文字|text"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -342,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
msgstr "hideturtle|ht|hideme"
msgstr "隱藏海龜|隱藏龜|隱龜|hideturtle|ht|hideme"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -350,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
msgstr "showturtle|st|showme"
msgstr "顯示海龜|顯示龜|顯龜|showturtle|st|showme"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -358,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
msgstr "position|pos|setpos"
msgstr "位置|定位|position|pos|setpos"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
msgstr "heading|setheading|seth"
msgstr "朝向|定向|heading|setheading|seth"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
msgstr "pagesize"
msgstr "頁面大小|紙張大小|頁大小|紙大小|pagesize"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -382,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
msgstr "picture|pic"
msgstr "圖片|圖|圖組|picture|pic"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -390,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
msgstr "to"
msgstr "定義|起|to"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -398,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"END\n"
"property.text"
msgid "end"
msgstr "end"
msgstr "結束|迄|end"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -406,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
msgstr "stop"
msgstr "中止|止|stop"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -414,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
msgstr "repeat|forever"
msgstr "重複|重復|永遠|repeat|forever"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -422,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
msgstr "repcount"
msgstr "重複數|重復數|repcount"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -430,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
msgstr "break"
msgstr "中斷|斷|break"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
msgstr "continue"
msgstr "繼續|續|continue"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -446,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
msgstr "while"
msgstr "當|while"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -454,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"FOR\n"
"property.text"
msgid "for"
msgstr "for"
msgstr "取|for"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -462,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"IN\n"
"property.text"
msgid "in"
msgstr "in"
msgstr "自|in"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -470,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
msgstr "if"
msgstr "若|if"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"OUTPUT\n"
"property.text"
msgid "output"
msgstr "output"
msgstr "輸出|output"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -486,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"LEFTSTRING\n"
"property.text"
msgid "“|"
msgstr "“|"
msgstr "「|『|“|"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -494,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTSTRING\n"
"property.text"
msgid "”|"
msgstr "”|"
msgstr "」|』|”|"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -502,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"TRUE\n"
"property.text"
msgid "true"
msgstr "true"
msgstr "真|true"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"FALSE\n"
"property.text"
msgid "false"
msgstr "false"
msgstr "假|false"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -518,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
msgstr "not"
msgstr "非|not"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -526,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"AND\n"
"property.text"
msgid "and"
msgstr "and"
msgstr "且|and"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -534,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"OR\n"
"property.text"
msgid "or"
msgstr "or"
msgstr "或|or"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -542,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
msgstr "input"
msgstr "輸入|input"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -550,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
msgstr "print"
msgstr "印出|print"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -558,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
msgstr "sleep"
msgstr "睡眠|休息|sleep"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -566,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
msgstr "global"
msgstr "全域|共用|global"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -574,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
msgstr "random"
msgstr "隨機|random"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"INT\n"
"property.text"
msgid "int"
msgstr "int"
msgstr "整數|int"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -590,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
msgstr "float"
msgstr "浮點|float"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -598,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
msgstr "str"
msgstr "字串|str"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -606,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
msgstr "sqrt"
msgstr "開根|方根|sqrt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -614,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
msgstr "sin"
msgstr "正弦|sin"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -622,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"COS\n"
"property.text"
msgid "cos"
msgstr "cos"
msgstr "餘弦|cos"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -630,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
msgstr "round"
msgstr "概數|四捨五入|捨入|round"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -638,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
msgstr "abs"
msgstr "絕對值|abs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -646,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"COUNT\n"
"property.text"
msgid "count"
msgstr "count"
msgstr "計數|count"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
msgstr "set"
msgstr "集合|set"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -662,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"RANGE\n"
"property.text"
msgid "range"
msgstr "range"
msgstr "範圍|range"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -670,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
msgstr "list"
msgstr "清單|list"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -678,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
msgstr "tuple"
msgstr "元組|tuple"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -686,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"SORTED\n"
"property.text"
msgid "sorted"
msgstr "sorted"
msgstr "排序|sorted"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -694,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
msgstr "sub"
msgstr "替換|sub"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -702,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
msgstr "search"
msgstr "搜尋|search"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -710,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
msgstr "findall"
msgstr "找全部|全找|findall"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -718,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
msgstr "min"
msgstr "最小值|最小|min"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -726,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
msgstr "max"
msgstr "最大值|最大|max"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -734,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
msgstr "pi|π"
msgstr "pi|π|拍"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -750,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"DEG\n"
"property.text"
msgid "°"
msgstr "°"
msgstr "°|度"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -758,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
msgstr "h"
msgstr "小時|h"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -766,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"MM\n"
"property.text"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgstr "公釐|mm"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -774,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"CM\n"
"property.text"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgstr "公分|cm"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -782,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"PT\n"
"property.text"
msgid "pt"
msgstr "pt"
msgstr "點|pt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -790,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
msgstr "in|\""
msgstr "英吋|in"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"INVISIBLE\n"
"property.text"
msgid "invisible"
msgstr "invisible"
msgstr "看不見|無形|invisible"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -806,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"BLACK\n"
"property.text"
msgid "black"
msgstr "black"
msgstr "黑|black"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -814,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
msgstr "silver"
msgstr "銀灰|銀|silver"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -822,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
msgstr "gray|grey"
msgstr "灰|gray|grey"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -830,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
msgstr "white"
msgstr "白|white"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -838,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
msgstr "maroon"
msgstr "咖啡|黑褐|紅棕|maroon"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -846,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
msgstr "red"
msgstr "紅|red"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -854,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
msgstr "purple"
msgstr "紫|purple"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -862,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
msgstr "fuchsia|magenta"
msgstr "洋紅|紅紫|fuchsia|magenta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -870,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
msgstr "green"
msgstr "綠|green"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -878,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
msgstr "lime"
msgstr "萊姆綠|亮綠|lime"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -886,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
msgstr "olive"
msgstr "橄欖綠|黃綠|olive"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -894,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"YELLOW\n"
"property.text"
msgid "yellow"
msgstr "yellow"
msgstr "黃|yellow"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -902,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
msgstr "navy"
msgstr "海藍|靛|深藍|navy"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -910,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"BLUE\n"
"property.text"
msgid "blue"
msgstr "blue"
msgstr "藍|blue"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -918,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
msgstr "teal"
msgstr "藍綠|teal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -926,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
msgstr "aqua|cyan"
msgstr "青藍|青|水藍|aqua|cyan"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -934,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
msgstr "pink"
msgstr "粉紅|pink"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
msgstr "tomato"
msgstr "蕃茄紅|茄紅|tomato"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -950,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
msgstr "orange"
msgstr "橘黃|橙黃|橙|橘|orange"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -958,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
msgstr "gold"
msgstr "金黃|金|gold"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -966,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"VIOLET\n"
"property.text"
msgid "violet"
msgstr "violet"
msgstr "紫蘿蘭|藍紫|violet"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -974,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
msgstr "skyblue"
msgstr "天藍|skyblue"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -982,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
msgstr "chocolate"
msgstr "巧克力|褐|chocolate"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -990,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
msgstr "brown"
msgstr "棕|brown"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from scaddins/source/datefunc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 01:06+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: datefunc.src
@@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "傳回某一時期內的週數。"
msgstr "計算某一時期內的週數。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "start_date"
msgstr "起始日"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
msgstr "end_date"
msgstr "結束日"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "type"
msgstr "類型"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
msgstr "計算的類型:type=0 表示時期的週數目,type=1 表示週的序數。"
msgstr "計算的類型:類型=0 表示時期的週數目,類型=1 表示週的序數。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "傳回某一時期的月份數目。"
msgstr "傳回某一時期的月。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "start_date"
msgstr "起始日"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
msgstr "end_date"
msgstr "結束日"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "type"
msgstr "類型"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
msgstr "計算的類型:type=0 表示時期的月數目,type=1 表示月份的序數。"
msgstr "計算的類型:類型=0 表示時期的月數目,類型=1 表示月份的序數。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "傳回某一時期的年份數目。"
msgstr "傳回某一時期的年。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "start_date"
msgstr "起始日"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
msgstr "end_date"
msgstr "結束日"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "type"
msgstr "類型"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
msgstr "計算的類型:Type=0 表示時間間隔Type=1 表示日曆年。"
msgstr "計算的類型:類型=0 表示時期的年數,類型=1 表示年份的序數。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
msgstr "如果是閏年,傳回1(TRUE)反之傳回0(FALSE)。"
msgstr "如果是閏年,傳回 1 (TRUE)否則傳回 0 (FALSE)。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "date"
msgstr "日期"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "傳回指定日期的月份所有天數。"
msgstr "傳回指定日期的月份所有天數。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "date"
msgstr "日期"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "傳回指定日期的年份所有天數。"
msgstr "傳回指定日期的年份所有天數。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "date"
msgstr "日期"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "傳回指定日期的月份所有週數。"
msgstr "傳回指定日期的月份所有週數。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "date"
msgstr "日期"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
msgstr "透過ROT13程式加密或解密一文字。"
msgstr "透過 ROT13 演算法加密或解密一文字。"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "text"
msgstr "文字"
#: datefunc.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 12:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 16:40+0000\n"
"Last-Translator: 漢昌 <esperanza@ms94.url.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359636067.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1362674454.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
msgstr ""
msgstr "以年為單位,選擇權到期的時間"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
msgstr ""
msgstr "strike"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
msgstr ""
msgstr "選擇權的履約層級"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "下限(設為0則無下限)"
msgstr "較低障礙(設為0則無較低障礙)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "上限(設為0則無上限)"
msgstr "較高障礙(設為0則無較高障礙)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
msgstr ""
msgstr "rebate"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgstr ""
msgstr "若觸及障礙,到期日付出的金額"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
msgstr "用以定義選擇權是賣(p)或是買(c)的字串"
msgstr "定義選擇權是賣(p)或是買(c)的字串"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
msgstr ""
msgstr "定義選擇權是觸及生效 (i) 或是觸及失效 (o) 形式的字串"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
msgstr "定義障礙是連續觀察 (c) 或是只在末尾/到期日 (e) 觀察的字串"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
msgstr "可選的引數。若省略則返回選擇權價格;若設定則返回所輸入引數的價格敏感性(希臘字母)可用的引數值有: (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
msgstr ""
msgstr "碰觸/不碰觸選擇權的價格"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
msgstr "標的物資產的年波動率"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
msgstr ""
msgstr "以年為單位,選擇權到期的時間"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "下限(設為0則無下限)"
msgstr "較低障礙(設為0則無較低障礙)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "上限(設為0則無上限)"
msgstr "較高障礙(設為0則無較高障礙)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
msgstr ""
msgstr "foreign/domestic"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
msgstr ""
msgstr "定義選擇權是用本國貨幣 (d) (現金或無)或是外國貨幣 (f) (資產或無)付款的字串"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
msgstr ""
msgstr "定義選擇權是觸及生效(碰觸) (i) 或是觸及失效(不碰觸) (o) 的字串"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
msgstr ""
msgstr "barrier_type"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
msgstr "定義障礙是連續觀察 (c) 或是只在末尾/到期日 (e) 觀察的字串"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
msgstr "可選的引數。若省略則返回選擇權價格;若設定則返回所輸入引數的價格敏感性(希臘字母)可用的引數值有: (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
msgstr "資產觸及障礙的機率,假設其遵循 dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
msgstr ""
msgstr "標的物資產的價格/價值 S"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
msgstr "標的物資產的年波動率"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
msgstr ""
msgstr "drift"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
msgstr "dS/S = mu dt + vol dW 中的引數 mu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
msgstr ""
msgstr "到期時間"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "下限(設為0則無下限)"
msgstr "較低障礙(設為0則無較低障礙)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "上限(設為0則無上限)"
msgstr "較高障礙(設為0則無較高障礙)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
msgstr ""
msgstr "資產在到期日結束位於二障礙層級間的機率,假設其遵循 dS/S = mu dt + vol dW (若已指定最後兩可選的引數 (strike, put/call) ,將返回 S_T 在 [strike, upper barrier] 中買的機率和 S_T 在 [lower barrier, strike] 中賣的機率)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
msgstr ""
msgstr "drift"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
msgstr "dS/S = mu dt + vol dW 中的引數 mu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
msgstr ""
msgstr "以年為單位,到期的時間"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "下限(設為0則無下限)"
msgstr "較低障礙(設為0則無較低障礙)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "上限(設為0則無上限)"
msgstr "較高障礙(設為0則無較高障礙)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
msgstr "賣權/買權"
msgstr "put/call"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
msgstr ""
msgstr "可選的賣 (p) 或買 (c) 指示符"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
msgstr ""
msgstr "strike"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
msgstr ""
msgstr "可選的履約層級"
#: pricing.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from sccomp/source/solver
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 19:34+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: solver.src
@@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"RID_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME 線性解決程式"
msgstr "%PRODUCTNAME 線性求解器"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_NONNEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Assume variables as non-negative"
msgstr "假設變數為非數"
msgstr "假設變數為非數"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Solving time limit (seconds)"
msgstr "解時間限制 (秒)"
msgstr "解時間限制 (秒)"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_NONLINEAR\n"
"string.text"
msgid "The model is not linear."
msgstr "模型非線性。"
msgstr "模型不是非線性。"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_INFEASIBLE\n"
"string.text"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
msgstr "模型不可行。請檢查限制條件。"
msgstr "模型不可行。請檢查限制條件。"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_UNBOUNDED\n"
"string.text"
msgid "The model is unbounded."
msgstr "模型已取消結合。"
msgstr "模型沒有邊界。"
#: solver.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from sd/source/core
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 19:39+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: glob.src
@@ -53,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_MEASURELINES\n"
"string.text"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "定量線"
msgstr "尺度線"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "按一下滑鼠移動頁面。"
msgstr "按一下滑鼠移動投影片"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "按一下滑鼠編輯備註格式"
msgstr "按一下滑鼠編輯備註格式"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Drawing View"
msgstr "繪圖模式"
msgstr "繪圖檢視"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_BANDED_CELL\n"
"string.text"
msgid "Banding cell"
msgstr "節區式的儲存格"
msgstr "條帶式儲存格"
#: glob.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from sd/source/filter/html
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:45+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 19:45+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pubdlg.src
@@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign design"
msgstr "指設計"
msgstr "指設計"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New design"
msgstr "開啟新的設計模板"
msgstr "新增設計"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing design"
msgstr "現的設計"
msgstr "現的設計"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_DEL_DESIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "刪除選取的設計模板"
msgstr "刪除選取的設計"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "請您選擇一個現的設計模板或者建立一個新的"
msgstr "請您選擇一個現的設計模板或者建立新設計"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Publication type"
msgstr "出版方式"
msgstr "出版方式"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_TITEL_HTML\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "其"
msgstr "其"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_CONTENT\n"
"checkbox.text"
msgid "Create title page"
msgstr "產生標題頁"
msgstr "製作標題頁"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_CHG_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~As stated in document"
msgstr "如同文件內的設定(~A)"
msgstr "如同文件內的設定(~A)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_INDEX_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~URL for listeners"
msgstr "顯示 ~URL"
msgstr "給聽眾的 ~URL"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_URL_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "URL for ~presentation:"
msgstr "用於簡報的 URL(~P)"
msgstr "簡報的 URL(~P)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_CGI_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "URL for ~Perl scripts:"
msgstr "~perl 程式的 URL"
msgstr "~Perl 指令稿的 URL"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save graphics as"
msgstr "另存圖形"
msgstr "另存圖形"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_RESOLUTION_1\n"
"radiobutton.text"
msgid "Low resolution (~640x480 pixels)"
msgstr "低解析度(~640x480 像素)"
msgstr "低解析度 (~640x480 像素)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_RESOLUTION_2\n"
"radiobutton.text"
msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)"
msgstr "中解析度(~800x600 像素)"
msgstr "中解析度 (~800x600 像素)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_RESOLUTION_3\n"
"radiobutton.text"
msgid "High resolution (~1024x768 pixels)"
msgstr "高解析度(~1024x768 像素)"
msgstr "高解析度 (~1024x768 像素)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_SLD_SOUND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Export sounds when slide advances"
msgstr "在轉換投影片時播放音效(~E)"
msgstr "在轉換投影片時匯出音效(~E)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Information for the title page"
msgstr "關於頁的資訊"
msgstr "關於標題頁的資訊"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_DOWNLOAD\n"
"checkbox.text"
msgid "Link to a copy of the ~original presentation"
msgstr "原簡報複製件的連結(~O)"
msgstr "原簡報副本的連結(~O)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_CREATED\n"
"checkbox.text"
msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'"
msgstr "提示:使用 %PRODUCTNAME 製作"
msgstr "備註:使用 %PRODUCTNAME 製作"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Select color scheme"
msgstr "選擇色彩圖案"
msgstr "選擇配色方案"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_DOCCOLORS\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Apply color scheme from document"
msgstr "從文件中採用色彩圖案(~A)"
msgstr "套用文件的配色方案(~A)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Use ~browser colors"
msgstr "使用瀏覽器預設色彩(~B)"
msgstr "使用瀏覽器預設色彩(~B)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_USER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Use custom color scheme"
msgstr "使用自訂色彩(~U)"
msgstr "使用自訂配色方案(~U)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_VLINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Visited Link"
msgstr "已訪問的連結(~V)"
msgstr "已訪問的連結(~V)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"BUT_FINISH\n"
"okbutton.text"
msgid "~Create"
msgstr "完成(~C)"
msgstr "建立(~C)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from sd/source/ui/accessibility
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 19:47+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: accessibility.src
@@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Drawing View"
msgstr "繪圖預覽"
msgstr "繪圖檢視"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit drawings."
msgstr "在此您能夠建立和編輯繪圖文件。"
msgstr "在此您能夠建立和編輯繪圖內容。"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +36,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Drawing View"
msgstr "繪圖預覽"
msgstr "繪圖檢視"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
msgstr "在此您能夠在大綱預覽之中輸入和編輯文字。"
msgstr "在此您能夠以列表形式輸入和編輯文字。"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Slides View"
msgstr "投影片預覽"
msgstr "投影片檢視"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Notes View"
msgstr "備註預覽"
msgstr "備註檢視"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter and view notes."
msgstr "在此您能夠輸入和編輯備註。"
msgstr "在此您能夠輸入和檢視備註。"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Handout View"
msgstr "講義預覽"
msgstr "講義檢視"
#: accessibility.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from sd/source/ui/annotations
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 19:50+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: annotations.src
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
msgstr "刪除註(~D)"
msgstr "刪除註(~D)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments b~y %1"
msgstr "刪除 %1 的所有註(~Y)"
msgstr "刪除 %1 的所有註(~Y)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
msgstr "刪除所有註(~A)"
msgstr "刪除所有註(~A)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
msgstr "刪除註(~D)"
msgstr "刪除註(~D)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments ~by %1"
msgstr "刪除 %1 的所有註(~B)"
msgstr "刪除 %1 的所有註(~B)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
msgstr "刪除所有註(~A)"
msgstr "刪除所有註(~A)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
msgstr "插入註"
msgstr "插入註"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "刪除註"
msgstr "刪除註"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move Comment"
msgstr "移動註"
msgstr "移動註"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "編輯註"
msgstr "編輯註"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to Comment"
msgstr "回覆註"
msgstr "回覆註"
#: annotations.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from sd/source/ui/slideshow
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 19:53+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: slideshow.src
@@ -40,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"CM_FIRST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~First Slide"
msgstr "張投影片(~F)"
msgstr "第一張投影片(~F)"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"CM_LAST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Last Slide"
msgstr "張投影片(~L)"
msgstr "最後張投影片(~L)"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"CM_PEN_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Mouse pointer as ~Pen"
msgstr "滑鼠指標顯示成畫筆(~P)"
msgstr "滑鼠指標作為畫筆(~P)"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -175,4 +174,4 @@ msgctxt ""
"CM_ENDSHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~End Show"
msgstr "結束顯示(~E)"
msgstr "結束放映(~E)"

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 19:58+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Addons.xcu
@@ -22,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Minimize Presentation..."
msgstr "最小化簡報(~M)..."
msgstr "最小化簡報大小(~M)..."

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:02+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
@@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "Presentation Minimizer"
msgstr "簡報縮小器"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
msgstr "Presentation Minimizer 可用於減小目前簡報的檔案大小。影像會被壓縮,不再需要的資料將被移除。在精靈的最後一步時,您可以選擇套用變更至目前的簡報,或是建立最佳化的簡報新版本。"
msgstr "簡報縮小器可用於減小目前簡報的檔案大小。影像會被壓縮,不再需要的資料將被移除。在精靈的最後一步時,您可以選擇套用變更至目前的簡報,或是建立最佳化的簡報新版本。"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
msgstr "選擇 Presentation Minimizer 的設定(~C)"
msgstr "選擇簡報縮小器的設定(~C)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
msgstr "刪除剪裁的圖形區域(~D)"
msgstr "刪除剪裁的圖形區域(~D)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -247,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
msgstr "對所有 OLE 物件(~A)"
msgstr "對所有 OLE 物件(~A)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -256,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
msgstr "對非 OpenDocument 格式的 OLE 物件(~F)"
msgstr "對非 OpenDocument 格式的 OLE 物件(~F)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -400,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
msgstr "另存設定(~S)"
msgstr "另存設定(~S)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -481,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
msgstr "預設階段作業"
msgstr "預設作業階段"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -517,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Presentation Minimizer 已成功更新簡報「%TITLE」。檔案大小已從 %OLDFILESIZE MB 變更為 %NEWFILESIZE MB。"
msgstr "簡報縮小器已成功更新簡報「%TITLE」。檔案大小已從 %OLDFILESIZE MB 變更為 %NEWFILESIZE MB。"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -526,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Presentation Minimizer 已成功更新簡報「%TITLE」。檔案大小已從 %OLDFILESIZE MB 變更為約 %NEWFILESIZE MB。"
msgstr "簡報縮小器已成功更新簡報「%TITLE」。檔案大小已從 %OLDFILESIZE MB 變更為約 %NEWFILESIZE MB。"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -535,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Presentation Minimizer 已成功更新簡報「%TITLE」。檔案大小已變更為 %NEWFILESIZE MB。"
msgstr "簡報縮小器已成功更新簡報「%TITLE」。檔案大小已變更為 %NEWFILESIZE MB。"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -544,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Presentation Minimizer 已成功更新簡報「%TITLE」。檔案大小已變更為約 %NEWFILESIZE MB。"
msgstr "簡報縮小器已成功更新簡報「%TITLE」。檔案大小已變更為約 %NEWFILESIZE MB。"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -553,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
msgstr "正在複製簡報..."
msgstr "正在製作簡報複本..."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -598,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
msgstr "最佳化投影機"
msgstr "投影機最佳化"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -607,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
msgstr "最佳化螢幕 (檔案大小最小)"
msgstr "螢幕最佳化 (檔案大小最小)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -616,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
msgstr "最佳化投影機"
msgstr "投影機最佳化"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -625,4 +624,4 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
msgstr "最佳化列印"
msgstr "列印最佳化"

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from setup_native/source/mac
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:04+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macinstall.ulf
@@ -37,7 +36,7 @@ msgctxt ""
"AbortLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Abort"
msgstr "中"
msgstr "中"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -101,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"ListCancelLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Abort"
msgstr "中"
msgstr "中"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText2\n"
"LngText.text"
msgid "Do you want to identify as administrator and try again?"
msgstr "是否要識別為管理員,然後再試一次?"
msgstr "是否要認明為管理員,然後再試一次?"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyYES\n"
"LngText.text"
msgid "Yes, identify"
msgstr "是,請識別"
msgstr "是,請認明"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyNO\n"
"LngText.text"
msgid "No, abort installation"
msgstr "否,請中斷安裝"
msgstr "否,中止安裝"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -181,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed."
msgstr "[PRODUCTNAME] 語言套裝模組的安裝已完成。"
msgstr "[PRODUCTNAME] 語言的安裝已完成。"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from shell/source/win32/shlxthandler/res
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:45+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 21:08+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shlxthdl.ulf
@@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"%TITLE_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Title:"
msgstr "標題:"
msgstr "標題"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from starmath/source
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 06:50+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 21:06+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src
@@ -58,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Attributes"
msgstr "性"
msgstr "性"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Indexes"
msgstr "標(~I)"
msgstr "標(~I)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Serif"
msgstr "~Serif"
msgstr "有襯線(~S)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~ans"
msgstr "S~ans"
msgstr "無襯線(~A)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~ixed"
msgstr "固定的(~I)"
msgstr "等寬(~I)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"checkbox.text"
msgid "Scale all brackets"
msgstr "所有括號使用顯示比例"
msgstr "縮放所有括號"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
msgstr "間"
msgstr "間"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "間(~S)"
msgstr "間(~S)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "~Root spacing"
msgstr "根式間(~R)"
msgstr "根式間(~R)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
msgstr "標"
msgstr "標"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "~Excess length"
msgstr "超長度(~E)"
msgstr "超長度(~E)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "間(~S)"
msgstr "間(~S)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "~Column spacing"
msgstr "列間隔(~C)"
msgstr "欄距(~C)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "~Minimum spacing"
msgstr "最小間(~M)"
msgstr "最小間(~M)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "間(~S)"
msgstr "間(~S)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Borders"
msgstr "邊"
msgstr "邊"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"RID_DISTANCEDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Spacing"
msgstr "間"
msgstr "間"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"CB_TITLEROW\n"
"checkbox.text"
msgid "~Title row"
msgstr "標題(~T)"
msgstr "標題(~T)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"RB_FIT_TO_PAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "應頁面(~P)"
msgstr "應頁面(~P)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"RB_ZOOM\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Scaling"
msgstr "顯示比例(~S)"
msgstr "縮放(~S)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Typeface"
msgstr "字型形狀(~T)"
msgstr "字(~T)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"WORKARROUND_1\n"
"menuitem.text"
msgid "Spacing"
msgstr "間"
msgstr "間"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"Indexes\n"
"menuitem.text"
msgid "Indexes"
msgstr "目錄"
msgstr "標號"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"Serif\n"
"menuitem.text"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
msgstr "有襯線"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"Sans\n"
"menuitem.text"
msgid "Sans"
msgstr "Sans"
msgstr "無襯線"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"Fixed\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed"
msgstr "固定的"
msgstr "等寬"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"RID_SYMBOLFILESSTR\n"
"string.text"
msgid "Symbol files (*.sms)"
msgstr "圖示檔案 (*.sms)"
msgstr "符號檔案 (*.sms)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n"
"string.text"
msgid "Unexpected character"
msgstr "意外的字元"
msgstr "未預期的字元"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "Formula entry too complex"
msgstr "輸入的公式太複"
msgstr "輸入的公式太複"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'{' expected"
msgstr "期「{」"
msgstr "期「{」"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'}' expected"
msgstr "期「}」"
msgstr "期「}」"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'(' expected"
msgstr "期「(」"
msgstr "期「(」"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "')' expected"
msgstr "期「)」"
msgstr "期「)」"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_FUNCEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Function expected"
msgstr "期函式"
msgstr "期函式"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Unary operator expected"
msgstr "期一元運算子。"
msgstr "期一元運算子。"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Binary operator expected"
msgstr "期二元運算子"
msgstr "期二元運算子"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected"
msgstr "期圖示"
msgstr "期圖示"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_IDENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Identifier expected"
msgstr "期識別符"
msgstr "期識別符"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_POUNDEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'#' expected"
msgstr "期「#」"
msgstr "期「#」"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_COLOREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Color required"
msgstr "期待色彩"
msgstr "需要色彩"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_LPARENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Left limit expected"
msgstr "期左分界"
msgstr "期左分界"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Right limit expected"
msgstr "期右分界"
msgstr "期右分界"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "期「RIGHT」"
msgstr "期「RIGHT」"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
msgstr "原大小(~R)"
msgstr "原大小(~R)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2901,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "單線(可變)"
msgstr "單線 (可變)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2911,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "雙線(可變)"
msgstr "雙線 (可變)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2920,7 +2919,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "大括號(可變)"
msgstr "大括號 (可變)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2929,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "角括號(可變)"
msgstr "角括號 (可變)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2947,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "大括號上方(可伸縮)"
msgstr "大括號上方 (可伸縮)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2956,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "大括號下方(可伸縮)"
msgstr "大括號下方 (可伸縮)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2992,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "垂直編排(2個元素)"
msgstr "垂直編排 (2個元素)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"RID_ATTRIBUTES_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Attributes"
msgstr "性(~A)"
msgstr "性(~A)"
#: commands.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from svl/source/misc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:54+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src
@@ -237,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA\n"
"string.text"
msgid "Video file"
msgstr "視訊檔"
msgstr "視訊檔"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM\n"
"string.text"
msgid "Video file"
msgstr "視訊檔"
msgstr "視訊檔"
#: mediatyp.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from svtools/source/contnr
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:47+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353725340.0\n"
@@ -153,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgstr "標題"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Type"
msgstr "內容類型"
msgstr "類型"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Modified by"
msgstr "編輯修改者"
msgstr "修改者"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Printed by"
msgstr "列印的日期"
msgstr "列印"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_NEWDOC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Click here to create new documents."
msgstr "您在此能夠建立新的文件。"
msgstr "按一下這裡能建立新的文件。"
#: templwin.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from svtools/source/control
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:49+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: filectrl.src
@@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC\n"
"string.text"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "字母數字"
msgstr "字母數字"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
msgstr "語音的(數字排列最先)"
msgstr "語音 (字母數字排列最先)"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
msgstr "語音(字母數字排列最後)"
msgstr "語音 (字母數字排列最後)"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC\n"
"string.text"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "字母數字"
msgstr "字母數字"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
msgstr "語音(字母數字排列最先,按音節分組)"
msgstr "語音 (字母數字排列最先,按音節分組)"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
msgstr "語音(字母數字排列最先,按輔音分組)"
msgstr "語音 (字母數字排列最先,按輔音分組)"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
msgstr "語音的(數字排列最後,按音節分組)"
msgstr "語音 (字母數字排列最後,按音節分組)"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -381,4 +380,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
msgstr "語音的(數字排列最後,按輔音分組)"
msgstr "語音 (字母數字排列最後,按輔音分組)"

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from svtools/source/misc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:52+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1360736851.0\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_1BIT_THRESHOLD\n"
"string.text"
msgid "1 bit threshold"
msgstr "1 位元臨界值"
msgstr "1 位元值"
#: svtools.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from svx/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:45+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355501943.0\n"
@@ -406,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM\n"
"#define.text"
msgid "~Zoom..."
msgstr "顯示比例(~Z)..."
msgstr "調整遠近(~Z)..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -491,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "E~xit Group"
msgstr "退出群組(~X)"
msgstr "離開群組(~X)"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -553,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
msgstr "切換大小寫(~T)"
msgstr "反轉大小寫(~T)"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from vcl/qa/cppunit/builder
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:22+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355500702.0\n"
@@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgstr "樣式"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
msgstr "最合適的"
msgstr "最"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable"
msgstr "可變"
msgstr "可變"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom factor"
msgstr "縮放係數"
msgstr "遠近係數"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View layout"
msgstr "檢視版面配置"
msgstr "檢視配置"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgstr "數字"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
msgstr "完整"
msgstr "顯示子層級"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
msgstr "編號後"
msgstr "編號後"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
msgstr "對齊"
msgstr "對齊"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
msgstr "縮排"
msgstr "縮排"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
msgstr ""
msgstr ""
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
msgstr "位置和間"
msgstr "位置和間"
#: demo.ui
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from vcl/source/src
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:30+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353749051.0\n"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "User Defined"
msgstr "使用者定義"
msgstr "使用者定義"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
msgstr "Dia Slide"
msgstr "Dia 投影片"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_ROLLUP\n"
"string.text"
msgid "Roll up"
msgstr "隱入"
msgstr "收捲"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_FADEOUT\n"
"string.text"
msgid "Hide"
msgstr "隱"
msgstr "隱"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "自動檔名延伸(~A)"
msgstr "自動檔名(~A)"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +754,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"檔名「$filename$」已經存在。\n"
"\n"
"您要取代它"
"您是否要取代它?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -798,8 +797,8 @@ msgid ""
"The component (%s) could not be loaded.\n"
"Please start setup with the repair option."
msgstr ""
"無法載入程式元件(%s)。\n"
"請選擇安裝程式的修複選項。"
"無法載入程式元件 (%s)。\n"
"請啟動安裝程式的修複選項。"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN\n"
"string.text"
msgid "Do not show this question again."
msgstr "不再顯示這個問。"
msgstr "不再顯示這個問。"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN\n"
"string.text"
msgid "Do not show warning again."
msgstr "不要再顯示這個提示。"
msgstr "不要再顯示這個警告。"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 需要一個用於協助工具支援的 Java Access Bridge 1.0.3 或之上的版本。"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 需要裝有支援協助工具的 Java Access Bridge 1.0.3 或以上版本。"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG\n"
"string.text"
msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
msgstr "按一下「%OK」省去協助工具支援,直接啟動安裝 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION或者按一下「%CANCEL」結束程式。"
msgstr "按一下「%OK」省去協助工具支援直接啟動 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION或者按一下「%CANCEL」離開 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION。"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to support accessibility."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 需要一個用於協助工具支援的 Java 1.4.0_02 或之上的版本。"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 需要一個用於協助工具支援的 Java 1.4.0_02 或以上版本。"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -871,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_MISSING_JAVA\n"
"string.text"
msgid "No Java Installation"
msgstr "沒有安裝好 Java"
msgstr " Java 安裝"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED\n"
"string.text"
msgid "Missing Java Configuration"
msgstr "沒有找到 Java 配置"
msgstr "遺失 Java 組態"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_JAVA_DISABLED\n"
"string.text"
msgid "Java Disabled"
msgstr "禁用 Java"
msgstr "Java 已停用"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1362,4 +1361,4 @@ msgctxt ""
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "%"
msgstr " %"
msgstr "%"