update translations for LibreOffice 4.0.2 rc1
Change-Id: I4fa2cfd2c8d8ab6af5b059982ebe74a57b45015f
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 20:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358617791.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362859536.0\n"
|
||||
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የአርማ ፕሮግራም ያስጀምሩ (ጽሁፍ ወይንም ከሰነዱ ውስጥ የተመረጠውን ጽሁፍ)"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የአርማ ትእዛዝ መስመር (ትእዛዝ ለመፈጸም ማስገቢያውን ይጫኑ ወይንም F1 ለ እርዳታ)"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በግራ ይጫኑ ፡ በቀኝ ወይም በታች ቀስት ፡ በቦታ ባር ፡ በገጽ ወደ ታች ፡ በማስገቢያ ፡ በመመለሻ ፡ 'N'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 21:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359321625.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362860291.0\n"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "spot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ምልክት"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የወለድ መጠን (continuously compounded)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 23:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353973220.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362184494.0\n"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CorrespondenceFields+17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "ኢ~ሜይል"
|
||||
msgstr "ኢ-ሜይል"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 10:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361185045.0\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Bosnian spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التهجئة البوسني"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 11:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354297211.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361185350.0\n"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_جديد..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_تحرير..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_حذف..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Save as Package..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_حفظ كحزمة..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Open Package..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_فتح حزمة..."
|
||||
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 15:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353856829.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362766120.0\n"
|
||||
|
||||
#: OfficeFilePicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
|
||||
"menubutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Up One Level"
|
||||
msgstr "مستوى واحد لأعلىى"
|
||||
msgstr "مستوى واحد لأعلى"
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 15:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360768014.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362575061.0\n"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FORWARD\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "forward|fd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أمام"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BACKWARD\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "back|bk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خلف"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TURNLEFT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "left|turnleft|lt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يسار"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TURNRIGHT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "right|turnright|rt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يمين"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENUP\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "penup|pu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رفع_القلم|رفع"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENDOWN\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pendown|pd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إنزال_القلم|إنزال"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENCOLOR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لون_القلم"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENWIDTH\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حجم_القلم"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENSTYLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "penstyle|linestyle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمط_القلم"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DOTTED\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "dotted"
|
||||
msgstr "منقّط"
|
||||
msgstr "منقط"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILLCOLOR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعبئة_لون"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILLSTYLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fillstyle"
|
||||
msgstr "نمط التعبئة"
|
||||
msgstr "نمط_التعبئة"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTCOLOR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
|
||||
msgstr "لون الخط|لون النص|لون النص"
|
||||
msgstr "لون_الخط"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTHEIGHT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontsize|textsize|textheight"
|
||||
msgstr "حجم الخط|حجم النص|ارتفاع النص"
|
||||
msgstr "حجم_الخط"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTWEIGHT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontweight"
|
||||
msgstr "عرض الخط"
|
||||
msgstr "عرض_الخط"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTSTYLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontstyle"
|
||||
msgstr "نمط الخط"
|
||||
msgstr "نمط_الخط"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UPRIGHT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "upright|normal"
|
||||
msgstr "تستقيم | عادي"
|
||||
msgstr "معتدل|عادي"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTFAMILY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontfamily"
|
||||
msgstr "عائلة الخط"
|
||||
msgstr "عائلة_خط"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CLEARSCREEN\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "clearscreen|cs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "محو_الشاشة|محو"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TEXT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr "النص"
|
||||
msgstr "نص"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"HIDETURTLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "hideturtle|ht|hideme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إخفاء_السلحفاة|إخفاء"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SHOWTURTLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "showturtle|st|showme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إظهار_السلحفاة|إظهار"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PAGESIZE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pagesize"
|
||||
msgstr "حجم الصّفحة"
|
||||
msgstr "حجم_الصفحة"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"REPEAT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "repeat|forever"
|
||||
msgstr "إعادة|للأبد"
|
||||
msgstr "كرر"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BREAK\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "break"
|
||||
msgstr "فاصل"
|
||||
msgstr "اوقف"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"IN\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "بوصة"
|
||||
msgstr "في"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"IF\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "if"
|
||||
msgstr "إذا"
|
||||
msgstr "إن"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OUTPUT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "output"
|
||||
msgstr "المُخرَج"
|
||||
msgstr "اخرج"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "str"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سلسلة"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SQRT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "sqrt"
|
||||
msgstr "الجذر التربيعي"
|
||||
msgstr "الجذر_التربيعي"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -636,13 +636,12 @@ msgid "round"
|
||||
msgstr "تقريب"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"ABS\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "abs"
|
||||
msgstr "علامات الجدولة"
|
||||
msgstr "مطلق"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -691,7 +690,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SORTED\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "sorted"
|
||||
msgstr "تم الفرز"
|
||||
msgstr "فُرز"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -740,7 +739,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PI\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pi|π"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ط|باي"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -828,10 +827,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"GRAY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "gray|grey"
|
||||
msgstr "الرمادي | الرصاصي"
|
||||
msgstr "رمادي|رصاصي"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"WHITE\n"
|
||||
@@ -872,7 +870,6 @@ msgid "fuchsia|magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"GREEN\n"
|
||||
@@ -897,7 +894,6 @@ msgid "olive"
|
||||
msgstr "زيتوني"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"YELLOW\n"
|
||||
@@ -914,7 +910,6 @@ msgid "navy"
|
||||
msgstr "أزرق بحري"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"BLUE\n"
|
||||
@@ -939,7 +934,6 @@ msgid "aqua|cyan"
|
||||
msgstr "سماوي"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"PINK\n"
|
||||
@@ -1021,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERROR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Error (in line %s)"
|
||||
msgstr "خطاء (في السطر s%)"
|
||||
msgstr "خطأ (في السطر %s)"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1037,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_NAME\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Unknown name: ‘%s”."
|
||||
msgstr "اسم مجهول: ‘s%”."
|
||||
msgstr "اسم مجهول: ‘%s”."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1045,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_ARGUMENTS\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s يأخذ %s من المعاملات (%s معطى)."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-12 22:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 23:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358030910.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361749853.0\n"
|
||||
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5626392\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
|
||||
msgstr "En Calc, un exemplu del rangu de datos pue ser \"$Fueya1.$B$3:$B$14\". Note qu'un rangu de datos pue consistir en mas d'una rexón nuna fueya de cálculu, y.g. \"$Fueya1.A1:A5;$Fueya1.D1:D5\" ye tamién un rangu de datos válidu. En Writer, un exemplu del rangu de datos podría ser \"Tabla1.A1:Y4\"."
|
||||
msgstr "En Calc, un exemplu del rangu de datos pue ser \"$Fueya1.$B$3:$B$14\". Note qu'un rangu de datos pue consistir en mas d'una rexón d'una fueya de cálculu, p.ex. \"$Fueya1.A1:A5;$Fueya1.D1:D5\" ye tamién un rangu de datos válidu. En Writer, un exemplu del rangu de datos podría ser \"Tabla1.A1:E4\"."
|
||||
|
||||
#: wiz_data_range.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4191717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
|
||||
msgstr "Por cuenta de que la midida pa transaición pue ser \"unidaes\", introduzse una segunda exa Y in los gráficos de tipu 2 y tipu 3. La exa de preciu amuésase a la derecha y l'exa de volume a la izquierda."
|
||||
msgstr "Por cuenta de que la midida del volume de transaición pue ser \"unidaes\", introduzse una segunda exa y nes gráfiques de Tipu 3 y Tipu 4. La exa de preciu amuésase a la derecha y l'exa de volume a la izquierda."
|
||||
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9759514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
|
||||
msgstr "En Calc, un exemplu de rangu de datos pue ser \"$Fueya1.$B$3:$B$14\". Note qu'un rangu de datos pue contener más d'una rexón nuna fueya de cálculu, y.g. \"$Fueya1.A1:A5;$Fueya1.D1:D5\" ye tamién un rangu de datos válidu. En Writer, un exemplu de rangu de datos sería \"Tabla1.A1:Y4\"."
|
||||
msgstr "En Calc, un exemplu de rangu de datos pue ser \"$Fueya1.$B$3:$B$14\". Note qu'un rangu de datos pue contener más d'una rexón d'una fueya de cálculu, p.ex. \"$Fueya1.A1:A5;$Fueya1.D1:D5\" ye tamién un rangu de datos válidu. En Writer, un exemplu de rangu de datos sería \"Tabla1.A1:E4\"."
|
||||
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1589098\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
|
||||
msgstr "En Calc, faiga clic en <emph>Escoyer rangu de datos</emph> pa embrivir el diálogu, dempués arrastre'l mur pa escoyer el rangu de datos. Cuando suelte'l mur, los datos son introducíos. Faiga clic en<emph>Escoyer rangu de datos</emph> otra vegada p'amestar un rangu de datos. Nel campu d'entrada del diálogu embrivir, faiga clic dempués de la entrada de datos y el puntu y coma. Darréu arrastre pa escoyer el siguiente rangu."
|
||||
msgstr "En Calc, faiga clic en <emph>Escoyer rangu de datos</emph> pa embrivir el diálogu, dempués arrastre'l mur pa escoyer el rangu de datos. Cuando suelte'l mur, los datos son introducíos. Faiga clic en<emph>Escoyer</emph> <emph>rangu de datos</emph> otra vegada p'amestar un rangu de datos. Nel campu d'entrada del diálogu embrivir, faiga clic dempués de la entrada de datos y escriba un puntu y coma. Darréu arrastre pa escoyer el siguiente rangu."
|
||||
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2377697\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
|
||||
msgstr "La lleenda amuesa'l valor de los rangos, que ingresa dientro del campu del diálogu <emph>rangu pa nomes</emph>. La entrada predeterminada na testera de la columna del ciere del preciu de la columna."
|
||||
msgstr "La lleenda amuesa'l valor de los rangos, que ingresa dientro del campu del diálogu <emph>Rangu pa nomes</emph> del diálogu <emph>Rangu de datos</emph>. La entrada predeterminada ye la testera de columna de la columna preciu de cierre."
|
||||
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4557,7 +4557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150868\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>escales; exes</bookmark_value><bookmark_value>escales logarítmiques n'exes</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; escala d'exes</bookmark_value><bookmark_value>exes X; escala</bookmark_value><bookmark_value>exes Y; escala</bookmark_value><bookmark_value>exes;marques d'intervalu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>escales; exes</bookmark_value><bookmark_value>escales logarítmiques n'exes</bookmark_value><bookmark_value>gráfiques; escala d'exes</bookmark_value><bookmark_value>exes X; escala</bookmark_value><bookmark_value>exes Y; escala</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1106200812112530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la direición del testu pa un párrafu qu'usa disposición complexa de testu. Esta carauterística va tar disponible namái cuando s'almitiera l'usu de la disposición complexa de testu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la direición del testu pa un párrafu qu'usa disposición complexa de testu (CTL). Esta carauterística va tar disponible namái cuando s'almitiera l'usu de la disposición complexa de testu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>títulos;formatu de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>formatu;títulos de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>Títulos</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>títulos; formatu de gráfiques</bookmark_value><bookmark_value>formatu; títulos de gráfiques</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147428\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exes; amosar exes X, Y y Z</bookmark_value><bookmark_value>exes; amosar exes secundaries</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; amosar exes</bookmark_value><bookmark_value>exes X; amosar</bookmark_value><bookmark_value>exes Y; amosar</bookmark_value><bookmark_value>exes Z; amosar</bookmark_value><bookmark_value>exes; meyor escala</bookmark_value><bookmark_value>exes secundaries; gráficos</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; amosar exes secundaries</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exes; amosar exes de gráfiques</bookmark_value><bookmark_value>gráfiques; amosar exes</bookmark_value><bookmark_value>exes X; amosar</bookmark_value><bookmark_value>exes Y; amosar</bookmark_value><bookmark_value>exes Z; amosar</bookmark_value><bookmark_value>exes; meyor escala</bookmark_value><bookmark_value>exes secundaries de gráfiques</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7144,7 +7144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5068514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position."
|
||||
msgstr "La salida de la primer filera d'ESTIMACIÓN.LLINEAL contién los coeficientes de regresión polinómica col coeficiente de xⁿ na posición más a la izquierda."
|
||||
msgstr "La salida de la primer filera d'ESTIMACIÓN.LLINEAL contién los coeficientes de regresión polinómica col coeficiente de xⁿ na posición más a la izquierda."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7152,7 +7152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8202154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
|
||||
msgstr "El primer elementu de la tercer filera de la salida d'ESTIMACIÓN.LLINEAL ye'l valor de r². Ver el <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">ESTIMACIÓN.LLINEAL</link> función pa detalles del so usu correctu y pa una esplicación d'otros parámetros de salida."
|
||||
msgstr "El primer elementu de la tercer filera de la salida d'ESTIMACIÓN.LLINEAL ye'l valor de r². Ver la función <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">ESTIMACIÓN.LLINEAL</link> pa detalles del so usu correctu y pa una esplicación d'otros parámetros de salida."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 23:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361749521.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\"><alt id=\"alt_id3152577\">Iconu</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Iconu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>escala de testu; gráficos</bookmark_value><bookmark_value>escales; testu de gráficos</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>escala de testu nes gráfiques</bookmark_value><bookmark_value>escales; testu de gráfiques</bookmark_value><bookmark_value>gráfiques;escalar testu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\"><alt id=\"alt_id3159153\">Iconu</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Iconu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 21:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358041792.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361742626.0\n"
|
||||
|
||||
#: 13050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Executa la presentación personalizada qu'escoyó cuando fixo clic en <emph>Entamu</emph>. De lo contrario, amuésase la presentación completa.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Executa la presentación personalizada qu'escoyó al calcar en <emph>Entamu</emph>. De lo contrario, amuésase la presentación completa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>modificar;estilos de diapositiva</bookmark_value><bookmark_value>estilos de diapositiva</bookmark_value><bookmark_value>comandu Autodiseñu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>camud;estilos de diapositiva</bookmark_value><bookmark_value>estilos de diapositiva</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
|
||||
msgstr "Pa editar el nome, escueya <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Datos del usuario\"><emph>$[officename] - Datos del usuariu</emph></link>."
|
||||
msgstr "Pa editar el nome, escueya <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - Datos del usuariu</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: 13180100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Introduzse l'anchu y l'altu del oxetu escoyíu nos cuadros <emph>Exa X </emph>y <emph>Exa Y </emph>respectivamente, según el color de rellenu del oxetu escoyíu nel cuadru Empiezo.</ahelp> L'ángulu de rotación del oxetu escoyíu nun s'introduz."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Introduzse l'anchu y l'altu del oxetu escoyíu nos cuadros <emph>Exa X </emph>y <emph>Exa Y </emph>respeutivamente, lo mesmo que'l color de rellenu del oxetu escoyíu nel cuadru Empiezo.</ahelp> L'ángulu de rotación del oxetu escoyíu nun s'introduz."
|
||||
|
||||
#: 02120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"83\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Runs a macro during the slide show."
|
||||
msgstr "Determine la macro que tien d'activase al calcar col mur. Nel campu de testu <emph>Macro</emph> va poder introducir el nome de la macro, o bien escoyela con una pulsación sobre'l botón <emph>Esaminar... </emph>."
|
||||
msgstr "Executa una macro demientres la presentación."
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4932,7 +4932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148837\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>soníos;pa efeutos</bookmark_value><bookmark_value>efeutos;soníos</bookmark_value><bookmark_value>soníos;formatos</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones;ordenar efeutos</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>soníos;pa efeutos</bookmark_value><bookmark_value>efeutos;soníos</bookmark_value><bookmark_value>soníos;formatos</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones;ordenar efeutos</bookmark_value><bookmark_value>llistes;animaciones</bookmark_value><bookmark_value>animaciones;llista de</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5876,7 +5876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154049\">Iconu</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Iconu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>transiciones de diapositives;automátiques</bookmark_value><bookmark_value>transición automática de diapositives</bookmark_value><bookmark_value>transiciones de diapositives;manuales</bookmark_value><bookmark_value>transiciones de diapositives;soníos</bookmark_value><bookmark_value>soníos;en transiciones de diapositives</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>transiciones de diapositives;manuales</bookmark_value><bookmark_value>transiciones de diapositives;soníos</bookmark_value><bookmark_value>soníos;en transiciones de diapositives</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7248,7 +7248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Numbera los soníos que se van reproducir mientres la transición de les diapositives.</ahelp> Escueya un ficheru de soníu de la llista o faiga clic nel símbolu <emph>Guetar</emph> p'atopar un ficheru de soníu."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Llista de soníos que puen reproducise demientres la transición de la diapositiva.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8362,7 +8362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>amosar calidá de presentación</bookmark_value><bookmark_value>calidá;amosar presentación</bookmark_value><bookmark_value>colores;amosar presentaciones</bookmark_value><bookmark_value>blancu y negru</bookmark_value><bookmark_value>escala de grises</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>amosar calidá de presentaciónes</bookmark_value><bookmark_value>colores;amosar presentaciones</bookmark_value><bookmark_value>pantalla blanco y prieto</bookmark_value><bookmark_value>escala de buxu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9123,7 +9123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105C7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Escueya un efeutu y faiga clic n'Aceutar p'asignalo.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Escueya un efeutu y faiga clic n'Aceutar p'asinalu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: animationeffect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358042194.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361742711.0\n"
|
||||
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\" visibility=\"visible\">Amuesa la posición X y Y del cursor y el tamañu del oxetu escoyíu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Amuesa la posición X ya Y del cursor y el tamañu del oxetu escoyíu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 08020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>."
|
||||
msgstr "P'abrir la barra de ferramientes <emph>Dibuxu</emph> de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> , faiga clic na flecha qu'hai xuntu al iconu <emph>Efeutos</emph> de la barra <emph>Dibuxu</emph>. En %PRODUCTNAME Impress, escueya <emph>Ver - Barres d'herramienta - Modo</emph>."
|
||||
msgstr "P'abrir en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> la barra de ferramientes <emph>Mou</emph> dibuxu, faiga clic na flecha qu'hai xuntu al iconu <emph>Efeutos</emph> de la barra <emph>Dibuxu</emph>. En %PRODUCTNAME Impress, escueya <emph>Ver - Barres de ferramientes - Mou</emph>."
|
||||
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
|
||||
msgstr "Si escueye un grupu qu'incluya un oxetu 3D namái faise rodar ésti. Nun ye posible mover un oxetu 3D, sicasí pue faese rodar alredor de les exes X y Y por aciu les agarraderes centrales."
|
||||
msgstr "Si escueye un grupu qu'incluya un oxetu 3D, xirase namái l'oxetu 3D. Nun ye posible inclinar un oxetu 3D, sicasí pue xirase alredor de les exes X ya Y por aciu les maniyes centrales."
|
||||
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5084,7 +5084,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Si s'actíva esti iconu de la barra de <emph>opciones</emph>, los oxetos amuésense colos sos atributos mientres los abasna.</ahelp> Si esti iconu nun ta activáu, al abasnar namái s'amuesa una contorna y l'oxetu apaez con tolos atributos al soltar el botón del mur."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Si s'actíva esti iconu de la barra de <emph>Opciones</emph>, los oxetos amuésense colos sos atributos, pero con tresparencia del 50%, mientres los mueve o abasna.</ahelp> Si esti iconu nun ta activáu, al abasnar namái s'amuesa una contorna, y l'oxetu apaez con tolos atributos al soltar el botón del mur."
|
||||
|
||||
#: 13090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 20:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361738977.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
|
||||
msgstr "Tecles de función nes presentaciones"
|
||||
msgstr "Tecles de función pa $[officename] Impress"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "<emph>Combinación de tecles</emph>"
|
||||
msgstr "Tecles d'atayu"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"36\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "<emph>Combinación de tecles</emph>"
|
||||
msgstr "Tecles d'atayu"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"61\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "<emph>Combinación de tecles</emph>"
|
||||
msgstr "Tecles d'atayu"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"88\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "<emph>Combinación de tecles</emph>"
|
||||
msgstr "Tecles d'atayu"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"88\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "<emph>Combinación de tecles</emph>"
|
||||
msgstr "Tecles d'atayu"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 21:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358042281.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361742543.0\n"
|
||||
|
||||
#: line_draw.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
|
||||
msgstr "La ferramienta <emph>Curva</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Iconu</alt></image> dexa dibuxar llinies curves constituyíes por unu o más segmentos lliniales. Cada segmentu de curva de Bézier ta definíu por dos puntos de datos (puntos finales) y unu o más puntos de control (maniyes) que puen abasnar p'axustar l'arcu de la curva. Un puntu de control ta coneutáu a un puntu de datos por aciu d'una llinia de control. Al mover un puntu de control, la curva mover escontra él, y la forma d'ésta camuda."
|
||||
msgstr "L'iconu <emph>Curva</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Iconu</alt></image> de la barra de ferramientes <emph>Dibuxu</emph> abre una barra de ferramientes pa dibuxar curves de Bézier. Les curves de Bézier tan definíes por un puntu d'aniciu y un puntu final llamaos «ancles». La curvadura de la curva de Bézier definese con puntos de control («maniyes»). Al mover un puntu de control camuda la forma de la curva de Bézier."
|
||||
|
||||
#: line_draw.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"97\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame."
|
||||
msgstr "Faiga clic nel botón <emph>Aceutar oxetu</emph> <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Iconu de nota</alt></image> p'amestar un oxetu individual o grupu d'oxetos na imaxe d'animación actual."
|
||||
msgstr "Faiga clic nel botón <emph>Aplicar oxetu</emph> <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Iconu de nota</alt></image> p'amestar un oxetu individual o grupu d'oxetos nel cuadru d'animación actual."
|
||||
|
||||
#: animated_gif_create.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"98\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects."
|
||||
msgstr "Faiga clic nel botón <emph>Aceutar oxetos unu a unu</emph><image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Iconu de conseyu</alt></image> pa crear una imaxe d'animación independiente pa cada unu de los oxetos escoyíos."
|
||||
msgstr "Faiga clic nel botón <emph>Aplicar oxetos individualmente</emph> <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Iconu de conseyu</alt></image> pa crear un cuadru d'animación independiente pa caún de los oxetos escoyíos."
|
||||
|
||||
#: animated_gif_create.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide."
|
||||
msgstr "Calque Aceutar. va escalase'l tamañu de los oxetos p'axustalos al nuevu tamañu de papel. Les posiciones relatives nun van camudar."
|
||||
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>. La diapositiva redimensionase p'axustase a la páxina impresa, calteniendo les posiciones relatives de los oxetos de la diapositiva."
|
||||
|
||||
#: layer_move.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"76\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc."
|
||||
msgstr "Busque la tabla de colores que deseye cargar y calque <emph>Abrir</emph>. El formatu de los ficheros de la tabla de colores ye [nomeficheru].soc."
|
||||
msgstr "Busque la llista de colores que desee cargar y calque <emph>Abrir</emph>. El formatu de los ficheros de llista de colores ye [nomeficheru].soc."
|
||||
|
||||
#: palette_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"81\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
|
||||
msgstr "Busque la tabla de gradientes que deseye cargar y calque <emph>Abrir</emph>. El formatu de los ficheros de la tabla de gradientes ye [nomeficheru].sog."
|
||||
msgstr "Busque la llista de gradientes que desee cargar y calque <emph>Abrir</emph>. El formatu de los ficheros de llista de gradientes ye [nomeficheru].sog."
|
||||
|
||||
#: palette_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"86\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
|
||||
msgstr "Busque la tabla de trames que deseye cargar y calque <emph>Abrir</emph>. El formatu de los ficheros de la tabla de trames ye [nomeficheru].soh."
|
||||
msgstr "Busque la llista de trames que desee cargar y calque <emph>Abrir</emph>. El formatu de los ficheros de llista de trames ye [nomeficheru].soh."
|
||||
|
||||
#: palette_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31472951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
|
||||
msgstr "La barra d'estáu amuesa \"Escena 3D escoyida\". Les escenes 3D creyer a partir d'oxetos que tienen dimensiones nes coordenaes x, y, y z. Exemplos d'esti tipu d'oxetos son los inxertaos cola barra de ferramientes \"Oxetos 3D\"; los rectángulos, elipses o'l testu que se crea por aciu los iconos \"Rectángulu\", \"Elipse\" o \"Testu\" a la izquierda na barra \"Dibuxu\"; o cualquier forma personalizada que se convirtiera en 3D usando'l menú contestual \"Convertir - En 3D\". Pue entrar a eses escenes (por exemplu, primiendo F3), y pue rotar los oxetos en 3D. Microsoft Office nun reconoz estos oxetos en 3D verdaderu. Cuando s'esporten eses escenes 3D al formatu de Microsoft Office, espórtase una captura de la vista actual como mapa de bits. Les barres 3D de los gráficos tamién son d'esti tipu."
|
||||
msgstr "La barra d'estáu amuesa \"Escena 3D escoyida\". Les escenes 3D creense a partir d'oxetos que tienen dimensiones nes coordenaes x, y, y z. Exemplos d'esti tipu d'oxetos son los inxertaos cola barra de ferramientes Oxetos 3D; los rectángulos, elipses o'l testu creaos colos iconos \"Rectángulu\", \"Elipse\" o \"Testu\" a la izquierda na barra \"Dibuxu\"; o cualquier forma personalizada que se convirtiera en 3D usando'l menú contestual \"Convertir - En 3D\". Pue entrar a eses escenes 3D (por exemplu, primiendo F3), y pue rotar los oxetos en 3D. Microsoft Office nun reconoz estos oxetos en 3D verdaderu. Cuando s'esporten eses escenes 3D al formatu de Microsoft Office, espórtase una captura de la vista actual como mapa de bits. Les barres 3D de los gráficos tamién son d'esti tipu."
|
||||
|
||||
#: 3d_create.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
|
||||
msgstr "Calque n'Aceutar. La capa nueva conviértese automáticamente na capa actual y los oxetos yá dibuxaos asitiar na capa nueva."
|
||||
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>. La capa nueva conviértese automáticamente na capa actual."
|
||||
|
||||
#: layer_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>, click <emph>Add</emph>, and then select an animation effect."
|
||||
msgstr "Escueya <emph>Presentación - Animación personalizada</emph> y, de siguío, escueya una animación."
|
||||
msgstr "Escueya <emph>Presentación - Animación personalizada</emph>, calque <emph>Amestar</emph> y, de siguío, escueya un efeutu d'animación."
|
||||
|
||||
#: animated_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"80\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
|
||||
msgstr "Escuéyese la primera de les entraes de <emph>Ensin efeutu</emph>. Calque <emph>Asignar</emph>."
|
||||
msgstr "Calque <emph>Desaniciar</emph>."
|
||||
|
||||
#: show.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id5592516\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>executar;presentaciones</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones;empecipiar</bookmark_value><bookmark_value>empecipiar;presentaciones</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>executar presentaciones</bookmark_value><bookmark_value>amosar;presentaciones</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones de diapositives;empecipiar</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones;empecipiar</bookmark_value><bookmark_value>empecipiar;presentaciones</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones automátiques</bookmark_value><bookmark_value>transiciones de diapositiva;automátiques</bookmark_value><bookmark_value>transiciones de diapositiva;automátiques</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: show.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6860255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show."
|
||||
msgstr "Prima <item type=\"keycode\">F5</item> pa empecipiar la presentación."
|
||||
msgstr "Prima <emph>Presentación - Presentación</emph> pa empecipiar la presentación."
|
||||
|
||||
#: show.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Animated Objects and 3D Objects"
|
||||
msgstr "Oxetos animaos y oxetos tridimensionales"
|
||||
msgstr "Oxetos animaos y Oxetos 3D"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5115,7 +5115,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Repare la opción <emph>Intercambiar páxina de fondu</emph>. Si ta marcada, l'estilu de páxina escoyíu va tener validez pa toles páxines del documentu actual; si nun ta activada, va ser válidu namái pa la páxina actual. D'esta forma va poder asignar un estilu de páxina a una sola páxina y collo tamién otru fondu."
|
||||
msgstr "P'aplicar el diseñu de diapositiva a toles diapositives de la presentación, seleicione'l caxellu <emph>Intercambiar páxina de fondu</emph> y calque <emph>Aceutar</emph>."
|
||||
|
||||
#: masterpage.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 22:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359420388.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362348611.0\n"
|
||||
|
||||
#: 03090400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"."
|
||||
msgstr "Tamién pue asignase a una función un índiz o esponente. Compruébelo por aciu la introducción de la siguiente cadena de caráuteres na ventana de comandos: ensin^2x+cos^2x=1. La función func f_x def{partial func f}over{partial x} tamién ye un bon exemplu."
|
||||
msgstr "Tamién pue asignase un índiz o esponente a una función. Por exemplu, escribir <emph>sin^2x</emph> produz la función «senu eleváu a 2x»."
|
||||
|
||||
#: 03090400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "Les marques son comodinos que s'amuesen na ventana <emph>Comandos</emph> de la siguiente mou: <?>."
|
||||
msgstr "Los «marcadores» son acutos d'espaciu. Tienen la forma <?> na ventana <emph>Comandos</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03090600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>atributos;en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>fórmules;atributos en</bookmark_value><bookmark_value>acentos;en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>atributos;acentos</bookmark_value><bookmark_value>fleches vectoriales como atributu</bookmark_value><bookmark_value>tilde como atributu</bookmark_value><bookmark_value>atributu circunflexu</bookmark_value><bookmark_value>atributu negrina</bookmark_value><bookmark_value>atributo cursiva en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>camudar tamañu;tipos de lletra</bookmark_value><bookmark_value>atributos;camudar tipu de lletra</bookmark_value><bookmark_value>camudar;tipos de lletra</bookmark_value><bookmark_value>atributos;caráuteres con color</bookmark_value><bookmark_value>caráuteres con color</bookmark_value><bookmark_value>atributos;camudar valores predeterminaos</bookmark_value><bookmark_value>atributu círculu</bookmark_value><bookmark_value>atributu puntu doble</bookmark_value><bookmark_value>atributu puntu</bookmark_value><bookmark_value>atributu llinia al traviés</bookmark_value><bookmark_value>atributo llinia cimeru</bookmark_value><bookmark_value>atributu circunflexu inversu</bookmark_value><bookmark_value>atributo llinia alta</bookmark_value><bookmark_value>atributo flecha vectorial ancha </bookmark_value><bookmark_value>atributu llome ancha</bookmark_value><bookmark_value>atributu circunflexu anchu</bookmark_value><bookmark_value>atributo llinia debaxo</bookmark_value><bookmark_value>atributu puntu triple</bookmark_value><bookmark_value>caráuter tresparente como atributu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>atributos; en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>fórmules; atributos en</bookmark_value><bookmark_value>acentos; en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>atributos; acentos</bookmark_value><bookmark_value>fleches vectoriales como atributu</bookmark_value><bookmark_value>tilde como atributu</bookmark_value><bookmark_value>atributu circunflexu</bookmark_value><bookmark_value>atributu negrina</bookmark_value><bookmark_value>atributu cursiva en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>redimensionar;tipos de lletra</bookmark_value><bookmark_value>camudar tamañu;tipos de lletra</bookmark_value><bookmark_value>atributos;camudar tipu de lletra</bookmark_value><bookmark_value>camudar; tipos de lletra</bookmark_value><bookmark_value>atributos; caráuteres con color</bookmark_value><bookmark_value>caráuteres con color</bookmark_value><bookmark_value>atributos; camudar valores predeterminaos</bookmark_value><bookmark_value>atributu círculu</bookmark_value><bookmark_value>atributu puntu doble</bookmark_value><bookmark_value>atributu puntu</bookmark_value><bookmark_value>atributu llinia de tacháu</bookmark_value><bookmark_value>atributu llinia superior</bookmark_value><bookmark_value>atributu circunflexu inversu</bookmark_value><bookmark_value>atributu llinia alta</bookmark_value><bookmark_value>atributu flecha vectorial ancha </bookmark_value><bookmark_value>atributu llome ancha</bookmark_value><bookmark_value>atributu circunflexu anchu</bookmark_value><bookmark_value>atributu llinia debaxo</bookmark_value><bookmark_value>atributu puntu triple</bookmark_value><bookmark_value>caráuter tresparente como atributu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"80\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Axusta'l tamañu del porcentaxe escesivu.</ahelp> Al 0%, los paréntesis axústense pa qu'arrodien l'argumentu al mesmu altor. Cuanto mayor seya'l porcentaxe, mayor va ser l'espaciu vertical ente'l conteníu de los paréntesis y el so borde esternu. El campu namái pue usase en combinación con <emph>Dimensionar tolos paréntesis</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Axusta'l tamañu del porcentaxe escesivu.</ahelp> Al 0 por cientu, los paréntesis axústense pa qu'arrodien l'argumentu al mesmu altor. Cuanto mayor seya'l porcentaxe, mayor va ser l'espaciu vertical ente'l conteníu de los paréntesis y el so borde esternu. El campu namái pue usase en combinación con <emph>Dimensionar tolos paréntesis</emph>."
|
||||
|
||||
#: 05030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"75\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula."
|
||||
msgstr "Al indicar <emph>ll</emph> o <emph><<</emph>, nel documentu inxerta una rellación \"<emph>ye enforma menor que</emph>\". Con dos comodinos xuntos l'esquema ye <emph><?>ll<?></emph>."
|
||||
msgstr "Escriba <emph>ll</emph> o <emph><<</emph> na ventana de <emph>Comandos</emph> pa inxertar una rellación <emph>ye enforma menor que</emph> na fórmula."
|
||||
|
||||
#: 03090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"77\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "Si deseya introducir un caráuter de correspondencia \"<emph>imaxe de</emph>\" y dos comodinos nun documentu, utilice'l comandu <emph><?>transl<?></emph>."
|
||||
msgstr "Inxerte'l caráuter de correspondencia <emph>imaxe de</emph> con dos acutos escribiendo <emph><?>transl<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"52\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
|
||||
msgstr "Al introducir datos manualmente na ventana de comandos, tenga en cuenta qu'en munchu operadores ye imprescindible dexar espacios por que la sintaxis seya correcta. Esto ye especialmente importante al trabayar con valores, en llugar de con comodinos; cuando por exemplu, introduzse <emph>10 gg 1</emph> o <emph>a gg b</emph> pa la rellación \"ye enforma mayor que\"."
|
||||
msgstr "Al introducir datos manualmente na ventana <emph>Comandos</emph>, tenga en cuenta que dellos operadores necesiten espacios pa que la sintaxis seya correcta. Esto ye especialmente importante al trabayar con valores, en llugar de con comodinos .Por exemplu, pa la rellación «ye enforma mayor que» escriba <emph>10 gg 1</emph> o <emph>a gg b</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"48\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
|
||||
msgstr "Los puen asitiase n'otres posiciones, amás de centraos percima/per debaxo del operador. Pa ello, utilice les posibilidaes ufiertaes por $[officename] Math pa trabayar con subíndices y superíndices. Asina, pue introducir por exemplu na ventana de comandos la cadena <emph>sum_a^b c</emph> p'alliniar les llendes de los caráuteres de suma a la derecha. Si los datos de llendes tán compuestos por espresiones más llargues, ye necesariu asitiar éstes ente paréntesis de grupu; por exemplu, sum_{i=1}^{2*n} b. Sicasí, al importar fórmules de versiones anteriores esta operación ye automática. L'espaciu ente caráuteres pue modificar per mediu de los menúes <emph>Formatu - Espaciu - Categoría - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Índices\">Índices</link> y <emph>Formatu - Espaciu - Categoría - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Límites\">Llendes</link>. N'otru apartáu de la <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Ayuda\">Ayuda</link> va atopar información más detallada sobre los índices."
|
||||
msgstr "Los llímites puen asitiase n'otres posiciones, amás de centraos percima/per debaxo del operador. Pa ello, utilice les posibilidaes ufiertaes por $[officename] Math pa trabayar con subíndices y superíndices. Asina, pue introducir por exemplu na ventana de comandos la cadena <emph>sum_a^b c</emph> p'alliniar les llendes a la derecha del símbolu de suma. Si los datos de llendes tán compuestos por espresiones más llargues, ye necesariu asitiales ente corchetes de grupu; por exemplu, sum_{i=1}^{2*n} b. Sicasí, al importar fórmules de versiones anteriores esta operación ye automática. Pa camudar l'espaciu (distandia) ente caráuteres escueya <emph>Formatu - Espaciu - Categoría - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Índices</emph></link> o <emph>Formatu - Espaciu - Categoría - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Llendes</emph></link>. N'otru apartáu de la <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Ayuda</link> va atopar más información básica sobro índices."
|
||||
|
||||
#: 03090300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5344,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
|
||||
msgstr "Con <emph><?>ominus<?></emph> inxertar un <emph>signu de resta arrodiáu d'un círculu</emph>."
|
||||
msgstr "Escriba <emph><?>ominus<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph> pa inxertar un <emph>signu de resta arrodiáu d'un círculu</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5353,7 +5353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
|
||||
msgstr "Al introducir <emph><?>odot<?></emph> na ventana de comandos inxerta un <emph>puntu de multiplicación dientro d'un círculu</emph>."
|
||||
msgstr "Escriba <emph><?>odot<?></emph> na ventana de <emph>Comandos</emph> pa inxertar un <emph>puntu de multiplicación dientro d'un círculu</emph> na fórmula."
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5362,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
|
||||
msgstr "Con <emph><?>odivide<?></emph> va inxertar nel documentu una <emph>barra de división oblicua</emph> arrodiada d'un círculu."
|
||||
msgstr "Escriba <emph><?>odivide<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph> pa inxertar una <emph>barra de división dientro d'un círculu</emph> na fórmula."
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized."
|
||||
msgstr "Al introducir datos directamente na ventana de comandos, tenga en cuenta qu'en dellos casos ye imprescindible dexar espacios por que la sintaxis seya correcta; por exemplu, left ldline<?> right rdline."
|
||||
msgstr "Asegúrese de poner espacios (güecos) ente los elementos al escribilos direutamente na ventana Comandos. Esto asegura que se reconoza la estructura correuta."
|
||||
|
||||
#: 03090500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
|
||||
msgstr "Al introducir exemplos manualmente na ventana de comandos, nun escaeza que los espacios son imprescindibles pa garantizar una construcción correcta."
|
||||
msgstr "Al introducir les fórmules d'exemplu na ventana <emph>Comandos</emph>, nun escaeza que los espacios son necesarios pa xenerar una estructura correcta."
|
||||
|
||||
#: 03091100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
|
||||
msgstr "Como \"left\" y \"right\" garanticen una asignación unívoca de los paréntesis ente sigo, pue utilizase <emph>cualesquier</emph> paréntesis individual como argumentu pa los dos. En llugar d'un paréntesis tamién pue apaecer \"none\", lo que significa que nesi puntu nun se presenta nengún paréntesis y, nun queda espaciu pa nengunu. D'esta miente, ye posible crear les siguientes espresiones:"
|
||||
msgstr "Como \"left\" y \"right\" garanticen una asignación única de los paréntesis, cada paréntesis individual pue utilizase como argumentu pa estos dos comandos, inda poner paréntesis drechos nel llau izquierdu, o paréntesis izquierdos a la drecha. En llugar d'un paréntesis tamién pue apaecer \"none\", lo que significa que nun s'amuesa nengún paréntesis y, nun se reserva espaciu pa nengunu. D'esta miente, ye posible crear les siguientes espresiones:"
|
||||
|
||||
#: 03091100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7309,7 +7309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "Les marques son comodinos que s'amuesen na ventana <emph>Comandos</emph> de la siguiente forma: <?>."
|
||||
msgstr "Los «marcadores» son acutos d'espaciu. Tienen forma de <?> na ventana <emph>Comandos</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8417,7 +8417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
|
||||
msgstr "Defina nesta área tres fontes coles que formatear otres partes del testu de la fórmula. Va Tener a la so disposición les fontes básiques <emph>Serif, Sans</emph> y <emph>Fixed</emph>. Per cada fonte básica instalada de mou predetermináu pue utilizase otra más. Va Poder inxertar cualesquier de les fontes instalaes nel sistema. P'ampliar la ufierta predeterminada nos llistaos, utilice'l botón <emph>Modificar</emph>."
|
||||
msgstr "Nesta seición del diálogu <emph>Fontes</emph> pue definir la tipografía cola que dar formatu a otros componentes de testu de la fórmula. Hai trés fontes básiques disponibles <emph>Serif, Sans</emph> y <emph>Fixed</emph>. Pue amestar cualesquier otra fonte a cada fonte básica estándar instalada. Va poder usar cualesquiera de les fontes instalaes nel sistema. Seleicione'l botón <emph>Camudar</emph> p'ampliar la seleición que s'ufre nel cuadru de llista."
|
||||
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8426,7 +8426,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "Estes fontes d'usuariu utilicen si especifica una fonte distinta na ventana de comandos por aciu el comandu FONT. A mou d'ilustración, copie'l testu siguiente na ventana de comandos:"
|
||||
msgstr "Estes fontes personalizaes utilicense si especifica una fonte distinta na ventana <emph>Comandu</emph> col comandu FONT."
|
||||
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8560,7 +8560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\">Escueya una fonte de la llista.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Escueya una fonte de la llista.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 12:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 17:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: .\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360154227.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362158309.0\n"
|
||||
|
||||
#: scenario.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>функции; потребителски</bookmark_value><bookmark_value>потребителски функции</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE за потребителски функции</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>програмиране;функции</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>функции; потребителски</bookmark_value><bookmark_value>потребителски функции</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE за потребителски функции</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>програмиране;функции</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Самостоятелно формулиране на функции\">Потребителски функции</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">Потребителски функции</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
|
||||
msgstr "Можете да формулирате своя собствена функция използвайки Basic-IDE. Този метод изисква основни познания по програмиране."
|
||||
msgstr "Можете да дефинирате свои функции чрез развойната среда на Basic. Този метод изисква основни познания по програмиране."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming."
|
||||
msgstr "Можете да програмирате функции като <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"приставки\">add-ins</link>. Този метод изисква напреднали познания по програмиране."
|
||||
msgstr "Можете да програмирате функции като <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">приставки</link>. Този метод изисква по-задълбочени познания по програмиране."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
msgstr "Формулиране на функция използвайки %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
msgstr "Дефиниране на функция с %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
|
||||
msgstr "Натиснете бутона <emph>Редактиране</emph>. Ще се отвори Basic IDE."
|
||||
msgstr "Натиснете бутона <emph>Редактиране</emph>. Ще се отвори средата за програмиране на Basic."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
|
||||
msgstr "Въведете кода на функцията. В този пример, ние формулираме функцията <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> която изчислява обемът на правоъгълно плътно тяло с дължини на страната <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> и <item type=\"literal\">c</item>:"
|
||||
msgstr "Въведете кода на функцията. В този пример дефинираме функция <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item>, която изчислява обема на правоъгълен паралелепипед с дължини на ръбовете <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> и <item type=\"literal\">c</item>:"
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close the Basic-IDE window."
|
||||
msgstr "Затворете прозореца Basic-IDE."
|
||||
msgstr "Затворете прозореца на развойната среда на Basic."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
|
||||
msgstr "Вашата функция автоматично се записва в модула по подразбиране и е вече на разположение. Ако искате да използвате функцията в документ на Calc върху друг компютър, можете да копирате функцията в документа както е описано в следващата секция."
|
||||
msgstr "Вашата функция автоматично се записва в подразбирания модул и е вече на разположение. Ако искате да използвате функцията в документ на Calc в друг компютър, можете да я копирате в документа, както е описано в следващия раздел."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
|
||||
msgstr "В точка 2 от \"Формулиране на функция използвайки %PRODUCTNAME Basic\", в диалога <emph>Макрос</emph> натискате на <emph>Редактиране </emph>. По подразбиране, в полето <emph>Макрос от</emph> е избран модула <emph>Моите макроси - Standard - Module1</emph>. Библиотеката <emph>Standard</emph> стои локално във вашата потребителска директория."
|
||||
msgstr "В стъпка 2 от \"Дефиниране на функция с %PRODUCTNAME Basic\", в диалога <emph>Макрос</emph> щракнахте върху <emph>Редактиране</emph>. По подразбиране в полето <emph>Макрос от</emph> е избран модулът <emph>Моите макроси - Standard - Module1</emph>. Библиотеката <emph>Standard</emph> се намира локално във вашата потребителска директория."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
|
||||
msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Макроси - Управление на макроси - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
|
||||
msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Макроси - Управление на макроси - %PRODUCTNAME Basic</item>."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
|
||||
msgstr "В Basic-IDE-то изберете източника на вашата потребителска функция и я копирайте в клипборда."
|
||||
msgstr "В развойната среда на Basic изберете изходния код на вашата потребителска функция и го копирайте в клипборда."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1081D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close the Basic-IDE."
|
||||
msgstr "Затворете Basic-IDE-то."
|
||||
msgstr "Затворете прозореца на Basic."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9553,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
|
||||
msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Макроси - Управление на макроси - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
|
||||
msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Макроси - Управление на макроси - %PRODUCTNAME Basic</item>."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9562,7 +9562,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
|
||||
msgstr "В полето <emph>Макрос от</emph> изберете <emph>(Име на документ на Calc) - Standard - Module1</emph>. Натиснете <emph>Редактиране</emph>."
|
||||
msgstr "В полето <emph>Макрос от</emph> изберете <emph>(Име на документа на Calc) - Standard - Module1</emph>. Натиснете <emph>Редактиране</emph>."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9571,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
|
||||
msgstr "Поставете от клипборда в Basic-IDE-то на документа."
|
||||
msgstr "Поставете съдържанието на клипборда в развойната среда на Basic за документа."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9589,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
|
||||
msgstr "След като сте дефинирали функцията <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> в Basic-IDE-то, вие можете да я използвате по същия начин като вградените функции на $[officename] Calc."
|
||||
msgstr "След като сте дефинирали функцията <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> в средата за програмиране на Basic, можете да я използвате по същия начин като вградените функции на $[officename] Calc."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
|
||||
msgstr "Отворете документ на Calc и въведете стойности за параметрите <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> и <item type=\"literal\">c</item> на функцията, в клетките A1, B1, и C1."
|
||||
msgstr "Отворете документ на Calc и въведете стойности за параметрите <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> и <item type=\"literal\">c</item> на функцията в клетките A1, B1, и C1."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9783,7 +9783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
|
||||
msgstr "В зависимост от драйвера на принтера и операционната система, може да е необходимо да използвате бутона <emph>Свойства</emph>, за да зададете отпечатването във формат „пейзаж“."
|
||||
msgstr "В зависимост от драйвера на принтера и операционната система, може да е необходимо да използвате бутона <emph>Свойства</emph>, за да зададете отпечатването във формат „пейзаж“."
|
||||
|
||||
#: print_landscape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -871,8 +871,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DEFAULTABOUT\n"
|
||||
"ABOUT_STR_VERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
|
||||
msgstr "Versió %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
|
||||
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
|
||||
msgstr "Versió %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca-XV\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
25
source/ca-XV/dictionaries/bs_BA.po
Normal file
25
source/ca-XV/dictionaries/bs_BA.po
Normal file
@@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/bs_BA
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 06:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361947805.0\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Bosnian spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Bosnià: corrector ortogràfic"
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 23:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354230701.0\n"
|
||||
|
||||
#: create_dialog.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357725461.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357725471.0\n"
|
||||
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357745634.0\n"
|
||||
|
||||
#: 11150000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
|
||||
|
||||
#: main0208.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357725486.0\n"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354734572.0\n"
|
||||
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357725527.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 19:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355255489.0\n"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 03:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354849576.0\n"
|
||||
|
||||
#: scenario.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
|
||||
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 13:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354543089.0\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354823318.0\n"
|
||||
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354822828.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357725539.0\n"
|
||||
|
||||
#: combine_etc.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358709101.0\n"
|
||||
|
||||
#: main0212.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 22:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355695615.0\n"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359238019.0\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361542008.0\n"
|
||||
|
||||
#: extensionupdate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Seleccioneu la forma a utilitzar a les cantonades de la línia. En el cas d'un angle petit entre línies, una forma amb biaix se substitueix amb una forma amb bisellat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05200100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10126,7 +10126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154586\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Seleccioneu l'estil dels extrems de línia. Els extrems s'afigen també al traçat interior.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11613,7 +11613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Llista els canvis enregistrats al document. En seleccionar una entrada de la llista, el cani és realçat al document. Per ordenar la llista, feu clic a una capçalera de columna. </ahelp> Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre feu clic per seleccionar les entrades de la llista."
|
||||
|
||||
#: 02230401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41169,7 +41169,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151211\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinea els continguts de la cel·la a la part superior i inferior de les vores de la cel·la."
|
||||
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44461,7 +44461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7857905\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podeu trobar una col·lecció d'extensions al web. Feu clc a l'enllaç «Aconseguiu més extensions ací» del Gestor d'extensions per obrir el navegador i visitar la pàgina <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link>."
|
||||
|
||||
#: packagemanager.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359238564.0\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359301972.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14452,7 +14452,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrossegeu i deixeu anar per copiar els controls al mateix document o diferents documents. Obriu un altre document de formulari i arrossegueu el control ocult des del <emph>Navegador de formularis</emph> al <emph>Navegador de formularis</emph> del document objectiu. Feu clic a un control visible directament al document, deixeu el ratolí un moment, així s'afegirà una còpia del control al porta-retalls d'arrossegar i deixar, aleshores arrossegueu la còpia a l'altre document. Si voleu una còpia al mateix document, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu."
|
||||
|
||||
#: 01170600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357562727.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354732402.0\n"
|
||||
|
||||
#: 00000120.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
|
||||
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
|
||||
|
||||
#: 13000000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 11:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358855642.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01100200.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357746053.0\n"
|
||||
|
||||
#: 11170100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 14:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359239437.0\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361543221.0\n"
|
||||
|
||||
#: pageformat_max.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1091F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Addicionalment, els desenvolupadors poden utilitzar llenguatges d'alt nivell, per exemple el llenguatge de programació Java, per controlar el %PRODUCTNAME externament. La referencia API es troba en línia a <link href=\"htpp://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
|
||||
|
||||
#: scripting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10640\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podeu obtindre un certificat d'una autoritat de certificació. No importa si trieu una institució governamental o una companyia privada, és habitual obtindre este servei pagant, per exemple quan se certifica la vostra identitat. Algunes poques autoritats emeten certificats de form gratuïta, com l'Open Source Project<link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> que es base en el model Web of Trust, prou conegut i fiable, de popularitat creixent."
|
||||
|
||||
#: digitalsign_send.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5055,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3791926\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obriu el vostre gestor de paquets preferit, cerqueu els paquets de llengua del %PRODUCTNAME, i instal·leu les llengües que voleu utilitzar."
|
||||
|
||||
#: language_select.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9852904\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si baixeu paquets del %PRODUCTNAME del lloc web principal del %PRODUCTNAME, seguiu les passes següents."
|
||||
|
||||
#: language_select.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6549,7 +6549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1510055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En funció de la configuració del vostre gestor de finestres del sistema, podeu fer doble clic en un lloc buit a la barra d'eines o finestra, mentre premeu avall la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. O feu doble clic a la barra del títol de la barra d'eines flotant o de la finestra."
|
||||
|
||||
#: floating_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7072,7 +7072,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
|
||||
msgstr "Trieu <item type=\"menúitem\">Visualitza - Barres d'eines - Controls de formulari</item>."
|
||||
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Visualitza - Barres d'eines - Controls de formulari</item>."
|
||||
|
||||
#: formfields.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7215,7 +7215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0804200804174819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les versions més recents del %PRODUCTNAME poden obrir i guardar els formats de document Open XML del Microsoft Office amb les extensions docx, xlsx i pptx. Les mateixes versions poden també executar alguns escripts d'Excel Visual Basic, si activeu esta funcionalitat a <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/Guarda - Propietats VBA</item>."
|
||||
|
||||
#: ms_import_export_limitations.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7473,7 +7473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per un anàlisi detallat sobre la conversió documents de, i cap a, format del Microsoft Office, visiteu la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Guia de migració</link>."
|
||||
|
||||
#: ms_import_export_limitations.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si no heu notat esta conversió fins després, seleccioneu l'enllaç, obriu el menú contextual i trieu <emph>Suprimeix l'enllaç</emph>."
|
||||
|
||||
#: autocorr_url.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7963,7 +7963,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A Windows, seleccioneu <emph>Executa</emph> des del menú Inicia del Windows, o obriu un terminal a les plaformes Linux, *BSD o Mac OS X."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7981,7 +7981,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"53\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als sistemes tipus Unix, escriviu el text següent, després premeu <emph>Retorn</emph>:"
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8259,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El logo d'inici i la finestra inicial del programa no seran visibles. Podeu controlar el programari del $[officename] i obrir documents i diàlegs mitjançant l'<link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8268,7 +8268,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una vegada el programari del $[officename] s'ha iniciat amb este paràmetre, només es pot tancar usant l'administrador de tasques (Windows) o l'orde <emph>kill</emph> (sistemes UNIX i similars)."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanca un acceptador que es va crear amb --accept={cadena UNO}. Utilitzeu --unaccept=all per tancar tots els acceptadors oberts."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8579,7 +8579,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"46\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defineix la veriable d'entorn <emph>DISPLAY</emph> a les plataformes UNIX, i similars, al valor <emph>{display}</emph>. Este paràmetre només és suportat per a l'escript d'inici del programari $[officename] a les plataformes UNIX i similars."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8606,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"58\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este mode especial es pot utilitzar quan l'aplicació es controla per clients externs mitjançant l'<link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8624,7 +8624,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"57\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Força un tipus de filtre d'entrada, si és possible. Per exemple, --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8642,7 +8642,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"57\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitxers convertits per lots. Si --outdir no s'especifica, aleshores s'utilitiza el directori actiu actual com a output_dir.<br/>Per exemple, --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user*.doc"
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8660,7 +8660,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"57\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impressió de fixtxers en lot a un fitxer. Si --outdir no s'especifica, aleshores s'utilitza el directori actiu com a output_dir.<br/>Per exemple, --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
|
||||
|
||||
#: xsltfilter_distribute.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11019,7 +11019,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si l'element del menu <emph>Eines - Macros - Enregistra una macro</emph> no hi és, assegureu-vos que la funció d'enregistrament de les macros es troba activa a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Preferències - %PRODUCTNAME</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avançat</emph>."
|
||||
|
||||
#: macro_recording.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17421,7 +17421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_redlining_navigation\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>canvis; navagació</bookmark_value><bookmark_value>funció de revisió; navegació pels canvis</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: redlining_navigation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navegació pels canvis</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: redlining_navigation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17445,7 +17445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153882\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hi ha dos ordes disponibles per navegar pels canvis en un document del Writer:"
|
||||
|
||||
#: redlining_navigation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17453,7 +17453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153883\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Edit - Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Edita - Canvis - Canvi següent</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Va al següent canvi del document, si existeix, i el selecciona.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: redlining_navigation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359238174.0\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361542620.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>cel·les; visualització de les línies de la graella (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>vores; cel·les a la pantalla (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>graelles; visualització de les línies (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; línies de la graella i cel·les (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>salts de pàgina; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guies; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>visualització; valors zero (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>valors zero; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>taules als fulls de càlcul; realçament dels valors</bookmark_value> <bookmark_value>cel·les; formatació sense efecte (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cel·les; acoloriment (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>àncores; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; restricció (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Desbordament de text a les cel·les del full de càlcul</bookmark_value> <bookmark_value>referències; visualització en color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Objectes; visualització als fulls de càlcul</bookmark_value> <bookmark_value>imatges; visualització al Calc</bookmark_value> <bookmark_value>diagrames; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objectes de dibuix; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>capçaleres de línia; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>capçaleres de columna; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>barres de desplaçament; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>pestanyes de fulls; visualització</bookmark_value> <bookmark_value>pestanyes; visualització de les pestanyes de fulls</bookmark_value> <bookmark_value>contorn; símbols del contorn</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Indica quan es visualitzen les línies de graella. Per defecte, es mostren les línies de graella només a les cel·les que no tenen color de fons. També podeu triar visualitzar les línies de graella a les cel·les amb color de fons, o amagar-les.</ahelp> Per la impressió, trieu <emph>Format - Pàgina - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Full\"><emph>Full</emph></link> i marqueu la casella de selecció <emph>Graella</emph> ."
|
||||
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7189,7 +7189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable char unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activa la unitat de caràcter"
|
||||
|
||||
#: 01040900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix els paràmetres per defecte per als documents de full de càlcul nous.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01061000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8777,7 +8777,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podeu definir els nombre de fulls de càlcul d'un document nou i el prefix del nom dels fulls nous."
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9952,7 +9952,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A més dels patrons d'acceptació de dates definits ací, cada llengua accepta introduir-les en el patró ISO 8601 Y-M-D i des del %PRODUCTNAME% 3.5 també permet utilitzar el format YYYY-MM-DD."
|
||||
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11250,7 +11250,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Java;opcions de configuració</bookmark_value><bookmark_value>funcionalitats experimentals</bookmark_value><bookmark_value>opcions inestables</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Calc A1</emph> - Esta és la notació predeterminada del %PRODUCTNAME Calc. La referència serà <item type=\"input\">=$Full2.C4</item>"
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15592,7 +15592,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Excel A1</emph> - Esta és la notació predeterminada del Microsoft Excel. La referència serà <item type=\"input\">=Full2!C4</item>"
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15688,7 +15688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1015549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ací podeu configurar la sintaxi de fórmula que s'usarà en processar referències que es troben en paràmetres de cadena. Això afecta les funcions incorporades, com INDIRECTE, que pren una referència com a valor de cadena."
|
||||
|
||||
#: 01150200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354822183.0\n"
|
||||
|
||||
#: main0212.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 22:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354745528.0\n"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354823614.0\n"
|
||||
|
||||
#: 13050000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357725777.0\n"
|
||||
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357725794.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357725850.0\n"
|
||||
|
||||
#: line_draw.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 23:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354837600.0\n"
|
||||
|
||||
#: 03090400.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354732818.0\n"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354819924.0\n"
|
||||
|
||||
#: attributes.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354732837.0\n"
|
||||
|
||||
#: main0208.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357560444.0\n"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359238205.0\n"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358081204.0\n"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354733806.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 07:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358839427.0\n"
|
||||
|
||||
#: hyperlinks.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca_XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359022068.0\n"
|
||||
"X-Language: ca@valencia\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360678773.0\n"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -818,12 +818,13 @@ msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ;
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"hd_1200\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fill settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paràmetres d'emplenat"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1484,9 +1484,9 @@ msgstr "Caixmiri (Índia)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
|
||||
"LANGUAGE_KAZAK\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kazakh"
|
||||
msgid "Kazak"
|
||||
msgstr "Kazakh"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 03:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -115,15 +115,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Index Entry"
|
||||
msgstr "Insereix entrada d'índex"
|
||||
|
||||
#: indexentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"indexentry.ui\n"
|
||||
"insert\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Insereix"
|
||||
|
||||
#: indexentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"indexentry.ui\n"
|
||||
@@ -1078,15 +1069,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Table"
|
||||
msgstr "Insereix una taula"
|
||||
|
||||
#: inserttable.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inserttable.ui\n"
|
||||
"ok\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Insereix"
|
||||
|
||||
#: inserttable.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inserttable.ui\n"
|
||||
@@ -2320,15 +2302,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Bibliography Entry"
|
||||
msgstr "Insereix entrada bibliogràfica"
|
||||
|
||||
#: bibliographyentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bibliographyentry.ui\n"
|
||||
"insert\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Insereix"
|
||||
|
||||
#: bibliographyentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bibliographyentry.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 14:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 12:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361542620.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362744904.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5616,7 +5616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "fill down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "emplenament cap a avall"
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Where the actions are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "On les accions són:"
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 11:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360677847.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362222619.0\n"
|
||||
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Category\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Illustration"
|
||||
msgstr "Il·lustració"
|
||||
msgstr "Iŀlustració"
|
||||
|
||||
#: Writer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Category\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Illustration"
|
||||
msgstr "Il·lustració"
|
||||
msgstr "Iŀlustració"
|
||||
|
||||
#: Writer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Category\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Illustration"
|
||||
msgstr "Il·lustració"
|
||||
msgstr "Iŀlustració"
|
||||
|
||||
#: Writer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Category\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Illustration"
|
||||
msgstr "Il·lustració"
|
||||
msgstr "Iŀlustració"
|
||||
|
||||
#: Writer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Category\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Illustration"
|
||||
msgstr "Il·lustració"
|
||||
msgstr "Iŀlustració"
|
||||
|
||||
#: Writer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Category\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Illustration"
|
||||
msgstr "Il·lustració"
|
||||
msgstr "Iŀlustració"
|
||||
|
||||
#: Writer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Category\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Illustration"
|
||||
msgstr "Il·lustració"
|
||||
msgstr "Iŀlustració"
|
||||
|
||||
#: Writer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Category\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Illustration"
|
||||
msgstr "Il·lustració"
|
||||
msgstr "Iŀlustració"
|
||||
|
||||
#: Writer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 11:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356372547.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362222632.0\n"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Illustration"
|
||||
msgstr "Il·lustració"
|
||||
msgstr "Iŀlustració"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 21:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353532527.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362162652.0\n"
|
||||
|
||||
#: create_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>příklady programů pro ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>dialogy;načtení (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>dialogy;zobrazení (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky;čtení nebo změna vlastností (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>rozevírací seznamy;odstranění záznamů (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>rozevírací seznamy;přidání záznamů (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>příklady; programování ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>Editor dialogů;programové příklady pro ovládací prvky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>příklady programů pro ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>dialogy;načítání (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>dialogy;zobrazení (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky;čtení nebo změna vlastností (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>rozevírací seznamy;odstranění záznamů (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>rozevírací seznamy;přidávání záznamů (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>příklady; programování ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>Editor dialogů;programové příklady pro ovládací prvky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: sample_code.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361609250.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362160837.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>porovnávací operátory;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operátory;porovnání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>porovnávací operátory;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operátory;porovnávání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03110100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27783,7 +27783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id4954680\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce IsError</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>IsError</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03102450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 18:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361131939.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362162674.0\n"
|
||||
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>knihovny;přidání</bookmark_value><bookmark_value>vložení; knihovny Basic</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>knihovny;přidávání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; knihovny Basic</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 18:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: NONE\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361729410.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362168123.0\n"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>řazení; možnosti pro rozsahy databáze</bookmark_value><bookmark_value>řazení;azijské jazyky</bookmark_value><bookmark_value>Azijské jazyky;řazení</bookmark_value><bookmark_value>pravidla pro řazení typu telefonní seznam</bookmark_value><bookmark_value>přirozené řazení</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>řazení; možnosti pro rozsahy databáze</bookmark_value><bookmark_value>řazení;asijské jazyky</bookmark_value><bookmark_value>asijské jazyky;řazení</bookmark_value><bookmark_value>pravidla pro řazení typu telefonní seznam</bookmark_value><bookmark_value>přirozené řazení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 12030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150276\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databázová oblast; skrývání automatického filtru</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databázové oblasti; skrývání automatického filtru</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 12040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154695\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce DURATION_ADD</bookmark_value> <bookmark_value>funkce Microsoft Excelu</bookmark_value> <bookmark_value>doby trvání;cenné papíry s pevnou úrokovou sazbou</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value> DURATION_ADD</bookmark_value> <bookmark_value>funkce Microsoft Excelu</bookmark_value> <bookmark_value>doby trvání;cenné papíry s pevnou úrokovou sazbou</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4681,7 +4681,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce OCT2BIN</bookmark_value><bookmark_value>převádění;osmičková čísla, na binární čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>OCT2BIN</bookmark_value><bookmark_value>převádění;osmičková čísla na dvojková</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC</bookmark_value><bookmark_value>převádění;osmičková čísla, na dekadická čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC</bookmark_value><bookmark_value>převádění;osmičková čísla na desítková</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4832,7 +4832,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX</bookmark_value><bookmark_value>převádění;osmičková čísla, na hexadecimální čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX</bookmark_value><bookmark_value>převádění;osmičková čísla na šestnáctková</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10135,7 +10135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; operátory</bookmark_value><bookmark_value>operátory; funkce vzorců</bookmark_value><bookmark_value>dělící znaménko, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>znaménko násobení, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>znaménko mínus, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>znaménko plus, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>textový operátor </bookmark_value><bookmark_value>porovnání;operátory v aplikaci Calc</bookmark_value><bookmark_value>aritmetické operátory</bookmark_value><bookmark_value>operátory odkazování</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; operátory</bookmark_value><bookmark_value>operátory; funkce vzorců</bookmark_value><bookmark_value>dělicí znaménko, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>znaménko násobení, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>znaménko mínus, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>znaménko plus, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>textové operátory</bookmark_value><bookmark_value>porovnávání;operátory v aplikaci Calc</bookmark_value><bookmark_value>aritmetické operátory</bookmark_value><bookmark_value>operátory odkazování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060199.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11121,7 +11121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>datové a časové funkce</bookmark_value><bookmark_value>funkce; datum & čas</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; datum & čas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>datové a časové funkce</bookmark_value><bookmark_value>funkce; datum a čas</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; datum a čas</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13560,7 +13560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>listy; definice oblasti popisků</bookmark_value><bookmark_value>oblast popisků v sešitech</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>listy; definování oblastí popisků</bookmark_value><bookmark_value>oblasti popisků v listech</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04070400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FINV</bookmark_value><bookmark_value> inverze pravděpodobnostního rozdělení F</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FINV</bookmark_value><bookmark_value>inverze pravděpodobnostního rozdělení F</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15553,7 +15553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153332\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT</bookmark_value><bookmark_value>převádění; dvojková čísla na oktalová</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT</bookmark_value><bookmark_value>převádění; dvojková čísla na osmičková</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15633,7 +15633,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DELTA</bookmark_value><bookmark_value>rozeznání; stejná čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DELTA</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznávání; stejná čísla</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15855,7 +15855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT</bookmark_value><bookmark_value>převádění; desítková čísla na oktalová</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT</bookmark_value><bookmark_value>převádění; desítková čísla na osmičková</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3083446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ERF</bookmark_value><bookmark_value>Gaussovský chybový integrál</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ERF</bookmark_value><bookmark_value>Gaussův chybový integrál</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Vrací hodnotu Gaussovského chybového integrálu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Vrátí hodnotu Gaussova chybového integrálu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16033,7 +16033,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Vrátí doplňkové hodnoty pro Gaussovský chybový integrál mezi x a nekonečnem.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Vrátí doplňkové hodnoty pro Gaussův chybový integrál mezi x a nekonečnem.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16833,7 +16833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>statistika; funkce</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; statistika</bookmark_value><bookmark_value>funkce; statistika</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>statistika; funkce</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; statistika</bookmark_value><bookmark_value>funkce; statistické funkce</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060108.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17128,7 +17128,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156326\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; odstranění zalomení řádků</bookmark_value><bookmark_value>odstranění;ruční zalomení řádků</bookmark_value><bookmark_value>zalomení řádků; odstranění</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; odstranění zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>odstranění;ruční zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>zalomení řádku; odstranění</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02190100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153195\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>oblasti buněk; vložení pojmenované oblasti</bookmark_value><bookmark_value>vložení; oblast buněk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>oblasti buněk; vkládání pojmenovaných oblastí</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; oblasti buněk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18353,7 +18353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>rozeznání; obecné chyby</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznávání; obecné chyby</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18432,7 +18432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA </bookmark_value><bookmark_value>rozeznání; buňky se vzorci</bookmark_value><bookmark_value>buňky se vzorci; rozeznání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA </bookmark_value><bookmark_value>rozpoznávání; buňky se vzorci</bookmark_value><bookmark_value>buňky se vzorci; rozpoznávání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18670,7 +18670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159148\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce ISBLANK</bookmark_value><bookmark_value>obsah prázdné buňky</bookmark_value><bookmark_value>prázdná buňka; rozeznání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ISBLANK</bookmark_value><bookmark_value>obsah prázdné buňky</bookmark_value><bookmark_value>prázdné buňky; rozeznání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18741,7 +18741,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155356\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce ISLOGICAL</bookmark_value><bookmark_value>formát čísla; logický</bookmark_value><bookmark_value>logický formát čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; logický</bookmark_value><bookmark_value>logické formáty čísla</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19401,7 +19401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>CELL</bookmark_value><bookmark_value>informace o buňce</bookmark_value><bookmark_value>informace o buňkách</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>CELL</bookmark_value><bookmark_value>buňky; informace</bookmark_value><bookmark_value>informace o buňkách</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21880,7 +21880,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>seznam vzorců</bookmark_value><bookmark_value>seznam funkcí</bookmark_value><bookmark_value>vkládání funkcí; seznam funkcí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>seznam vzorců; okno</bookmark_value><bookmark_value>seznam funkcí; okno</bookmark_value><bookmark_value>vkládání funkcí; okno se seznamem funkcí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22110,7 +22110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; automatický výpočet v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>přepočítání;automatický výpočet v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>Automatický výpočet v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>automatické opravy sešitů</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;funkce Automatický výpočet</bookmark_value><bookmark_value>obsah buňky;funkce Automatický výpočet</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; automatické výpočty v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>přepočítání;automatické výpočty v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>Automatický výpočet v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>automatické opravy sešitů</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;funkce Automatický výpočet</bookmark_value><bookmark_value>obsah buňky;funkce Automatický výpočet</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23521,7 +23521,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; přesunutí</bookmark_value><bookmark_value>sešity; kopírování</bookmark_value><bookmark_value>přesunutí; sešity</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; sešity</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; přesouvání</bookmark_value><bookmark_value>sešity; kopírování</bookmark_value><bookmark_value>přesouvání; sešity</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; sešity</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24280,7 +24280,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id8473769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vyplnění;seznam výběru</bookmark_value> <bookmark_value>seznamy výběru;vyplnění buněk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vyplňování;seznamy výběru</bookmark_value> <bookmark_value>seznamy výběru;vyplňování buněk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25710,7 +25710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce ODDFPRICE</bookmark_value><bookmark_value>ceny;cenné papíry s odlišným prvním obdobím</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE</bookmark_value><bookmark_value>ceny;cenné papíry s odlišným prvním obdobím</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26370,7 +26370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147485\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; vnitřní výnosnost</bookmark_value><bookmark_value>vnitřní výnosnost</bookmark_value><bookmark_value>XIRR</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; vnitřní výnosy</bookmark_value><bookmark_value>vnitřní výnosy</bookmark_value><bookmark_value>XIRR</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26744,7 +26744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; úroková sazba</bookmark_value><bookmark_value>funkce RRI</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; úrokové sazby</bookmark_value><bookmark_value>RRI</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26851,7 +26851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; konstantní úroková sazba</bookmark_value><bookmark_value>konstantní úroková sazba</bookmark_value><bookmark_value>funkce RATE</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; konstantní úrokové sazby</bookmark_value><bookmark_value>konstantní úrokové sazby</bookmark_value><bookmark_value>RATE</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27385,7 +27385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS</bookmark_value><bookmark_value>doba trvání; od první výplaty do doby splatnosti</bookmark_value><bookmark_value>cenné papíry; od první výplaty do doby splatnosti</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS</bookmark_value><bookmark_value>doby trvání; od první výplaty do doby splatnosti</bookmark_value><bookmark_value>cenné papíry; od první výplaty do doby splatnosti</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27804,7 +27804,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; budoucí hodnota</bookmark_value><bookmark_value>budoucí hodnota</bookmark_value><bookmark_value>FV</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; budoucí hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>budoucí hodnoty;konstantní úroky</bookmark_value><bookmark_value>FV</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27928,7 +27928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE</bookmark_value><bookmark_value>budoucí hodnota; složený úrok</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE</bookmark_value><bookmark_value>budoucí hodnoty; složené úroky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28167,7 +28167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147273\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>matice; funkce</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; matice</bookmark_value><bookmark_value>maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>vložené maticové konstanty</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;matice</bookmark_value><bookmark_value>funkce;maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>úprava rozsahu matice</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; podmíněné výpočty</bookmark_value><bookmark_value>matice; výpočty</bookmark_value><bookmark_value>podmíněné výpočty s maticemi</bookmark_value><bookmark_value>implicitní zpracování matic</bookmark_value><bookmark_value>vynucené zpracování matic</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>matice; funkce</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; matice</bookmark_value><bookmark_value>maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>vložené maticové konstanty</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;matice</bookmark_value><bookmark_value>funkce;maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>úpravy rozsahu matice</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; podmíněné výpočty</bookmark_value><bookmark_value>matice; výpočty</bookmark_value><bookmark_value>podmíněné výpočty s maticemi</bookmark_value><bookmark_value>implicitní zpracování matic</bookmark_value><bookmark_value>vynucené zpracování matic</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30726,7 +30726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145859\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet RSQ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty RSQ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31495,7 +31495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3166317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>GROWTH</bookmark_value><bookmark_value>exponenciální křivka matice</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>GROWTH</bookmark_value><bookmark_value>exponenciální trendy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32143,7 +32143,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>text v buňkách; funkce</bookmark_value> <bookmark_value>funkce; textové funkce</bookmark_value> <bookmark_value>průvodce funkcí;text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>text v buňkách; funkce</bookmark_value> <bookmark_value>funkce; textové funkce</bookmark_value> <bookmark_value>Průvodce funkcí;text</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35572,7 +35572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>atributy buňky</bookmark_value><bookmark_value>atributy;buňky</bookmark_value><bookmark_value>formát;buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky;dialog Formát</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky;atributy</bookmark_value><bookmark_value>atributy;buňky</bookmark_value><bookmark_value>formátování;buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky;dialog formátování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36482,7 +36482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id7654652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>cíl hledání;řešitel</bookmark_value><bookmark_value>what-if operace; řešitel</bookmark_value><bookmark_value>zpětné řešení</bookmark_value><bookmark_value>řešitel</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>hledání cíle;řešitel</bookmark_value><bookmark_value>what-if operace; řešitel</bookmark_value><bookmark_value>zpětné řešení</bookmark_value><bookmark_value>řešitel</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: solver.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36498,7 +36498,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9210486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialog Řešitel. Řešitel Vám umožňuje řešit rovnice s více neznámými pomocí metody hledání cíle (goal seeking).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialog Řešitel. Řešitel umožňuje řešit rovnice s více neznámými pomocí metod hledání cíle (goal seeking).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: solver.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37346,7 +37346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3157909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přepočítání;všechny vzorce v listech</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;ruční přepočítání</bookmark_value><bookmark_value>obsah buněk;přepočítání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přepočítání;všechny vzorce v listech</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;ruční přepočítání</bookmark_value><bookmark_value>obsah buňky;přepočítání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38113,7 +38113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; kumulovaný úrok</bookmark_value><bookmark_value>kumulovaný úrok</bookmark_value><bookmark_value>splátka úroků</bookmark_value><bookmark_value>splátka</bookmark_value><bookmark_value>funkce CUMPRINC</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; kumulované míry amortizace</bookmark_value><bookmark_value>kumulované míry amortizace</bookmark_value><bookmark_value>splátky amortizace</bookmark_value><bookmark_value>splátky</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38399,7 +38399,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; kumulovaný úrok</bookmark_value><bookmark_value>kumulované úroky</bookmark_value><bookmark_value>funkce CUMIPMT</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; kumulované úroky</bookmark_value><bookmark_value>kumulované úroky</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38685,7 +38685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce PRICE</bookmark_value><bookmark_value>ceny;cenné papíry s pevným úrokem</bookmark_value><bookmark_value>prodejní hodnoty;cenné papíry s pevným úrokem</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>PRICE</bookmark_value><bookmark_value>ceny;cenné papíry s pevným úrokem</bookmark_value><bookmark_value>prodejní hodnoty;cenné papíry s pevným úrokem</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38810,7 +38810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce PRICEDISC</bookmark_value><bookmark_value>ceny;diskontní cenné papíry</bookmark_value><bookmark_value>prodejní hodnoty;diskontní cenné papíry</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>PRICEDISC</bookmark_value><bookmark_value>ceny;diskontní cenné papíry</bookmark_value><bookmark_value>prodejní hodnoty;diskontní cenné papíry</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38917,7 +38917,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>PRICEMAT</bookmark_value><bookmark_value>cena; cenný papír s úrokem splatným na konci</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>PRICEMAT</bookmark_value><bookmark_value>ceny; cenné papíry s úrokem splatným na konci</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39042,7 +39042,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; doba trvání</bookmark_value><bookmark_value>doba trvání; výpočet</bookmark_value><bookmark_value>DURATION</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; doby trvání</bookmark_value><bookmark_value>doby trvání; výpočty</bookmark_value><bookmark_value>DURATION</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39229,7 +39229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153739\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>MDURATION</bookmark_value><bookmark_value>Macauleyva doba trvání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>MDURATION</bookmark_value><bookmark_value>Macaulayova doba trvání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39247,7 +39247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"218\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Vypočte Macalayovu modifikovanou dobu cenného papíru s nominální hodnotou 100 měnových jednotek.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Vypočte modifikovanou Macaulayovu dobu trvání cenného papíru s nominální hodnotou 100 měnových jednotek.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39345,7 +39345,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; čistá aktuální hodnota</bookmark_value><bookmark_value>čistá aktuální hodnota</bookmark_value><bookmark_value>funkce NPV</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; čisté současné hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>čisté současné hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>NPV</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39790,7 +39790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet;modifikovaný vnitřní výnos</bookmark_value><bookmark_value>modifikovaný vnitřní výnos</bookmark_value><bookmark_value>funkce MIRR</bookmark_value><bookmark_value>vnitřní výnos;modifikovaný</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty;modifikované vnitřní výnosy</bookmark_value><bookmark_value>modifikované vnitřní výnosy</bookmark_value><bookmark_value>MIRR</bookmark_value><bookmark_value>vnitřní výnosy;modifikované</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40004,7 +40004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>YIELDDISC</bookmark_value><bookmark_value>výnos; diskontní cenné papíry</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>YIELDDISC</bookmark_value><bookmark_value>výnosy; diskontní cenné papíry</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40111,7 +40111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>YIELDMAT</bookmark_value><bookmark_value>výnos;cenný papír, úrok placen ke dnu splatnosti</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>YIELDMAT</bookmark_value><bookmark_value>výnosy;cenné papíry, úrok placen ke dnu splatnosti</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40351,7 +40351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>TBILLEQ</bookmark_value><bookmark_value>směnka; roční výnos</bookmark_value><bookmark_value>roční výnos směnky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>TBILLEQ</bookmark_value><bookmark_value>směnky; roční výnos</bookmark_value><bookmark_value>roční výnos směnek</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40458,7 +40458,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151032\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>TBILLPRICE</bookmark_value><bookmark_value>směnka; cena</bookmark_value><bookmark_value>cena; směnka</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>TBILLPRICE</bookmark_value><bookmark_value>směnky; ceny</bookmark_value><bookmark_value>ceny; směnky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40565,7 +40565,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>TBILLYIELD</bookmark_value><bookmark_value>směnka; výnos</bookmark_value><bookmark_value>výnos směnky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>TBILLYIELD</bookmark_value><bookmark_value>směnky; výnosy</bookmark_value><bookmark_value>výnosy směnky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40756,7 +40756,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; vkládání sloupců</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; sloupců</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; vkládání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; vkládání sloupců</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; sloupce</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; vkládání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42216,7 +42216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153905\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla listů; vyhledání</bookmark_value><bookmark_value>funkce SHEET</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla listů; vyhledávání</bookmark_value><bookmark_value>SHEET</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43506,7 +43506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3168736\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
|
||||
msgstr "Jméno funkce může být přidáno ve formě <emph>Pole[Položka;Funkce]</emph>, což způsobí, že omezující podmínky se budou porovnávat pouze s dílčími výsledky použitými tou funkcí. Možné názvy funkcí jsou Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Pouze čísla), StDev (Vzorek), StDevP (Populace), Var (Vzorek), a VarP (Populace), nerozlišující velká písmena."
|
||||
msgstr "Jméno funkce může být přidáno ve formě <emph>Pole[Položka;Funkce]</emph>. Takto stanovenému omezení budou vyhovovat pouze dílčí výsledky vypočtené zadanou funkcí. Možné názvy funkcí jsou Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), a VarP (Population), nezáleží u nich na velikosti písmen."
|
||||
|
||||
#: 12120300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44181,7 +44181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>doplňky; funkce</bookmark_value><bookmark_value>funkce; doplňky</bookmark_value><bookmark_value>průvodce funkcí; doplňky </bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>doplňky; funkce</bookmark_value><bookmark_value>funkce; doplňky</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; doplňky </bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46098,7 +46098,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150873\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce DEVSQ</bookmark_value> <bookmark_value>součty;čtverců odchylek</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DEVSQ</bookmark_value> <bookmark_value>součty;čtverců odchylek</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -47267,7 +47267,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; vkládání zalomení sloupců</bookmark_value><bookmark_value>zalomení sloupců; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; ruční zalomení sloupců</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení sloupců</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; vkládání zalomení sloupce</bookmark_value><bookmark_value>zalomení sloupce; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; ruční zalomení sloupců</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení sloupce</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04010200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -47344,7 +47344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>styly stránky; záhlaví</bookmark_value><bookmark_value>styly stránky; zápatí</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; definování</bookmark_value><bookmark_value>zápatí; definování</bookmark_value><bookmark_value>názvy souborů v záhlaví/zápatí</bookmark_value><bookmark_value>změny;dat, automaticky</bookmark_value><bookmark_value>data;automatická aktualizace</bookmark_value><bookmark_value>automatická aktualizace data</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>styly stránky; záhlaví</bookmark_value><bookmark_value>styly stránky; zápatí</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; definování</bookmark_value><bookmark_value>zápatí; definování</bookmark_value><bookmark_value>názvy souborů v záhlaví/zápatí</bookmark_value><bookmark_value>změna;data, automaticky</bookmark_value><bookmark_value>data;automatická aktualizace</bookmark_value><bookmark_value>automatická aktualizace data</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -49704,7 +49704,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>listy; vkládání zalomení řádků</bookmark_value><bookmark_value>zalomení řádků; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; ruční zalomení řádků</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení řádků</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>listy; vkládání zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>zalomení řádku; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; ruční zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení řádku</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -49747,7 +49747,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Průvodce funkcí; databáze</bookmark_value> <bookmark_value>funkce; databázové funkce</bookmark_value> <bookmark_value>databáze; funkce in $[officename] Calc</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Průvodce funkcí; databáze</bookmark_value> <bookmark_value>funkce; databázové funkce</bookmark_value> <bookmark_value>databáze; funkce v $[officename] Calcu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50680,7 +50680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA funkce</bookmark_value> <bookmark_value>záznamy; počítání v databázích Calc</bookmark_value> <bookmark_value>počítání řádků; numerickými nebo alfanumerickými hodnotami</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA</bookmark_value> <bookmark_value>záznamy; počítání v databázích Calc</bookmark_value> <bookmark_value>počítání řádků; numerickými nebo alfanumerickými hodnotami</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50742,7 +50742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce DGET</bookmark_value> <bookmark_value>obsah buněk;vyhledávání v databázích Calcu databases</bookmark_value> <bookmark_value>vyhledávání;obsah buněk v databázích Calcu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DGET</bookmark_value> <bookmark_value>obsah buňky;vyhledávání v databázích Calcu</bookmark_value> <bookmark_value>vyhledávání;obsah buňky v databázích Calcu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51089,7 +51089,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce DPRODUCT</bookmark_value> <bookmark_value>násobení;obsah buněk v databázích Calcu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT</bookmark_value> <bookmark_value>násobení;obsah buňky v databázích Calcu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51311,7 +51311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce DSUM</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty;součty v databázích Calcu</bookmark_value> <bookmark_value>součty;buňky v databázích Calcu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DSUM</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty;součty v databázích Calcu</bookmark_value> <bookmark_value>součty;buňky v databázích Calcu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51986,7 +51986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
|
||||
msgstr "Modré tečky ukazují správně vložené argumenty. Červené tečky označují chybný typ vložených dat. Například má-li funkce SUM jako jeden argument vložen text, je tento zvýrazněn červeně, protože funkce SUM pracuje pouze s číselnými argumenty."
|
||||
msgstr "Modré tečky ukazují správně vložené argumenty. Červené tečky označují chybný typ vložených dat. Například má-li funkce SUM jeden argument zadaný jako text, je zvýrazněn červeně, protože funkce SUM pracuje pouze s číselnými argumenty."
|
||||
|
||||
#: 12080300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53746,7 +53746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145781\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FACT</bookmark_value><bookmark_value>faktoriál; čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FACT</bookmark_value><bookmark_value>faktoriály; čísla</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54397,7 +54397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145213\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce LCM</bookmark_value><bookmark_value>nejmenší společný násobek</bookmark_value><bookmark_value>nejmenší společný násobek</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>LCM</bookmark_value><bookmark_value>nejmenší společný násobek</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54907,7 +54907,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3109813\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritmus</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritmy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54925,7 +54925,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Vrací logaritmus o daném základu ze zadaného čísla.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Vrátí logaritmus o daném základu ze zadaného čísla.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55262,7 +55262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Vrací faktoriál součtu parametrů dělený součinem faktoriálů argumentů.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Vrátí faktoriál součtu parametrů dělený součinem faktoriálů argumentů.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55577,7 +55577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3160340\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SUMSQ</bookmark_value><bookmark_value>součet druhých mocnin</bookmark_value><bookmark_value>druhé mocniny; součet</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SUMSQ</bookmark_value><bookmark_value>součty; druhé mocniny</bookmark_value><bookmark_value>druhé mocniny; součty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56526,7 +56526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3163596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SUM</bookmark_value><bookmark_value>součet; čísla v rozsahu buněk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SUM</bookmark_value><bookmark_value>sčítání; čísla v rozsahu buněk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56669,7 +56669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>součet; určená čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>sčítání; určená čísla</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56940,7 +56940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3165633\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Automatický filtr; mezisoučty</bookmark_value><bookmark_value>součty filtrovaných dat</bookmark_value><bookmark_value>filtrovaná data; součty</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatický filtr; mezisoučty</bookmark_value><bookmark_value>součty;filtrovaná data</bookmark_value><bookmark_value>filtrovaná data; součty</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56958,7 +56958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"467\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Počítá mezisoučty.</ahelp> Jestliže oblast již obsahuje mezisoučty, tak ty již nebudou použity výpočet dalšího mezisoučtu. Chcete-li zpracovávat pouze filtrované záznamy, použijte tuto funkci spolu s automatickým filtrem."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Počítá mezisoučty.</ahelp> Jestliže oblast již mezisoučty obsahuje, ty nebudou pro výpočet dalšího mezisoučtu použity. Chcete-li zpracovávat pouze filtrované záznamy, použijte tuto funkci spolu s automatickým filtrem."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57228,7 +57228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"562\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
|
||||
msgstr "Mějme tabulku v oblasti A1:B5 obsahující města ve sloupci A a odpovídající čísla ve sloupci B. Použili jsme automatický filtr takže vidíme pouze řádky obsahující město Hamburg. Chceme spočítat součet zobrazených číslem, tj. mezisoučet filtrovaných řádků. V tomto případě bychom užili následující vzorec:"
|
||||
msgstr "Mějme tabulku v oblasti A1:B5 obsahující města ve sloupci A a odpovídající čísla ve sloupci B. Použili jsme automatický filtr, takže vidíme pouze řádky obsahující město Hamburg. Chceme spočítat součet zobrazených číslem, tj. mezisoučet filtrovaných řádků. V tomto případě bychom užili následující vzorec:"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57799,7 +57799,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3164375\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQRT</bookmark_value><bookmark_value>odmocnina; kladná čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQRT</bookmark_value><bookmark_value>odmocniny; kladná čísla</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57886,7 +57886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3164560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQRTPI</bookmark_value><bookmark_value>odmocnina; násobky Pí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQRTPI</bookmark_value><bookmark_value>odmocniny; násobky pí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58339,7 +58339,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id1464278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výběrový seznam; platnost</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>seznamy výběru; platnost</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 12120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-30 18:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362167185.0\n"
|
||||
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -441,7 +442,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet procent</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty procent</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Celkem"
|
||||
msgstr "Součet"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -502,7 +503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3157909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce; ikona funkce Sum</bookmark_value> <bookmark_value>lišta vzorců;funkce Sum</bookmark_value> <bookmark_value>ikona Sum</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSumarizace, viz ikona Sum</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce; ikona součtu</bookmark_value> <bookmark_value>lišta vzorců;součet</bookmark_value> <bookmark_value>ikona součtu</bookmark_value> <bookmark_value>suma automaticky, viz ikona součtu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Celkem\">Celkem</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Součet\">Součet</link>"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -528,7 +529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -537,7 +538,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Celkem"
|
||||
msgstr "Součet"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -665,7 +666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vložení; buňky, ikonka nástrojové lišty</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; buňky, ikona nástrojové lišty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 18020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
|
||||
msgstr "Chcete-li změnit implicitní zobrazovaný vzorec, klepněte pravým tlačítkem na pole a poté vyberte vzorec, který chcete. K dispozici jsou vzorce: Průměr, počet hodnot (COUNTA), počet čísel (Počet), Maximum, Minimum, Celkem nebo Žádné."
|
||||
msgstr "Chcete-li změnit implicitně zobrazovaný vzorec, klepněte pravým tlačítkem na pole a poté vyberte požadovaný vzorec. K dispozici jsou vzorce: Průměr, Počet hodnot (COUNTA), Počet čísel (COUNT), Maximum, Minimum, Součet nebo Nic."
|
||||
|
||||
#: 08080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361132586.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362161105.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešit; klávesové zkratky</bookmark_value><bookmark_value>klávesové zkratky; sešit</bookmark_value><bookmark_value>rozsah sešitu; vyplnění</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; klávesové zkratky</bookmark_value><bookmark_value>klávesové zkratky; sešity</bookmark_value><bookmark_value>rozsah sešitu; vyplňování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 17:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355160175.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362001710.0\n"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154634\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>neplatný odkaz; chybová hlášení</bookmark_value> <bookmark_value>chybová hlášení;neplatný odkaz</bookmark_value> <bookmark_value>#REF chybové hlášení</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>neplatné odkazy; chybová hlášení</bookmark_value> <bookmark_value>chybová hlášení;neplatné odkazy</bookmark_value> <bookmark_value>#REF chybové hlášení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 08:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 20:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361609318.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362168258.0\n"
|
||||
|
||||
#: scenario.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>listy; vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; listy</bookmark_value> <bookmark_value>listy; vícenásobný výběr</bookmark_value> <bookmark_value>přidávání listů</bookmark_value> <bookmark_value>výběr;více listů</bookmark_value> <bookmark_value>více listů</bookmark_value> <bookmark_value>výpočet;více listů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>listy; vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; listy</bookmark_value> <bookmark_value>listy; vícenásobný výběr</bookmark_value> <bookmark_value>přidávání listů</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání;více listů</bookmark_value> <bookmark_value>více listů</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty;více listů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>text v buňkách; formátování</bookmark_value><bookmark_value>sešity; formátování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;buňky a stránky</bookmark_value><bookmark_value>hranice;buňky a stránky</bookmark_value><bookmark_value>formát; sešit</bookmark_value><bookmark_value>čísla; možnosti formátování pro vybrané buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formát čísel</bookmark_value><bookmark_value>měna;formát</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>text v buňkách; formátování</bookmark_value><bookmark_value>sešity; formátování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;buňky a stránky</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení;buňky a stránky</bookmark_value><bookmark_value>formátování; sešity</bookmark_value><bookmark_value>čísla; možnosti formátování pro vybrané buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formáty čísla</bookmark_value><bookmark_value>měny;formáty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: format_table.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vyhledávání cíle (goal seeking);příklad</bookmark_value><bookmark_value>rovnice v goal seek</bookmark_value><bookmark_value>počítání;proměnné v rovnicích</bookmark_value><bookmark_value>proměnné;počítání rovnic </bookmark_value><bookmark_value>příklady;goal seek</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vyhledávání řešení;příklad</bookmark_value><bookmark_value>rovnice při vyhledávání řešení</bookmark_value><bookmark_value>výpočty;proměnné v rovnicích</bookmark_value><bookmark_value>proměnné;výpočty rovnic </bookmark_value><bookmark_value>příklady;vyhledávání řešení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: goalseek.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zlomky; zadávání</bookmark_value><bookmark_value>čísla; zadání zlomků</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; zlomky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zlomky; zadávání</bookmark_value><bookmark_value>čísla; zadávání zlomků</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; zlomky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: fraction_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rotating Tables (Transposing)"
|
||||
msgstr "Otáčení tabulek (Transponování)"
|
||||
msgstr "Otáčení tabulek (transponování)"
|
||||
|
||||
#: table_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Otáčení tabulek (Transponování)\">Otáčení tabulek (Transponování)</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Otáčení tabulek (transponování)\">Otáčení tabulek (transponování)</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: table_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML Webový dotaz (WebQuery)</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; vložení do tabulky</bookmark_value><bookmark_value>externí data; vložení</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vkládání externích dat</bookmark_value><bookmark_value>webové stránky; importování dat</bookmark_value><bookmark_value>filtr webového dotazu (WebQuery)</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; externí data</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; externí data</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML webový dotaz (WebQuery)</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; vložení do tabulky</bookmark_value><bookmark_value>externí data; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vkládání externích dat</bookmark_value><bookmark_value>webové stránky; importování dat</bookmark_value><bookmark_value>filtr webového dotazu (WebQuery)</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; externí data</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; externí data</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: webquery.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; kopírování/mazání/formátování/přesun</bookmark_value> <bookmark_value>řádky;viditelné a neviditelné</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>přesun;pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>neviditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>filtry;kopírování pouze viditelných buněk</bookmark_value> <bookmark_value>skryté buňky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; kopírování/mazání/formátování/přesouvání</bookmark_value> <bookmark_value>řádky;viditelné a neviditelné</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>přesouvání;pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>neviditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>filtry;kopírování pouze viditelných buněk</bookmark_value> <bookmark_value>skryté buňky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cellcopy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formáty; text jako čísla</bookmark_value> <bookmark_value>převod formátu času</bookmark_value> <bookmark_value>formáty data;převod</bookmark_value> <bookmark_value>převádění;text na čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formáty; text jako čísla</bookmark_value> <bookmark_value>převody formátu času</bookmark_value> <bookmark_value>formáty data;převody</bookmark_value> <bookmark_value>převádění;text na čísla</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: numbers_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabulky; automatický formát</bookmark_value> <bookmark_value>definice;automatický formát pro tabulky</bookmark_value> <bookmark_value>automatický formát</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; automatické formátování v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>automatické formátování v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>sešity;automatický formát</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabulky; automatický formát</bookmark_value> <bookmark_value>definování;automatický formát pro tabulky</bookmark_value> <bookmark_value>automatický formát</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; automatické formátování v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>automatické formátování v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>listy;automatický formát</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: autoformat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>záhlaví řádků; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>pohledy; tabulky</bookmark_value><bookmark_value>mřížky; skrytí čar v listech</bookmark_value><bookmark_value>skrytí; čáry záhlaví/mřížky</bookmark_value><bookmark_value>změna; zobrazení tabulky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>záhlaví řádků; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>pohledy; tabulky</bookmark_value><bookmark_value>mřížky; skrývání čar v listech</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; čáry záhlaví/mřížky</bookmark_value><bookmark_value>změna; zobrazení tabulky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: table_view.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet;časové rozdíly</bookmark_value><bookmark_value>časové rozdíly</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty;časové rozdíly</bookmark_value><bookmark_value>časové rozdíly</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: calc_timevalues.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML; sešity</bookmark_value><bookmark_value>sešity; HTML</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; sešity v HTML</bookmark_value><bookmark_value>otvírání; sešity v HTML</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML; listy</bookmark_value><bookmark_value>listy; HTML</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; listy v HTML</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; listy v HTML</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: html_doc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>import kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>funkce kontingenční tabulky; obnovení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>přepočtení;kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace;kontingenční tabulky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>import kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>funkce kontingenční tabulky; obnovení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>přepočítání;kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace;kontingenční tabulky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_updatetable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ochrana;buňky a listy</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>ochrana buněk; zapnutí</bookmark_value> <bookmark_value>listy; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; skrytí pro tisk</bookmark_value> <bookmark_value>změna; ochrana listu</bookmark_value> <bookmark_value>skrývání;vzorce</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce;skrývání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ochrana;buňky a listy</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>ochrana buněk; zapnutí</bookmark_value> <bookmark_value>listy; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; skrývání pro tisk</bookmark_value> <bookmark_value>změna; ochrana listu</bookmark_value> <bookmark_value>skrývání;vzorce</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce;skrývání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cell_protect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>názvy; definování pro buňky</bookmark_value> <bookmark_value>hodnoty; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>definování konstant</bookmark_value> <bookmark_value>proměnné; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>oblasti buněk; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>definování;názvy pro oblasti buněk</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>adresování; pomocí definovaných názvů</bookmark_value> <bookmark_value>názvy buněk; definování/adresování</bookmark_value> <bookmark_value>odkazy; pomocí definovaných názvů</bookmark_value> <bookmark_value>povolení názvů buněk</bookmark_value> <bookmark_value>přejmenování;buňky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>názvy; definování pro buňky</bookmark_value> <bookmark_value>hodnoty; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>konstanty;definování</bookmark_value> <bookmark_value>proměnné; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>oblasti buněk; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>definování;názvy pro oblasti buněk</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>adresování; pomocí definovaných názvů</bookmark_value> <bookmark_value>názvy buněk; definování/adresování</bookmark_value> <bookmark_value>odkazy; pomocí definovaných názvů</bookmark_value> <bookmark_value>povolení názvů buněk</bookmark_value> <bookmark_value>přejmenování;buňky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výška buněk</bookmark_value><bookmark_value>šířka buněk</bookmark_value><bookmark_value>buňky; výška a šířka</bookmark_value><bookmark_value>šířka buněk</bookmark_value><bookmark_value>šířka sloupců</bookmark_value><bookmark_value>řádky; výška</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; šířka</bookmark_value><bookmark_value>změna;výška řádků/šířka sloupců</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výška buněk</bookmark_value><bookmark_value>buňky;šířka</bookmark_value><bookmark_value>buňky; výška a šířka</bookmark_value><bookmark_value>šířka buněk</bookmark_value><bookmark_value>šířka sloupců</bookmark_value><bookmark_value>řádky; výška</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; šířka</bookmark_value><bookmark_value>změna;výška řádků/šířka sloupců</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: row_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabulky; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>titulky; ukotvení rozdělené tabulky</bookmark_value><bookmark_value>řádky; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení řádků nebo sloupců</bookmark_value><bookmark_value>hlavičky; ukotvení rozdělené tabulky</bookmark_value><bookmark_value>zamezení rolování v tabulce</bookmark_value><bookmark_value>okna; rozdělení</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; rozdělení oken</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabulky; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>titulky; ukotvení rozdělené tabulky</bookmark_value><bookmark_value>řádky; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení řádků nebo sloupců</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; ukotvení rozdělené tabulky</bookmark_value><bookmark_value>zamezení rolování v tabulce</bookmark_value><bookmark_value>okna; rozdělení</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; rozdělení oken</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatické adresování v tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>adresování v přirozeném jazyce</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; použití popisků řádků/sloupců</bookmark_value> <bookmark_value>text v buňkách; jako adresování</bookmark_value> <bookmark_value>adresování; automatické</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznání názvy zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>záhlaví řádků;použití ve vzorcích</bookmark_value> <bookmark_value>záhlaví sloupců;použití ve vzorcích</bookmark_value> <bookmark_value>sloupce; automatické nalezení popisků</bookmark_value> <bookmark_value>řádky; automatické nalezení popisků</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznání; popisky sloupců a řádků</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatické adresování v tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>adresování v přirozeném jazyce</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; použití popisků řádků/sloupců</bookmark_value> <bookmark_value>text v buňkách; jako adresování</bookmark_value> <bookmark_value>adresování; automatické</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznávání názvů zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>záhlaví řádků;použití ve vzorcích</bookmark_value> <bookmark_value>záhlaví sloupců;použití ve vzorcích</bookmark_value> <bookmark_value>sloupce; automatické nalezení popisků</bookmark_value> <bookmark_value>řádky; automatické nalezení popisků</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznávání; popisky sloupců a řádků</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>posloupnosti; výpočet</bookmark_value> <bookmark_value>výpočet; posloupnosti</bookmark_value> <bookmark_value>lineární posloupnosti</bookmark_value> <bookmark_value>rostoucí posloupnosti series</bookmark_value> <bookmark_value>posloupnosti dat</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty posloupnosti 2 na ntou</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; automatické vyplňování</bookmark_value> <bookmark_value>automatické vyplňování buněk</bookmark_value> <bookmark_value>funkce Automatické vyplnění</bookmark_value> <bookmark_value>vyplňování;buňky, automaticky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>posloupnosti; výpočty</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty; posloupnosti</bookmark_value> <bookmark_value>lineární posloupnosti</bookmark_value> <bookmark_value>rostoucí posloupnosti series</bookmark_value> <bookmark_value>posloupnosti dat</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty posloupnosti 2 na ntou</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; automatické vyplňování</bookmark_value> <bookmark_value>automatické vyplňování buněk</bookmark_value> <bookmark_value>funkce Automatické vyplnění</bookmark_value> <bookmark_value>vyplňování;buňky, automaticky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: calc_series.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vypnutí; automatické změny</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; vypnutí automatických změn</bookmark_value> <bookmark_value>automatické dokončování zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>text v buňkách;automatické dokončování</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; automatické dokončování textu</bookmark_value> <bookmark_value>usnadnění vstupu v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>změny; vstup do buněk</bookmark_value> <bookmark_value>automatické opravy;obsah buněk</bookmark_value> <bookmark_value>vstup do buňky;automatické dokončování</bookmark_value> <bookmark_value>malá písmena;automatické dokončování (v buňkách)</bookmark_value> <bookmark_value>velká pisímena;automatické dokončování (v buňkách)</bookmark_value> <bookmark_value>formáty data;zamezení převodu na</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování čísel zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování textu zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování slov zap/vyp</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vypnutí; automatické změny</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; vypnutí automatických změn</bookmark_value> <bookmark_value>automatické dokončování zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>text v buňkách;automatické dokončování</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; automatické dokončování textu</bookmark_value> <bookmark_value>usnadnění vstupu v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>změna; vstup do buněk</bookmark_value> <bookmark_value>automatické opravy;obsah buněk</bookmark_value> <bookmark_value>vstup do buňky;automatické dokončování</bookmark_value> <bookmark_value>malá písmena;automatické dokončování (v buňkách)</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena;automatické dokončování (v buňkách)</bookmark_value> <bookmark_value>formáty data;zamezení převodu na</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování čísel zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování textu zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování slov zap/vyp</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: auto_off.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML; v buňkách sešitu</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; URL in buňkách</bookmark_value><bookmark_value>buňky; Internetové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>URL; v programu Calc</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML; v buňkách listu</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; URL v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>buňky; internetové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>URL; v Calcu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cellreferences_url.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vícenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>what-if operace;dvě proměnné </bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vícenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>tabulka dat;vícenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>tabulka křížených klasifikací</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vícenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>what-if operace;dvě proměnné </bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vícenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>tabulky dat;vícenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>tabulky křížených klasifikací</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copying Formulas"
|
||||
msgstr "Kopírování vzorce"
|
||||
msgstr "Kopírování vzorců"
|
||||
|
||||
#: formula_copy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; kopírování a vkládání</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; vzorce</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; kopírování a vkládání</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; vzorce ze schránky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: formula_copy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"54\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Kopírování vzorce\">Kopírování vzorce</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Kopírování vzorců\">Kopírování vzorců</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: formula_copy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4706,7 +4706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the cell containing the formula."
|
||||
msgstr "Buňku se vzorcem označte jako blok."
|
||||
msgstr "Buňku se vzorcem vyberte."
|
||||
|
||||
#: formula_copy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the cell containing the formula."
|
||||
msgstr "Buňku se vzorcem označte jako blok."
|
||||
msgstr "Buňku se vzorcem vyberte."
|
||||
|
||||
#: formula_copy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156329\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formáty měny; sešity</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>mezinárodní formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty; formáty měny v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>měna; výchozí měna</bookmark_value><bookmark_value>výchozí hodnoty; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>změna; formát měny</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formáty měny; sešity</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>mezinárodní formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty; formáty měny v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>měny; výchozí měny</bookmark_value><bookmark_value>výchozí hodnoty; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>změna; formát měny</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: currency_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; výběr</bookmark_value> <bookmark_value>označování buněk</bookmark_value> <bookmark_value>výběr;buňky</bookmark_value> <bookmark_value>výběr více buněk</bookmark_value> <bookmark_value>režimy výběru v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; výběr oblastí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; vybírání</bookmark_value> <bookmark_value>označování buněk</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání;buňky</bookmark_value> <bookmark_value>výběr více buněk</bookmark_value> <bookmark_value>režimy výběru v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; vybírání oblastí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: mark_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5538,7 +5538,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
|
||||
msgstr "V poli <emph>Funkce</emph> vyberte požadovanou funkci. Tato funkce bude použita na konsolidovaná data. Přednastavená je funkce \"Celkem\"."
|
||||
msgstr "V poli <emph>Funkce</emph> vyberte požadovanou funkci. Tato funkce bude použita na konsolidovaná data. Přednastavená je funkce \"Součet\"."
|
||||
|
||||
#: consolidate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5643,7 +5643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id892361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>import číselných řad</bookmark_value><bookmark_value>import datových řad</bookmark_value><bookmark_value>exportování; tabulky jako text</bookmark_value><bookmark_value>importování; tabulky jako text</bookmark_value><bookmark_value>oddělené hodnoty a soubory</bookmark_value><bookmark_value>čárkou oddělené soubory a hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>import a export textových souborů</bookmark_value><bookmark_value>soubory csv;importování a exportování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; importování/exportování jako text</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; importování do sešitů</bookmark_value><bookmark_value>otevírání;textové soubory csv files</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;jako text csv</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>import číselných řad</bookmark_value><bookmark_value>import datových řad</bookmark_value><bookmark_value>exportování; tabulky jako text</bookmark_value><bookmark_value>importování; tabulky jako text</bookmark_value><bookmark_value>oddělené hodnoty a soubory</bookmark_value><bookmark_value>čárkou oddělené soubory a hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>import a export textových souborů</bookmark_value><bookmark_value>soubory csv;importování a exportování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; importování/exportování jako text</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; importování do sešitů</bookmark_value><bookmark_value>otevírání;textové soubory csv</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;jako text csv</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: csv_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>filtr;definice pokročilých filtrů </bookmark_value><bookmark_value>pokročilé filtry</bookmark_value><bookmark_value>definice; pokročilé filtry</bookmark_value><bookmark_value>databáze oblasti; pokročilé filtry</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>filtry;definování pokročilých filtrů </bookmark_value><bookmark_value>pokročilé filtry</bookmark_value><bookmark_value>definování; pokročilé filtry</bookmark_value><bookmark_value>databázové oblasti; pokročilé filtry</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: specialfilter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>soubory csv;vzorce</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; import/export jako soubory csv</bookmark_value> <bookmark_value>export;vzorce jako soubory csv</bookmark_value> <bookmark_value>import;soubory csvse vzorcemi</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>soubory csv;vzorce</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; importování/exportování jako soubory csv</bookmark_value> <bookmark_value>exportování;vzorce jako soubory csv</bookmark_value> <bookmark_value>importování;soubory csv se vzorcemi</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: csv_formula.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id4195684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>seskupování; kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>kontingenční tabulky;seskupování položek tabulky</bookmark_value><bookmark_value>rušení seskupení v kontingenčních tabulkách</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>seskupování; kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>kontingenční tabulka;seskupování položek tabulky</bookmark_value><bookmark_value>rušení seskupení v kontingenčních tabulkách</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_grouping.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kontingenční tabulka; úprava tabulek</bookmark_value><bookmark_value>úprava; kontingenční tabulky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kontingenční tabulka; úpravy tabulek</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; kontingenční tabulky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_edittable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla; zaokrouhlení</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlení; čísla</bookmark_value><bookmark_value>přesnost čísel v programu $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>desetinná místa; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>změna; počtu desetinných míst</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; zaokrouhlení při výpočtech</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; zaokrouhlení hodnot</bookmark_value><bookmark_value>čísla; desetinná místa</bookmark_value><bookmark_value>přesnost podle zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>přesnost zaokrouhlení</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitech; hodnoty podle zobrazení</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla; zaokrouhlování</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování; čísla</bookmark_value><bookmark_value>přesnost čísel v programu $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>desetinná místa; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>změna; počtu desetinných míst</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; zaokrouhlování při výpočtech</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; zaokrouhlování hodnot</bookmark_value><bookmark_value>čísla; desetinná místa</bookmark_value><bookmark_value>přesnost podle zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>přesnost zaokrouhlování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitech; hodnoty podle zobrazení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: rounding_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7105,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3769341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prohledávání, viz hledání</bookmark_value><bookmark_value>hledání; vzorců, hodnot, textu nebo objektů</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; obsahu buněk</bookmark_value><bookmark_value>formátování; textu ve více buňkách</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prohledávání, viz hledání</bookmark_value><bookmark_value>hledání; vzorců, hodnot, textu nebo objektů</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; obsah buněk</bookmark_value><bookmark_value>formátování; text ve více buňkách</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Návody pro Calc</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Calc</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>návody pro Calc</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Calc</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7963,7 +7963,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"41\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut only works directly in the cell, not in the input line."
|
||||
msgstr "Stisknutím<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">příkazu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter se vloží ruční zalomení řádku. Tato klávesová zkratka funguje přímo v buňkách, ne na vstupní řádce."
|
||||
msgstr "Stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter se vloží ruční zalomení řádku. Tato klávesová zkratka funguje přímo v buňkách, ne na vstupní řádce."
|
||||
|
||||
#: text_wrap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; výpočty</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; pomocí vzorců</bookmark_value><bookmark_value>příklady; výpočtů vzorců</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; výpočty se vzorci</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; pomocí vzorců</bookmark_value><bookmark_value>příklady; výpočty vzorců</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: formulas.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id14648\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exportování;buňky</bookmark_value><bookmark_value>tisk; buňky</bookmark_value><bookmark_value>oblasti;oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>export oblasti do PDF</bookmark_value><bookmark_value>oblast buněk; tisk</bookmark_value><bookmark_value>buňky; oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>vyčištění, viz také mazání/odstranění</bookmark_value><bookmark_value>definice;oblasti pro tisk </bookmark_value><bookmark_value>rozšířené oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>mazání;oblasti pro tisk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exportování;buňky</bookmark_value><bookmark_value>tisk; buňky</bookmark_value><bookmark_value>oblasti;oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>export oblasti do PDF</bookmark_value><bookmark_value>oblasti buněk; tisk</bookmark_value><bookmark_value>buňky; oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>vyčištění, viz také mazání/odstranění</bookmark_value><bookmark_value>definování;oblasti pro tisk </bookmark_value><bookmark_value>rozšířené oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>mazání;oblasti pro tisk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: printranges.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108D7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Definice Oblasti pro Tisk</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Definování oblasti pro tisk</link> </variable>"
|
||||
|
||||
#: printranges.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108F5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
|
||||
msgstr "Možné je stanovit, která oblast buněk bude vytištěna."
|
||||
msgstr "Je možné stanovit, která oblast buněk bude vytištěna."
|
||||
|
||||
#: printranges.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8733,7 +8733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108FB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
|
||||
msgstr "Buňky, které nejsou součástí nastavené oblasti tisku nebudou vytištěny ani exportovány. Listy bez nastavené oblasti tisku nebudou ani vytištěny, ani exportovány do PDF, pokud ovšem dokument není ve formátu Excel."
|
||||
msgstr "Buňky, které nejsou součástí nastavené oblasti tisku, nebudou vytištěny ani exportovány. Listy bez nastavené oblasti tisku nebudou ani vytištěny, ani exportovány do PDF, pokud ovšem dokument není ve formátu Excel."
|
||||
|
||||
#: printranges.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9640,7 +9640,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>záporná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>čísla; zvýrazňování záporných čísel</bookmark_value> <bookmark_value>zvýrazňování;záporná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>barvy;záporná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formáty čísel;barvy pro záporná čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>záporná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>čísla; zvýrazňování záporných čísel</bookmark_value> <bookmark_value>zvýrazňování;záporná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>barvy;záporná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formáty čísla;barvy pro záporná čísla</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cellstyle_minusvalue.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3143268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla;uživatelem definované formátování</bookmark_value> <bookmark_value>formátování; uživatelem definovaná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formáty čísel; miliony</bookmark_value> <bookmark_value>formátovací kódy; uživatelem definované formáty čísel</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla;uživatelem definované formátování</bookmark_value> <bookmark_value>formátování; uživatelem definovaná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formáty čísla; miliony</bookmark_value> <bookmark_value>formátovací kódy; uživatelem definované formáty čísel</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: format_value_userdef.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10240,7 +10240,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kopírování;hodnoty do několika listů</bookmark_value><bookmark_value>vložení;hodnoty do několika listů</bookmark_value><bookmark_value>data;vložení do několika listů</bookmark_value> <bookmark_value>listy; souběžné vícenásobné plnění</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kopírování;hodnoty do několika listů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;hodnoty do několika listů</bookmark_value><bookmark_value>data;vkládání do několika listů</bookmark_value> <bookmark_value>listy; souběžné vyplňování více listů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: edit_multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>plnění;přizpůsobené seznamy</bookmark_value><bookmark_value>řazené seznamy;použití</bookmark_value><bookmark_value>definice;řazené seznamy</bookmark_value><bookmark_value>geometrické seznamy</bookmark_value><bookmark_value>aritmetické seznamy</bookmark_value><bookmark_value>řady;řazené seznamy</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; vlastní</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobené seznamy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vyplňování;přizpůsobené seznamy</bookmark_value><bookmark_value>řazené seznamy;použití</bookmark_value><bookmark_value>definování;řazené seznamy</bookmark_value><bookmark_value>geometrické seznamy</bookmark_value><bookmark_value>aritmetické seznamy</bookmark_value><bookmark_value>řady;řazené seznamy</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; vlastní</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobené seznamy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: sorted_list.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Použití </link> Použití řazených seznamů</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Použití řazených seznamů\">Použití řazených seznamů</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: sorted_list.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10507,7 +10507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formáty; přiřazení vzorci</bookmark_value> <bookmark_value>formáty buněk; přiřazení vzorci</bookmark_value> <bookmark_value>příklad pro funkci STYLE</bookmark_value> <bookmark_value>styly buněk;přiřazení vzorci</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce;přiřazení formátů buněk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formáty; přiřazení vzorci</bookmark_value> <bookmark_value>formáty buňky; přiřazení vzorci</bookmark_value> <bookmark_value>příklad pro funkci STYLE</bookmark_value> <bookmark_value>styly buněk;přiřazení vzorci</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce;přiřazení formátů buněk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cellstyle_by_formula.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10631,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; počítadlo listů</bookmark_value><bookmark_value>listy; tisk počtu listů</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránky; náhled před tiskem</bookmark_value><bookmark_value>úprava; rozsah tisku</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; rozsah tisku</bookmark_value><bookmark_value>náhledy; zalomení stránky pro tisk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; počítadlo listů</bookmark_value><bookmark_value>listy; tisk počtu listů</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránky; náhled před tiskem</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; rozsah tisku</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; rozsah tisku</bookmark_value><bookmark_value>náhledy; zalomení stránky pro tisk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: print_exact.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výběr témat pro sešity</bookmark_value><bookmark_value>rozložení;sešit</bookmark_value><bookmark_value>cell styly; výběr</bookmark_value><bookmark_value>výběr;formátování témat</bookmark_value><bookmark_value>sešit;formátování témat</bookmark_value><bookmark_value>formát;témata pro sešit </bookmark_value><bookmark_value>formát;témata pro sešit</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výběr témat pro sešity</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení;sešity</bookmark_value><bookmark_value>styly buněk; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>vybírání;formátování témat</bookmark_value><bookmark_value>sešity;formátování témat</bookmark_value><bookmark_value>formáty;témata pro sešity </bookmark_value><bookmark_value>formátování;témata pro sešity</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: design.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Výběr tématu pro Sešit</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Výběr témat pro sešity\">Výběr témat pro sešity</link> </variable>"
|
||||
|
||||
#: design.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11019,7 +11019,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zamykání buněk; odemknutí</bookmark_value> <bookmark_value>zamykání; odemknutí buněk</bookmark_value> <bookmark_value>odemknutí buněk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ochrana buněk; odemykání</bookmark_value> <bookmark_value>ochrana; odemykání buněk</bookmark_value> <bookmark_value>odemykání buněk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cell_unprotect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11132,7 +11132,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>podmíněné formátování; buňky</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; podmíněné formátování</bookmark_value> <bookmark_value>formátování; podmíněné formátování</bookmark_value> <bookmark_value>styly;podmíněné styly</bookmark_value> <bookmark_value>formáty buněk; podmíněné</bookmark_value> <bookmark_value>náhodná čísla;příklady</bookmark_value> <bookmark_value>styly buněk; kopírování</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; styly buněk</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; kopírování stylů buněk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>podmíněné formátování; buňky</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; podmíněné formátování</bookmark_value> <bookmark_value>formátování; podmíněné formátování</bookmark_value> <bookmark_value>styly;podmíněné styly</bookmark_value> <bookmark_value>formáty buňky; podmíněné</bookmark_value> <bookmark_value>náhodná čísla;příklady</bookmark_value> <bookmark_value>styly buněk; kopírování</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; styly buněk</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; kopírování stylů buněk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cellstyle_conditional.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11496,7 +11496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>matice; zadání maticového vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; maticové vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vložení;maticové vzorce</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>matice; zadávání maticového vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; maticové vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;maticové vzorce</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: matrixformula.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11611,7 +11611,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky;slučování/rozdělování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; slučování buněk</bookmark_value><bookmark_value>slučování buněk</bookmark_value><bookmark_value>rozdělování buněk</bookmark_value><bookmark_value>rozdělování buněk</bookmark_value><bookmark_value>slučování;buněk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky;slučování/rozdělování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; slučování buněk</bookmark_value><bookmark_value>slučování buněk</bookmark_value><bookmark_value>rozdělování buněk</bookmark_value><bookmark_value>slučování;buňky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11781,7 +11781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153195\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; zobrazování v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; zobrazování v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; zobrazování vzorců a hodnot</bookmark_value><bookmark_value>zobrazování výsledků vs. zobrazování vzorců</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; vzorců místo výsledků</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; zobrazování v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; zobrazování v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; zobrazování vzorců a hodnot</bookmark_value><bookmark_value>zobrazování výsledků vs. zobrazování vzorců</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; vzorce místo výsledků</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: formula_value.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11851,7 +11851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla;formátování desetinných míst</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; čísla v tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; formáty čísel</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí; formáty čísel v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>desetinná místa;formátování čísel</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;čísla s desetinnými místy</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;přidávání/mazání desetinných míst</bookmark_value> <bookmark_value>formáty čísel; přidávání/mazání desetinných míst v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>mazání; desetinných míst</bookmark_value> <bookmark_value>desetinná místa; přidávání/mazání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla;formátování desetinných míst</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; čísla v tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; formáty čísel</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí; formáty čísel v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>desetinná místa;formátování čísel</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;čísla s desetinnými místy</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;přidávání/mazání desetinných míst</bookmark_value> <bookmark_value>formáty čísla; přidávání/mazání desetinných míst v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>mazání; desetinných míst</bookmark_value> <bookmark_value>desetinná místa; přidávání/mazání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: format_value.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11929,7 +11929,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; listy na více stránkách</bookmark_value><bookmark_value>listy; tisk na vícero stran</bookmark_value><bookmark_value>řádky; opakování při tisku</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; opakování při tisku</bookmark_value><bookmark_value>opakování; sloupce/řádky na vytištěných stránkách</bookmark_value><bookmark_value>řádky se záhlavím; tisk na všech listech</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; tisk na listy</bookmark_value><bookmark_value>zápatí; tisk na listy</bookmark_value><bookmark_value>tisk; řádky či sloupce jako záhlaví tabulky</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; pomocí opakování řádků či sloupců</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; listy na více stránkách</bookmark_value><bookmark_value>listy; tisk na více stran</bookmark_value><bookmark_value>řádky; opakování při tisku</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; opakování při tisku</bookmark_value><bookmark_value>opakování; sloupce/řádky na vytištěných stránkách</bookmark_value><bookmark_value>řádky se záhlavím; tisk na všech listech</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; tisk na listy</bookmark_value><bookmark_value>zápatí; tisk na listy</bookmark_value><bookmark_value>tisk; řádky či sloupce jako záhlaví tabulky</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; pomocí opakování řádků či sloupců</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: print_title_row.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361619121.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362164664.0\n"
|
||||
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; vlastnosti grafu</bookmark_value><bookmark_value>grafy; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; grafu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; vlastnosti grafu</bookmark_value><bookmark_value>grafy; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; grafy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8398998\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line."
|
||||
msgstr "Vložíte-li linii trendu do typu grafu, který používá kategorie jako<emph>Řádek </emph>nebo <emph>Sloupec, </emph>poté čísla 1, 2, 3, <emph>…</emph> jsou použita jako x-hodnoty pro výpočet regresní křivky."
|
||||
msgstr "Vložíte-li linii trendu do typu grafu, který používá kategorie jako <emph>Řádek </emph>nebo <emph>Sloupec</emph>, poté budou pro výpočet regresní křivky použita jako hodnoty x čísla 1, 2, 3, <emph>…</emph> ."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 20:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 18:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362682706.0\n"
|
||||
|
||||
#: combine_etc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>skládání; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>sloučení; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>spojení; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; skládání</bookmark_value><bookmark_value>průnik objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>polygony; průnik/rozdíl/sloučení</bookmark_value><bookmark_value>rozdíl polygonů</bookmark_value><bookmark_value>konstrukce tvarů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>skládání; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>slučování; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>spojování; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; skládání</bookmark_value><bookmark_value>průniky objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>polygony; průniky/rozdíly/slučování</bookmark_value><bookmark_value>rozdíly polygonů</bookmark_value><bookmark_value>konstrukce tvarů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: combine_etc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechody; použití a vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;přechody</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření; přechody</bookmark_value><bookmark_value>vlastní přechody</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost;nastavení</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechody; používání a vytváření</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;přechody</bookmark_value><bookmark_value>vytváření; přechody</bookmark_value><bookmark_value>vlastní přechody</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost;nastavení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: gradient.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -665,7 +666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>3D objekty; skládání</bookmark_value><bookmark_value>skládání objektů ve 3D</bookmark_value><bookmark_value>spojování; 3D objekty</bookmark_value><bookmark_value>sloučení;3D objekty</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>3D objekty; skládání</bookmark_value><bookmark_value>skládání objektů ve 3D</bookmark_value><bookmark_value>spojování; 3D objekty</bookmark_value><bookmark_value>slučování;3D objekty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: join_objects3d.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -943,7 +944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kapátko</bookmark_value><bookmark_value>barvy; nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; barvy v rastrových obrázcích</bookmark_value><bookmark_value>metasoubory;nahrazování barev</bookmark_value><bookmark_value>rastrové obrázky;nahrazování barev</bookmark_value><bookmark_value>obrázky formátu GIF;nahrazování barev</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kapátko</bookmark_value><bookmark_value>barvy; nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; barvy v rastrových obrázcích</bookmark_value><bookmark_value>metasoubory;nahrazování barev</bookmark_value><bookmark_value>rastrové obrázky;nahrazování barev</bookmark_value><bookmark_value>obrázky GIF;nahrazování barev</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: eyedropper.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1314,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; přechod tvarů</bookmark_value><bookmark_value>přechod tvarů; dva objekty kresby</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; přechody tvarů</bookmark_value><bookmark_value>přechody tvarů; dva objekty kresby</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cross_fading.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1446,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3125863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>uspořádání; objekty</bookmark_value><bookmark_value>objekty; zarovnání</bookmark_value><bookmark_value>rozdělení; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; objekty kresby</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>uspořádání; objekty (návod)</bookmark_value><bookmark_value>objekty; zarovnání</bookmark_value><bookmark_value>rozmisťování; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; objekty kresby</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: align_arrange.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1683,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Draw; instrukce pro použití</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Návody pro Draw</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Draw; instrukce pro použití</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>návody pro Draw</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1753,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barvy; definice a ukládání</bookmark_value><bookmark_value>uživatelem definované barvy</bookmark_value><bookmark_value>vlastní barvy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barvy; definování a ukládání</bookmark_value><bookmark_value>uživatelem definované barvy</bookmark_value><bookmark_value>vlastní barvy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: color_define.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2051,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zdvojení objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; duplikace</bookmark_value><bookmark_value>duplikace objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>znásobení objektů kresby</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zdvojování objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; duplikování</bookmark_value><bookmark_value>duplikování objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>znásobování objektů kresby</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: duplicate_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2157,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>textové rámce</bookmark_value><bookmark_value>vložení; textové rámce</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;text z jiných dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>vložení;text z jiných dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>legenda; kresby</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>textové rámce</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; textové rámce</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;text z jiných dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;text z jiných dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>legendy; kresby</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: text_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 16:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361619232.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362327517.0\n"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exportování; soubory XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru XML</bookmark_value> <bookmark_value>rozšíření; formáty souboru</bookmark_value> <bookmark_value>přípony formátů souboru</bookmark_value> <bookmark_value>typy dokumentů v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru; změna výchozích v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;formáty souboru v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru OpenDocument</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru ODF</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exportování; soubory XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru XML</bookmark_value> <bookmark_value>přípony; formáty souboru</bookmark_value> <bookmark_value>přípony formátů souboru</bookmark_value> <bookmark_value>typy dokumentů v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru; změna výchozích v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;formáty souboru v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru OpenDocument</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru ODF</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361619353.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362824357.0\n"
|
||||
|
||||
#: extensionupdate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formátovací kódy; čísla</bookmark_value><bookmark_value>podmínky; ve formátovacích kódech</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; kódy</bookmark_value><bookmark_value>formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty; měny/data/času</bookmark_value><bookmark_value>čísla; formáty měny, data a času</bookmark_value><bookmark_value>euro; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty data</bookmark_value><bookmark_value>čas; formáty času</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formátovací kódy; čísla</bookmark_value><bookmark_value>podmínky; ve formátovacích kódech</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; kódy</bookmark_value><bookmark_value>formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty; měny/data/času</bookmark_value><bookmark_value>čísla; formáty měny, data a času</bookmark_value><bookmark_value>euro; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty data</bookmark_value><bookmark_value>časy; formáty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14965,7 +14965,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154350\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>umístění; objekty kresby a ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; umístění a velikost</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; umístění a velikost</bookmark_value><bookmark_value>velikost; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; typ/umístění pro objekty kresby</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>umístění; objekty kresby a ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; umístění a velikost</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; umístění a velikost</bookmark_value><bookmark_value>velikosti; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; typ/umístění pro objekty kresby</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14983,7 +14983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes or moves the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Změna velikosti nebo přesun vybraného objektu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Změní velikost nebo přesune vybraný objekt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152895\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formátování; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>znaky; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>hypertextové odkazy; formát znaků</bookmark_value><bookmark_value>text; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; formát znaků</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formátování; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>znaky; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>hypertextové odkazy; formáty znaků</bookmark_value><bookmark_value>text; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; formáty znaků</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05020400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24294,7 +24294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; převrácení</bookmark_value><bookmark_value>převrácení; vodorovně/svisle</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; převracení</bookmark_value><bookmark_value>převracení; vodorovně/svisle</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05240000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24328,7 +24328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání;rozsah buněk</bookmark_value><bookmark_value>schránka; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>buňky;vkládání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání;rozsahy buněk</bookmark_value><bookmark_value>schránka; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>buňky;vkládání ze schránky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24459,7 +24459,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Změna velikosti, přesun, otočení nebo zkosení vybraného objektu.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Provede změnu velikosti, přesun, otočení nebo zkosení vybraného objektu.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01110101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24725,7 +24725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id7194738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>položky pouze ke čtení v datovém navigátoru</bookmark_value><bookmark_value>Datový navigátor;přidání/editace položek</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>položky pouze ke čtení v Datovém navigátoru</bookmark_value><bookmark_value>Datový navigátor;přidávání/úpravy položek</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: xformsdataadd.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25841,7 +25841,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>písma;efekty</bookmark_value><bookmark_value>formátování; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>znaky; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>text; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>efekty; písma</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; text</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>malá písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>titulky; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>malé kapitálky</bookmark_value><bookmark_value>přeškrtnutí; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; přeškrtnutí</bookmark_value><bookmark_value>obrysy; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; obrysy</bookmark_value><bookmark_value>stíny; znaky</bookmark_value><bookmark_value>písma; stíny</bookmark_value><bookmark_value>písma;ignorovat barvu</bookmark_value><bookmark_value>ignorovaná barva písma</bookmark_value><bookmark_value>barvy;ignorovaná barva textu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>písma;efekty</bookmark_value><bookmark_value>formátování; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>znaky; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>text; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>efekty; písma</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; text</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>malá písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>titulky; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>malé kapitálky</bookmark_value><bookmark_value>přeškrtnutí; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; přeškrtnutí</bookmark_value><bookmark_value>obrysy; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; obrysy</bookmark_value><bookmark_value>stíny; znaky</bookmark_value><bookmark_value>písma; stíny</bookmark_value><bookmark_value>písma;ignorovaná barvu</bookmark_value><bookmark_value>ignorovaná barva písma</bookmark_value><bookmark_value>barvy;ignorovaná barva textu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28349,7 +28349,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>slova; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>nahrazení zkratek</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; automatické opravy</bookmark_value><bookmark_value>tučné; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>mezery; ignorovat dvojité</bookmark_value><bookmark_value>číslování; použít automaticky</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; automatické číslování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; automatické vytváření</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; automatické formátování</bookmark_value><bookmark_value>odstranění prázdných odstavců</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; odstranění prázdných</bookmark_value><bookmark_value>styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odrážky; nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; spojování</bookmark_value><bookmark_value>spojování; odstavce</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>slova; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>nahrazení zkratek</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; automatické opravy</bookmark_value><bookmark_value>tučné; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>mezery; ignorovat dvojité</bookmark_value><bookmark_value>číslování; automatické použití</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; automatické číslování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; automatické vytváření</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; automatické formátování</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování prázdných odstavců</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; odstraňování prázdných</bookmark_value><bookmark_value>styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odrážky; nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; spojování</bookmark_value><bookmark_value>spojování; odstavce</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29308,7 +29308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>oříznutí obrázku</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; oříznutí</bookmark_value><bookmark_value>přiblížení; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; přiblížení</bookmark_value><bookmark_value>velikost; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>původní velikost; obnovení po oříznutí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>oříznutí obrázku</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; oříznutí</bookmark_value><bookmark_value>přiblížení; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; přiblížení</bookmark_value><bookmark_value>velikosti; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>původní velikost; obnovení po oříznutí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29996,7 +29996,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dokumenty; správa</bookmark_value><bookmark_value>správa; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>styly; tiskové styly použité v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>styly; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; mazání</bookmark_value><bookmark_value>šablony; importování a exportování</bookmark_value><bookmark_value>importování; šablony</bookmark_value><bookmark_value>exportování; šablony</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dokumenty; správa</bookmark_value><bookmark_value>správa; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>styly; tiskové styly použité v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>styly; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; mazání</bookmark_value><bookmark_value>šablony; importování a exportování</bookmark_value><bookmark_value>importování; šablony</bookmark_value><bookmark_value>exportování; šablony</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01110100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33809,7 +33809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Automatické opravy; místní nabídka</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; místní nabídka</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; místní nabídka</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; místní nabídka</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33995,7 +33995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; prohlížení a editace</bookmark_value><bookmark_value>databáze; úprava tabulek</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; databázové tabulky a dotazy</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; úpravy v zobrazení zdrojů dat</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; prohlížení a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>databáze; úpravy tabulek</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; databázové tabulky a dotazy</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; úpravy v zobrazení zdrojů dat</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05340400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38071,7 +38071,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Automatický formát; tabulka náhrad</bookmark_value><bookmark_value>tabulka náhrad</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; Automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>text; nahrazování s formátem</bookmark_value><bookmark_value>rámce; Automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; automatické vkládání</bookmark_value><bookmark_value>Automatický formát; obrázky a rámce</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatický formát; tabulka náhrad</bookmark_value><bookmark_value>tabulka náhrad</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>text; nahrazování s formátem</bookmark_value><bookmark_value>rámce; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; automatické vkládání</bookmark_value><bookmark_value>automatický formát; obrázky a rámce</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42895,7 +42895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159079\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>IME; zobrazení/skrytí</bookmark_value><bookmark_value>okno vstupní metody</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>IME; zobrazení/skrývání</bookmark_value><bookmark_value>okno vstupní metody</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361620548.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362765905.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1146275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Po kliknutí na ikonu Více ovládacích prvků na nástrojové liště <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Ovládací prvky formuláře</link> se otevře nástrojová lišta Více ovládacích prvků.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Po klepnutí na ikonu Více ovládacích prvků na nástrojové liště <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Ovládací prvky formuláře</link> se otevře nástrojová lišta Více ovládacích prvků.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 20100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>odeslání formuláře</bookmark_value><bookmark_value>metoda GET pro přenos formuláře</bookmark_value><bookmark_value>metoda POST pro přenos formuláře</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>odesílání formuláře</bookmark_value><bookmark_value>metoda GET pro přenos formuláře</bookmark_value><bookmark_value>metoda POST pro přenos formuláře</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01170201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>obsah databáze; vložení jako pole</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>obsah databáze; vkládání jako pole</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 12070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14307,7 +14307,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3143284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; uspořádání ve formuláři</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; Navigátor</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor formulářem</bookmark_value><bookmark_value>podformuláře; vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; skryté</bookmark_value><bookmark_value>skryté ovládací prvky </bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; uspořádání ve formuláři</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; Navigátor</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor formulářem</bookmark_value><bookmark_value>podformuláře; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; skryté</bookmark_value><bookmark_value>skryté ovládací prvky </bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01170600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361620677.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362306498.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>."
|
||||
msgstr "Zobrazí shrnutí, které ukáže, co bude konvertováno po stisknutí tlačítka <emph>Převést</emph>."
|
||||
msgstr "Zobrazí shrnutí toho, co bude převedeno po klepnutí na <emph>Převést</emph>."
|
||||
|
||||
#: 01040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>export do kiosku</bookmark_value><bookmark_value>HTML; živé prezentace</bookmark_value><bookmark_value>živé prezentace na Internetu</bookmark_value><bookmark_value>promítání;živé prezentace na Internetu</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; živě na Internetu</bookmark_value><bookmark_value>Internet; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>export pro WebCast</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>export pro kiosek</bookmark_value><bookmark_value>HTML; živé prezentace</bookmark_value><bookmark_value>živé prezentace na Internetu</bookmark_value><bookmark_value>promítání;živé prezentace na Internetu</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; živě na Internetu</bookmark_value><bookmark_value>Internet; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>export pro WebCast</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01110200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3792,7 +3792,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>průvodci; přehled</bookmark_value><bookmark_value>Autopilot, viz průvodci</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>průvodci; přehled</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361621385.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362683366.0\n"
|
||||
|
||||
#: 11170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dotazy; kopírovaní (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; kopírování databázových tabulek (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dotazy; kopírování (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; kopírování databázových tabulek (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
|
||||
msgstr "Tato funkce je dostupná jen pokud pracujete s relační databází."
|
||||
msgstr "Tato funkce je dostupná jen tehdy, pokud pracujete s relační databází."
|
||||
|
||||
#: 05020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>relace; vytvoření a odstranění (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>relace; vytváření a odstraňování (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id6009095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>průvodci;makra (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce makry (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makra; připojení nového (Base)</bookmark_value><bookmark_value>migrace maker (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>průvodci;makra (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce makry (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makra; připojování nového (Base)</bookmark_value><bookmark_value>migrace maker (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: migrate_macros.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12943,7 +12943,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"172\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Celkem"
|
||||
msgstr "Součet"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14650,7 +14650,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQL; spuštění SQL příkazu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databáze; administrace pomocí SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQL; spouštění příkazů SQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databáze; administrace pomocí SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id2082583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; připojení (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; připojování (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361621867.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362824762.0\n"
|
||||
|
||||
#: pageformat_max.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153884\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>oddělovací čáry; definování</bookmark_value><bookmark_value>referenční čáry</bookmark_value><bookmark_value>šipky; definování šipek čar</bookmark_value><bookmark_value>styly čar; použití</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>oddělovací čáry; definování</bookmark_value><bookmark_value>referenční čáry</bookmark_value><bookmark_value>šipky; definování šipek čar</bookmark_value><bookmark_value>styly čar; používání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: linestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id6911526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>nové databáze</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>nové databáze</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: data_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>grafy; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vykreslení dat v grafu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; grafy</bookmark_value><bookmark_value>sešity; vkládání grafů</bookmark_value><bookmark_value>grafy; úprava dat</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; data grafu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>grafy; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vykreslení dat v grafu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; grafy</bookmark_value><bookmark_value>sešity; vkládání grafů</bookmark_value><bookmark_value>grafy; úpravy dat</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; data grafu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: chart_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id4724570\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; registrace (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registrace; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>mazání; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databáze; mazání (Base)</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; registrované databáze (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; registrace (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registrace; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>mazání; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databáze; mazání (Base)</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; registrované databáze (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: data_register.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6756,7 +6756,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; kopírování oblastí do textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; oblasti sešitu do textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;oblastí sešitu do textových dokumentů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; kopírování oblastí do textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; oblasti sešitu do textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;oblasti sešitu do textových dokumentů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: dragdrop_table.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6922,7 +6922,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id8772545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>databáze;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>hledání; formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>odstranění;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtrování; data ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>data;filtrování ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; filtrování dat</bookmark_value><bookmark_value>data, viz také hodnoty</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>databáze;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>hledání; formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtrování; data ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>data;filtrování ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; filtrování dat</bookmark_value><bookmark_value>data, viz také hodnoty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: data_search2.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7917,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spuštění; parametry </bookmark_value><bookmark_value>příkazový řádek; parametry</bookmark_value><bookmark_value>parametry;příkazový řádek</bookmark_value><bookmark_value>argumenty na příkazovém řádku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spouštění; parametry </bookmark_value><bookmark_value>příkazový řádek; parametry</bookmark_value><bookmark_value>parametry;příkazový řádek</bookmark_value><bookmark_value>argumenty v příkazovém řádku</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8803,7 +8803,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id6606036\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>odstranění; přímé formátování</bookmark_value><bookmark_value>přímé formátování; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>mazání; přímé formátování</bookmark_value>odstranění; přímé formátování<bookmark_value>atributy textu; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>formátování; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>obnovení; výchozí formátování</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>odstraňování; přímé formátování</bookmark_value><bookmark_value>přímé formátování; odstraňování</bookmark_value><bookmark_value>mazání; přímé formátování</bookmark_value>odstraňování; přímé formátování<bookmark_value>atributy textu; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>formátování; odstraňování</bookmark_value><bookmark_value>obnovení; výchozí formátování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: undo_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10428,7 +10428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id6305734\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zalomení řádku; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; zalomení řádku</bookmark_value> <bookmark_value>tok textu; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>text; zalomení v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>zalomení textu; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>slova; zalomení v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>automatická zalomení řádku</bookmark_value> <bookmark_value>nové řádky v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;zalomení řádku v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;vkládání zalomení řádku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zalomení řádku; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; zalomení řádku</bookmark_value> <bookmark_value>tok textu; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>text; zalamování v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>zalomení textu; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>slova; zalamování v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>automatická zalomení řádku</bookmark_value> <bookmark_value>nové řádky v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;zalomení řádku v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;vkládání zalomení řádku</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: breaking_lines.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11213,7 +11213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>obrázková mapa; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editory; editor obrázkových map</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; obrázková mapa</bookmark_value> <bookmark_value>aktivní obasti;přidání do obrázků</bookmark_value> <bookmark_value>URL;v obrázcích</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>obrázková mapa; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editory; editor obrázkových map</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; obrázková mapa</bookmark_value> <bookmark_value>aktivní oblasti;přidávání do obrázků</bookmark_value> <bookmark_value>URL;v obrázcích</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: imagemap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>grafy; úprava nadpisu</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; nadpisy grafu</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; úprava v grafu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>grafy; úpravy nadpisu</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; nadpisy grafu</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; úpravy v grafu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: chart_title.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12530,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159201\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dokumenty; měrné jednotky</bookmark_value><bookmark_value>měrné jednotky; výbírání</bookmark_value><bookmark_value>jednotky míry</bookmark_value><bookmark_value>centimetry</bookmark_value><bookmark_value>palce</bookmark_value> <bookmark_value>vzdálenosti</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání; měrné jednotky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dokumenty; měrné jednotky</bookmark_value><bookmark_value>měrné jednotky; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>jednotky míry</bookmark_value><bookmark_value>centimetry</bookmark_value><bookmark_value>palce</bookmark_value> <bookmark_value>vzdálenosti</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání; měrné jednotky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: measurement_units.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13224,7 +13224,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; přehled</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení zdrojů dat; přehled</bookmark_value><bookmark_value>prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; prohlížeč</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; přehled</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení zdrojů dat; přehled</bookmark_value><bookmark_value>průzkumník zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; prohlížeč</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: database_main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14829,7 +14829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>odesílání; automatický konspekt v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>automatický konspekt pro odeslání textu do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>osnova; odesílání do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>text; kopírování přetažením</bookmark_value><bookmark_value>přetažení; kopírování a vkládání textu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;data z textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;data z textových dokumentů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>odesílání; automatický konspekt v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>automatický konspekt pro odeslání textu do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>osnovy; odesílání do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>text; kopírování přetažením</bookmark_value><bookmark_value>přetažení; kopírování a vkládání textu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;data z textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;data z textových dokumentů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: copytext2application.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15226,7 +15226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>grafika, viz také obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání a úprava bitmap</bookmark_value><bookmark_value>ilustrace; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; vkládání a úprava</bookmark_value><bookmark_value>pixelová grafika; vkládání a úprava</bookmark_value><bookmark_value>exportování; bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>importování; bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; úprava</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>převrátit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>vyhladit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>zaostřit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>odstranění šumu;filtr</bookmark_value><bookmark_value>solarizace; filtr</bookmark_value><bookmark_value>ztmavnutí; filtr</bookmark_value><bookmark_value>posterizace; filtr</bookmark_value><bookmark_value>pop-art; filtr</bookmark_value><bookmark_value>kresba uhlem;filtr</bookmark_value><bookmark_value>mozaika; filtr</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtry; obrázky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>grafika, viz také obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání a úpravy bitmap</bookmark_value><bookmark_value>ilustrace; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>pixelová grafika; vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>exportování; bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>importování; bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>převrátit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>vyhladit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>zaostřit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>odstranění šumu;filtr</bookmark_value><bookmark_value>solarizace; filtr</bookmark_value><bookmark_value>ztmavnutí; filtr</bookmark_value><bookmark_value>posterizace; filtr</bookmark_value><bookmark_value>pop-art; filtr</bookmark_value><bookmark_value>kresba uhlem;filtr</bookmark_value><bookmark_value>mozaika; filtr</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtry; obrázky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154788\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dokumenty; porovnání</bookmark_value><bookmark_value>porovnání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>verze; porovnání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>změny; porovnání</bookmark_value><bookmark_value>sledování změn; porovnání dokumentů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dokumenty; porovnávání</bookmark_value><bookmark_value>porovnávání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>verze; porovnávání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>změny; porovnávání</bookmark_value><bookmark_value>sledování změn; porovnávání dokumentů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: redlining_doccompare.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16658,7 +16658,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>mapa dokumentu, viz Navigátor</bookmark_value><bookmark_value>kurzor; rychlý přesun na objekt</bookmark_value><bookmark_value>objekty; rychlý přesun</bookmark_value><bookmark_value>navigace;v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor;používání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>mapa dokumentu, viz Navigátor</bookmark_value><bookmark_value>kurzor; rychlý přesun na objekt</bookmark_value><bookmark_value>objekty; rychlý přesun na objekt</bookmark_value><bookmark_value>navigace;v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor;používání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: navigator_setcursor.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17013,7 +17013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3143206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>šipky; kresba v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; kresba v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; odstranění automatických čar</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>kresba čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>automatické čáry/okraje v textu</bookmark_value><bookmark_value>okraje;pro text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>šipky; kresba v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; kresba v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; odstraňování automatických čar</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování; čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>kresba čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>automatické čáry/ohraničení v textu</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení;pro text</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_intext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17031,7 +17031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes."
|
||||
msgstr "Do svého textu můžete přidat i čáry s různými úhly, šířkou, barvou a dalšími atributy."
|
||||
msgstr "Do textu můžete přidat čáry s různými úhly, šířkou, barvou a dalšími atributy."
|
||||
|
||||
#: line_intext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17048,7 +17048,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: line_intext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17056,7 +17056,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: line_intext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17921,7 +17921,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>označení změn</bookmark_value> <bookmark_value>zvýraznění změn</bookmark_value> <bookmark_value>změny; kontrola</bookmark_value> <bookmark_value>kontrola; příklad zaznamenání změn</bookmark_value> <bookmark_value>sledování změn, viz kontrola</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>označování změn</bookmark_value> <bookmark_value>zvýrazňování změn</bookmark_value> <bookmark_value>změny; kontrola</bookmark_value> <bookmark_value>kontrola; příklad zaznamenání změn</bookmark_value> <bookmark_value>sledování změn, viz kontrola</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: redlining.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18894,7 +18894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přetažení;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>galerie; přidávání obrázků</bookmark_value><bookmark_value>obrázky;přidávání do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;obrázků do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;do galerie</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přetažení;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>galerie; přidávání obrázků</bookmark_value><bookmark_value>obrázky;přidávání do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;obrázky do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;do galerie</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: dragdrop_gallery.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19873,7 +19873,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>číslování; vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odrážky; vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odstranění, viz také mazání</bookmark_value> <bookmark_value>odstranění;odrážky a číslování</bookmark_value> <bookmark_value>klávesnice;odstranění číslování</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>číslování; vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odrážky; vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odstraňování, viz také mazání</bookmark_value> <bookmark_value>odstraňování;odrážky a číslování</bookmark_value> <bookmark_value>klávesnice;odstraňování číslování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: numbering_stop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 16:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: NONE\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361621939.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362327817.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pohledy; výchozí</bookmark_value><bookmark_value>výchozí; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>nastavení; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>změna měřítka; velikost písma v uživatelském rozhraní</bookmark_value><bookmark_value>velikosti písma; změna měřítka na obrazovce</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG v seznamu písem</bookmark_value><bookmark_value>náhledy; seznamy písem</bookmark_value><bookmark_value>seznamy písem</bookmark_value><bookmark_value>pole názvu písma</bookmark_value><bookmark_value>myš; umísťování</bookmark_value><bookmark_value>schránka; výběr schránky</bookmark_value><bookmark_value>výběr schránky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pohledy; výchozí</bookmark_value><bookmark_value>výchozí; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>nastavení; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>změna měřítka; velikost písma v uživatelském rozhraní</bookmark_value><bookmark_value>velikosti písma; změna měřítka na obrazovce</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG v seznamu písem</bookmark_value><bookmark_value>náhledy; seznamy písem</bookmark_value><bookmark_value>seznamy písem</bookmark_value><bookmark_value>pole názvu písma</bookmark_value><bookmark_value>myš; umísťování</bookmark_value><bookmark_value>schránka; schránka pro výběr</bookmark_value><bookmark_value>schránka pro výběr</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>metrika; v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>tabulátory; nastavení v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>buňky; umístění kurzoru po zadání dat (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>režim úprav; pomocí klávesy Enter (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formátování; rozšíření (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rozšíření; formátování (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; rozšíření (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; zvýraznění (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví řádků; zvýraznění (Calc)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>metrika; v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>tabulátory; nastavení v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>buňky; umístění kurzoru po zadání dat (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>režim úprav; pomocí klávesy Enter (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formátování; rozšiřování (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rozšiřování; formátování (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; rozšíření (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; zvýraznění (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví řádků; zvýrazňování (Calc)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01060300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; zobrazení mřížky (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; buňky na obrazovce (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>mřížky; zobrazení čar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barvy; čáry mřížky a buňky (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránek; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; nulové hodnoty (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>nulové hodnoty; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitech; zvýraznění hodnot</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formátování bez efektu (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>buňky; obarvení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barvy;omezení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>přetékání textu v buňkách tabulky</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; barevné zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekty; zobrazení v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; zobrazení v Calcu</bookmark_value><bookmark_value>grafy; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví řádků; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>posuvníky; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záložky listů; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>záložky; zobrazení záložek listů</bookmark_value><bookmark_value>souhrny;symboly pro souhrny</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; zobrazení mřížky (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; buňky na obrazovce (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>mřížky; zobrazení čar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barvy; čáry mřížky a buňky (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránky; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; nulové hodnoty (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>nulové hodnoty; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitech; zvýraznění hodnot</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formátování bez efektu (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>buňky; obarvení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barvy;omezení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>přetékání textu v buňkách tabulky</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; barevné zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekty; zobrazení v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; zobrazení v Calcu</bookmark_value><bookmark_value>grafy; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví řádků; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>posuvníky; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záložky listů; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>záložky; zobrazení záložek listů</bookmark_value><bookmark_value>souhrny;symboly pro souhrny</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; výchozí pro kresby</bookmark_value><bookmark_value>kresby; výchozí pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>názvy stránek; tisk v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tisk; data v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>data; tisk v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>čas; vložení při tisku prezentace</bookmark_value><bookmark_value>tisk; skryté stránky prezentace</bookmark_value><bookmark_value>skryté stránky; tisk v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tisk; bez úpravy měřítka v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>měřítko; při tisku prezentace</bookmark_value><bookmark_value>tisk; přizpůsobení stránce v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení stránce; nastavení tisku v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tisk; uspořádání stránek v prezentaci</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; výchozí pro kresby</bookmark_value><bookmark_value>kresby; výchozí pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>názvy stránek; tisk v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tisk; data v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>data; tisk v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>časy; vkládání při tisku prezentace</bookmark_value><bookmark_value>tisk; skryté stránky prezentace</bookmark_value><bookmark_value>skryté stránky; tisk v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tisk; bez úpravy měřítka v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>měřítko; při tisku prezentace</bookmark_value><bookmark_value>tisk; přizpůsobení stránce v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení stránce; nastavení tisku v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tisk; uspořádání stránek v prezentaci</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01070400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4408,7 +4408,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>připojení ke zdrojům dat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; připojení (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>připojení ke zdrojům dat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; nastavení připojení (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01160100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155805\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>údaje; uživatelské údaje</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské údaje; zadání</bookmark_value><bookmark_value>zadání osobních údajů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>údaje; uživatelské údaje</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské údaje; zadávání</bookmark_value><bookmark_value>zadávání osobních údajů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>definování; barvy</bookmark_value><bookmark_value>barvy; výběr</bookmark_value><bookmark_value>barvy; přidání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>definování; barvy</bookmark_value><bookmark_value>barvy; výběr</bookmark_value><bookmark_value>barvy; přidávání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01010501.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11523,7 +11523,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; výchozí nastavení nové textové tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; výchozí nastavení</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; tabulky v textu</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; rozeznání v textových tabulkách</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; výchozí nastavení nové textové tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; výchozí nastavení</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; tabulky v textu</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; rozpoznávání v textových tabulkách</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14992,7 +14992,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk;vzorce v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>titulní řádky; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>texty vzorců; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>rámce; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk; v původní velikosti v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>původní velikost; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk; přizpůsobění velikosti stránky v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk s vyplněním formátu v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk; změna měřítka v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>změna měřítka; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobění velikosti stránce;nastavení tisku v aplikaci Math</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk;vzorce v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>titulní řádky; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>texty vzorců; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>rámce; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk; v původní velikosti v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>původní velikost; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk; přizpůsobení velikosti stránky v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk s vyplněním formátu v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk; změna měřítka v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>změna měřítka; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení velikosti stránce;nastavení tisku v aplikaci Math</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 16:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354355153.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362326526.0\n"
|
||||
|
||||
#: main0212.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pravítka; v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>původ pravítek</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pravítka; v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>počátek pravítek</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main0209.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id0921200912285678\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Klávesové zkratky Obrazovky přednášejícího</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>klávesové zkratky Obrazovky přednášejícího</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361612262.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362683091.0\n"
|
||||
|
||||
#: 13050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>upravit; rozvržení snímku</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení snímku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>změna; rozvržení snímku</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení snímku</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Složí dva a více objektů do jediného tvaru. </ahelp>Na rozdíl od <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">Seskupení</link> složené objekty zdědí vlastnosti od nejnižšího objektu v pořadí. Složené objekty můžete také rozdělit <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">Rozdělit</link> ale ztratíte tím originální vlastnosti objektu."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Složí dva a více objektů do jediného tvaru. </ahelp>Na rozdíl od <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"seskupení\">seskupení</link> složené objekty zdědí vlastnosti od nejnižšího objektu v pořadí. Složené objekty můžete <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"rozdělit\">rozdělit</link>, ale ztratíte tím původní vlastnosti objektu."
|
||||
|
||||
#: 13140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vymazání; snímků</bookmark_value><bookmark_value>snímky;vymazání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>mazání; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky;mazání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Přejmenovat snímek </caseinline><defaultinline>Přejmenovat Stránku</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Přejmenovat snímek </caseinline><defaultinline>Přejmenovat stránku</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 02130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Přejmenovat vybrané <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">snímky </caseinline><defaultinline>stranu</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Přejmenuje <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">vybraný snímek</caseinline><defaultinline>vybranou stranu</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 13050500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>normální zobrazení; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; normální zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>zobrazit;předloha snímku</bookmark_value><bookmark_value>předloha snímku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>normální zobrazení; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; normální zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>předlohy snímku;zobrazení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4526200\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte předlohu a klepnutím na tuto ikonu ji odstraníte.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte předlohu a klepnutím na tuto ikonu ji přejmenujete.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>rozšiřování; snímků</bookmark_value><bookmark_value>snímky; rozšiřování</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>rozšiřování; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; rozšiřování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>poznámky; přidávání ke snímkům</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vložení poznámek</bookmark_value><bookmark_value>poznámky přednášejícího;vložení</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>poznámky; přidávání ke snímkům</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vkládání poznámek přednášejícího</bookmark_value><bookmark_value>poznámky přednášejícího;vkládání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>interakce; objekty v interaktivních prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>programy spuštěné klepnutím myši v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>spouštění maker či programů v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>makra; spouštění v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; ukončení interakcí</bookmark_value><bookmark_value>ukončení prezentace klepnutím na objekt</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>interakce; objekty v interaktivních prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>programy spouštěné klepnutím myši v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>spouštění maker či programů v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>makra; spouštění v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; ukončování interakcí</bookmark_value><bookmark_value>ukončování; prezentace klepnutím na objekty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře předlohu stránky, kde vyberete zda jí chcete použít celou, nebo jen pozadí, na všechny snímky (klepnutím levého tlačítka) nebo jen na vybrané snímky (klepnutím pravého tlačítka).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře předlohu stránky, kde vyberete, zda použijete předlohu (pozadí) na všechny snímky (klepnutí levým tlačítkem), nebo jen na vybrané snímky (klepnutí pravým tlačítkem).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vložit; objekty ze souboru</bookmark_value><bookmark_value>objekty; vložit ze souboru</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vložit jako odkazy</bookmark_value><bookmark_value>vložit; snímky jako odkazy</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; odstranit nepoužívané</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; objekty ze souborů</bookmark_value><bookmark_value>objekty; vkládání ze souborů</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vkládání jako odkazy</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímky jako odkazy</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; mazání nepoužívaných</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04110100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id4083986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>záhlaví a zápatí;předloha stránky</bookmark_value><bookmark_value>předloha stránky se záhlavím a zápatím</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>záhlaví a zápatí;předlohy stránky</bookmark_value><bookmark_value>předlohy stránky se záhlavím a zápatím</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03151000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy; smazání</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy; mazání</bookmark_value><bookmark_value>mazání; vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pole; úprava</bookmark_value><bookmark_value>úprava; pole</bookmark_value><bookmark_value>pole; formátování</bookmark_value><bookmark_value>formátování; pole</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pole; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; pole</bookmark_value><bookmark_value>pole; formátování</bookmark_value><bookmark_value>formátování; pole</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>datum; neměnné</bookmark_value><bookmark_value>pole; datum (neměnné)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>data; neměnná</bookmark_value><bookmark_value>pole; data (neměnná)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04990100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4507,7 +4507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>poznámky;výchozí formátování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;poznámky</bookmark_value><bookmark_value>mluvené poznámky;výchozí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>poznámky;výchozí formátování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;poznámky</bookmark_value><bookmark_value>poznámky přednášejícího;výchozí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03150300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>souhrny </bookmark_value><bookmark_value>úprava;tituly snímku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>souhrny</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;tituly snímku</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>normální pohled;prezentace</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>normální zobrazení;prezentace</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4932,7 +4932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148837\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zvuky; efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty; zvuky</bookmark_value><bookmark_value>zvuky; formáty</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; pořadí efektů</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; animací</bookmark_value><bookmark_value>animace; seznam</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zvuky; efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty; zvuky</bookmark_value><bookmark_value>zvuky; formáty</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; pořadí efektů</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; animace</bookmark_value><bookmark_value>animace; seznamy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5939,7 +5939,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Sloučí objekty do jednoho, takže mohou být posouvány jako skupina. Jednotlivé objekty můžete i nadále libovolně upravovat, poklepáním na skupinu ve snímku.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Sloučí objekty do jednoho, takže mohou být posouvány jako skupina. Jednotlivé objekty můžete i nadále libovolně upravovat poklepáním na skupinu ve snímku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; rozpojení</bookmark_value><bookmark_value>rozpojení spojeného objektu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; rozpojování</bookmark_value><bookmark_value>rozpojování spojeného objektu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 13170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>soubory; vložit</bookmark_value><bookmark_value>vložit; soubory</bookmark_value><bookmark_value>HTML; vložit soubory</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>soubory; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; soubory</bookmark_value><bookmark_value>HTML; vkládání souborů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spojnice; jejich vlastnosti</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spojnice; vlastnosti</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechod snímku; ruční</bookmark_value><bookmark_value>přechod snímku; zvuky</bookmark_value><bookmark_value>zvuky; při přechodu snímku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechody mezi snímky; ruční</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; zvuky</bookmark_value><bookmark_value>zvuky; při přechodech mezi snímky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte pokud chcete vidět přechody snímků v dokumentu automaticky.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte, pokud chcete v dokumentu automaticky zobrazovat přechody mezi snímky.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04990200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7392,7 +7392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>datum; proměnný</bookmark_value><bookmark_value>pole; datum (proměnný)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>data; proměnná</bookmark_value><bookmark_value>pole; data (proměnná)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04990200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pole; číslo strany</bookmark_value><bookmark_value>číslo strany pole</bookmark_value><bookmark_value>číslo snímku</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; číslování snímku v</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pole; čísla stránek</bookmark_value><bookmark_value>pole číslo stránky</bookmark_value><bookmark_value>čísla snímků</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; číslování snímků</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04990500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7810,7 +7810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přehození objektů</bookmark_value><bookmark_value>objekty; přehodit</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přehazování objektů</bookmark_value><bookmark_value>objekty; přehazování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05250700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vodící čáry, též vodítka</bookmark_value><bookmark_value>přichytávací body;vložit</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; vložit</bookmark_value><bookmark_value>magnetické čáry v prezentaci</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vodící čáry, též vodítka</bookmark_value><bookmark_value>přichytávací body;vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>magnetické čáry v prezentaci</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8362,7 +8362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barevné nastavení prezentace</bookmark_value><bookmark_value>barvy; zobrazení prezentací</bookmark_value><bookmark_value>zobrazit černobíle</bookmark_value><bookmark_value>zobrazit v odstínech šedi</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barevné nastavení prezentace</bookmark_value><bookmark_value>barvy; zobrazení prezentací</bookmark_value><bookmark_value>černobílé zobrazení; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení v odstínech šedi</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9251,7 +9251,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>složení; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>rozdělení; složení</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>skládání; odstraňování</bookmark_value><bookmark_value>rozdělování; složení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 13150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9269,7 +9269,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Rozdělí <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">složený</link> objekt na jednotlivé části.</ahelp> Výsledný objekt má ty samé vlastnosti pro výplň a čáru jako měl složený objekt."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Rozdělí <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"složený\">složený</link> objekt na jednotlivé části.</ahelp> Výsledné objekty mají stejné vlastnosti pro výplň a čáru, jako měl složený objekt."
|
||||
|
||||
#: 13050600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Slide / Page"
|
||||
msgstr "Vložit snímek / stránku"
|
||||
msgstr "Vložit snímek/stránku"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vložit; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vložit</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vkládání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Vložit snímek / Stránku\">Vložit snímek / Stránku</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Vložit snímek/stránku\">Vložit snímek/stránku</link>"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 17:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361610913.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362765131.0\n"
|
||||
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159204\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>obdélníky; vložení</bookmark_value><bookmark_value>útvary; vložení</bookmark_value><bookmark_value>geometrické útvary</bookmark_value><bookmark_value>vložení; obdélníky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>obdélníky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>útvary; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>geometrické útvary</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; obdélníky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty;3D objekty</bookmark_value> <bookmark_value>3D objekty; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;3D objekty</bookmark_value><bookmark_value>krychle</bookmark_value> <bookmark_value>koule</bookmark_value><bookmark_value>válce</bookmark_value> <bookmark_value>kužely</bookmark_value><bookmark_value>jehlany</bookmark_value> <bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>pláště</bookmark_value> <bookmark_value>polokoule</bookmark_value><bookmark_value>kresba;3D objekty</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty;3D objekty</bookmark_value> <bookmark_value>3D objekty; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;3D objekty</bookmark_value><bookmark_value>krychle</bookmark_value> <bookmark_value>koule</bookmark_value><bookmark_value>válce</bookmark_value> <bookmark_value>kužely</bookmark_value><bookmark_value>jehlany</bookmark_value> <bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>pláště</bookmark_value> <bookmark_value>polokoule</bookmark_value><bookmark_value>kreslení;3D objekty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149050\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty; křivky</bookmark_value> <bookmark_value>křivky;nástrojová lišta</bookmark_value><bookmark_value>mnohoúhelníky;vložení</bookmark_value> <bookmark_value>vložení; mnohoúhelníky</bookmark_value><bookmark_value>čáry od ruky;kreslení</bookmark_value><bookmark_value>kreslení; čáry od ruky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty; křivky</bookmark_value> <bookmark_value>křivky;nástrojová lišta</bookmark_value><bookmark_value>mnohoúhelníky;vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; mnohoúhelníky</bookmark_value><bookmark_value>čáry od ruky;kreslení</bookmark_value><bookmark_value>kreslení; čáry od ruky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3216,7 +3216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zvětšení velikosti pohledu</bookmark_value><bookmark_value>pohled;velikost</bookmark_value> <bookmark_value>zmenšení velikosti pohledu</bookmark_value><bookmark_value>lupa;v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>pohled;posun</bookmark_value> <bookmark_value>ikona ruky pro pohyb snímků</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zvětšování velikostí pohledů</bookmark_value><bookmark_value>pohledy;velikosti</bookmark_value> <bookmark_value>zmenšování velikostí pohledů</bookmark_value><bookmark_value>lupa;v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>pohledy;funkce posunu</bookmark_value> <bookmark_value>ikona ruky pro přesouvání snímků</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>úrovně; zobrazování</bookmark_value><bookmark_value>zobrazování; úrovně</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>úrovně; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; úrovně</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>převrácení; podle čáry</bookmark_value><bookmark_value>zrcadlení objektů</bookmark_value><bookmark_value>3D rotační objekty; převádění na</bookmark_value><bookmark_value>zkosení;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; efekty</bookmark_value><bookmark_value>deformace;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>úprava objektů</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost; objektů</bookmark_value><bookmark_value>přechody; průhlednost</bookmark_value><bookmark_value>barvy; interaktivní určení přechodu</bookmark_value><bookmark_value>přechody; určení barev</bookmark_value><bookmark_value>kruhy objektů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>převracení; podle čáry</bookmark_value><bookmark_value>zrcadlení objektů</bookmark_value><bookmark_value>3D rotační objekty; převádění na</bookmark_value><bookmark_value>zkosení;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; efekty</bookmark_value><bookmark_value>deformace;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy objektů</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost; objektů</bookmark_value><bookmark_value>přechody; průhlednost</bookmark_value><bookmark_value>barvy; interaktivní určení přechodu</bookmark_value><bookmark_value>přechody; určení barev</bookmark_value><bookmark_value>kruhy; objektů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148841\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vložení; elipsy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; elipsy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>podbody; skrýt</bookmark_value><bookmark_value>skrytí;podbody</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>podbody; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;podbody</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361610932.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362765211.0\n"
|
||||
|
||||
#: line_draw.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čáry; kreslení</bookmark_value><bookmark_value>křivky; kreslení</bookmark_value><bookmark_value>řídící body;definice</bookmark_value><bookmark_value>rohové body</bookmark_value><bookmark_value>kresba;čáry</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čáry; kreslení</bookmark_value><bookmark_value>křivky; kreslení</bookmark_value><bookmark_value>řídící body;definice</bookmark_value><bookmark_value>rohové body</bookmark_value><bookmark_value>kreslení;čáry</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_draw.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>snímky; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; uspořádání snímků</bookmark_value><bookmark_value>změnit;pořadí snímků</bookmark_value><bookmark_value>uspořádání;snímky</bookmark_value><bookmark_value>pořadí;snímky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>snímky; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; uspořádání snímků</bookmark_value><bookmark_value>změna;pořadí snímků</bookmark_value><bookmark_value>uspořádání;snímky</bookmark_value><bookmark_value>pořadí;snímky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: arrange_slides.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechod tvarů; vytváření přechodu tvarů</bookmark_value><bookmark_value>Obrázky GIF; animace</bookmark_value><bookmark_value>animované GIFy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechody tvarů; vytváření přechodů tvarů</bookmark_value><bookmark_value>obrázky GIF; animace</bookmark_value><bookmark_value>animované GIFy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: animated_gif_create.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prezentace;vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>časování; vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>automatické změny snímků;vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>záznam; doba zobrazení snímků</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prezentace;vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>časování; vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>automatické změny snímků;vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>záznamy; doba zobrazení snímků</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: rehearse_timings.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zápatí;předloha stránky</bookmark_value><bookmark_value>předloha stránky; záhlaví a zápatí</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví a zápatí; předloha stránky</bookmark_value><bookmark_value>přidání;záhlaví/zápatí pro všechny snímky</bookmark_value><bookmark_value>číslo snímku na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>číslo stránky na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>datum na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>čas a datum na všech snímcích</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zápatí;předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>předlohy snímku; záhlaví a zápatí</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví a zápatí; předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;záhlaví/zápatí pro všechny snímky</bookmark_value><bookmark_value>čísla snímků na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>čísla stránek na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>datum na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>čas a datum na všech snímcích</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: footer.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>styly čar;načtení</bookmark_value><bookmark_value>konce čar</bookmark_value><bookmark_value>šipky;načítání styly šipek</bookmark_value><bookmark_value>styly;styly šipek a čar</bookmark_value><bookmark_value>načtení;styly šipek a čar</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>styly čar;načítání</bookmark_value><bookmark_value>konce čar</bookmark_value><bookmark_value>šipky;načítání stylů šipek</bookmark_value><bookmark_value>styly;styly šipek a čar</bookmark_value><bookmark_value>načítání;styly šipek a čar</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_arrow_styles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy;práce s</bookmark_value><bookmark_value>zamykání vrstev</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;vrstev</bookmark_value><bookmark_value>odemykání vrstev</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;skryté vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>výběr;vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy;práce s</bookmark_value><bookmark_value>zamykání vrstev</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>odemykání vrstev</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;skryté vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>vybírání;vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: layer_tipps.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; výběr</bookmark_value><bookmark_value>výběr; skryté objekty</bookmark_value><bookmark_value>převedené objekty</bookmark_value><bookmark_value>objekty vespod</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>vybírání; skryté objekty</bookmark_value><bookmark_value>zakryté objekty</bookmark_value><bookmark_value>objekty vespod</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: select_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barvy;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>přechody;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>šrafování;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>načtení;barvy/přechody/šrafování</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barvy;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>přechody;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>šrafování;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>načítání;barvy/přechody/šrafování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: palette_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prezentace; vlastní</bookmark_value><bookmark_value>vlastní prezentace</bookmark_value><bookmark_value>začít; vždy s aktuálním snímkem</bookmark_value><bookmark_value>začít;vlastní prezentace</bookmark_value><bookmark_value>skrytí;snímků</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;skrytí snímků</bookmark_value><bookmark_value>skryté stránky;zobrazit</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prezentace; vlastní</bookmark_value><bookmark_value>vlastní prezentace</bookmark_value><bookmark_value>spouštění; vždy s aktuálním snímkem</bookmark_value><bookmark_value>spouštění;vlastní prezentace</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;snímky</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;skryté snímky</bookmark_value><bookmark_value>skryté stránky;zobrazení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"71\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation."
|
||||
msgstr "Je možné použít vaše snímky a tím zvýšit zájem posluchačů o vaší prezentaci."
|
||||
msgstr "Pokud chcete splnit určité požadavky posluchačů na prezentaci, můžete vytvořit vlastní prezentaci složenou ze snímků z aktuální prezentace."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"62\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box."
|
||||
msgstr "Klepněte na <emph>Nový</emph> a zadejte jméno pro svou prezentaci do pole <emph>Jméno </emph>."
|
||||
msgstr "Klepněte na <emph>Nový</emph> a zadejte jméno pro svou prezentaci do pole <emph>Jméno</emph>."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"73\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <emph>>></emph> button. Hold down Shift to select a range of slides, or Ctrl to select multiple slides."
|
||||
msgstr "Pod <emph>Existující snímky</emph> vyberte snímky, které si přejete přidat, a potom klepněte na tlačítko <emph>>></emph>. Podržte Shift k vybrání více snímků za sebou, nebo Ctrl pro vybrání více snímků po jednom."
|
||||
msgstr "Pod <emph>Existující snímky</emph> vyberte snímky, které si přejete přidat, a potom klepněte na tlačítko <emph>>></emph>. Pomocí klávesy Shift vyberete více snímků za sebou, pomocí Ctrl vyberete více snímků po jednom."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"74\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To start a custom slide show:"
|
||||
msgstr "Ke spuštění vlastní prezentace:"
|
||||
msgstr "Pro spuštění vlastní prezentace:"
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"76\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the show you want to start from the list."
|
||||
msgstr "Vyberte místo, odkud si přejete začít prezentaci."
|
||||
msgstr "Vyberte místo, odkud si přejete prezentaci spustit."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the <emph>Slide Show</emph> icon on the<emph> Presentation</emph> toolbar, or when you press F5, select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
|
||||
msgstr "Pokud si přejete začít vlastní prezentaci klepnutím na ikonu <emph>Prezentace</emph> na liště <emph>Prezentace</emph> nebo stisknutím F5, zvolte <emph>Použít vlastní prezentaci</emph>."
|
||||
msgstr "Pokud si přejete spustit vlastní prezentaci klepnutím na ikonu <emph>Prezentace</emph> na liště <emph>Prezentace</emph> nebo stisknutím F5, zvolte <emph>Použít vlastní prezentaci</emph>."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"69\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To hide a slide:"
|
||||
msgstr "Ke skrytí snímku:"
|
||||
msgstr "Pro skrytí snímku:"
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id883150344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
|
||||
msgstr "Pro skrytí aktuálního snímku klikněte na tlačítko Skrýt snímek."
|
||||
msgstr "Pro skrytí aktuálního snímku klepněte na tlačítko Skrýt snímek."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"58\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The slide is not removed from your document."
|
||||
msgstr "Snímek není odstraněn z vašeho dokumentu."
|
||||
msgstr "Snímek není z dokumentu odstraněn."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy; vkládání a editování</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>změny; vlastnosti vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy; vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>změna; vlastnosti vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: layer_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabulky;v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace;vkládání tabulek</bookmark_value><bookmark_value>vložení tabulky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity;v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace;vkládání sešitů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání sešitů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>import; prezentace v HTML</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; import HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importovat do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty;vložení snímků</bookmark_value><bookmark_value>vložení;text do prezentace</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>importování; prezentace v HTML</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; importování HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importování do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty;vkládání snímků</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;text do prezentace</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: html_import.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechod tvarů; snímky</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; aplikace efektů</bookmark_value><bookmark_value>animované přechody mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>odebrání; přechodů mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>efekty;animované přechody mezi snímky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechody tvarů; snímky</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; používání efektů</bookmark_value><bookmark_value>animované přechody mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>mazání; efekty při přechodech mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>efekty;animované přechody mezi snímky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: animated_slidechange.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>usnadnění; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zpřístupnění; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>text; převádění na křivky</bookmark_value><bookmark_value>znaky; převádění na křivky</bookmark_value><bookmark_value>převod znaménka na křivky</bookmark_value><bookmark_value>převádění; text na křivky</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; převádění textu na</bookmark_value><bookmark_value>křivky;převádění textu na</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>text; převádění na křivky</bookmark_value><bookmark_value>znaky; převádění na křivky</bookmark_value><bookmark_value>převod nápisů na křivky</bookmark_value><bookmark_value>převádění; text na křivky</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; převádění textu na</bookmark_value><bookmark_value>křivky;převádění textu na</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: text2curve.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; prezentace</bookmark_value> <bookmark_value>snímky; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>poznámky; tisk v prezentacích</bookmark_value> <bookmark_value>osnovy; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>prezentace; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>dlaždicový tisk snímků</bookmark_value> <bookmark_value>změny;rozvržení teze</bookmark_value> <bookmark_value>teze tisk</bookmark_value> <bookmark_value>rozvržení;tisk teze</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; prezentace</bookmark_value> <bookmark_value>snímky; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>poznámky; tisk v prezentacích</bookmark_value> <bookmark_value>osnovy; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>prezentace; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>dlaždicový tisk snímků</bookmark_value> <bookmark_value>změna;rozvržení teze</bookmark_value> <bookmark_value>teze; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>rozvržení;tisk tezí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: printing.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; přesouvání po cestách</bookmark_value><bookmark_value>propojování; cesty a objekty</bookmark_value><bookmark_value>cesty; přesouvání objektů</bookmark_value><bookmark_value>cesty přesunů</bookmark_value><bookmark_value>použití; animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty;použití na/odstranění z objektů</bookmark_value><bookmark_value>přidání;animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>animace;editace</bookmark_value><bookmark_value>vlastní animace</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; přesouvání po cestách</bookmark_value><bookmark_value>propojování; cesty a objekty</bookmark_value><bookmark_value>cesty; přesouvání objektů</bookmark_value><bookmark_value>cesty přesunů</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování; animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty;používání na/odstraňování z objektů</bookmark_value><bookmark_value>animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>animace;úpravy</bookmark_value><bookmark_value>vlastní animace</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: animated_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id5592516\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spuštění prezentace</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; spuštění</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>automatické zobrazení prezentace</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; automatické</bookmark_value><bookmark_value>automatické přechody mezi snímky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spouštění prezentace</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; spouštění</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>automatické zobrazení prezentace</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; automatické</bookmark_value><bookmark_value>automatické přechody mezi snímky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: show.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress instrukce</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress; instrukce</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pozadí; změnit</bookmark_value> <bookmark_value>hlavní snímek; změnit pozadí</bookmark_value> <bookmark_value>snímky;změnit pozadí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pozadí; změna</bookmark_value> <bookmark_value>předlohy snímku; změna pozadí</bookmark_value> <bookmark_value>snímky;změna pozadí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spojnice; použití</bookmark_value><bookmark_value>spojovací body; použití</bookmark_value><bookmark_value>vývojové diagramy</bookmark_value><bookmark_value>organizační diagramy</bookmark_value><bookmark_value>aktivní body ve vývojových diagramech</bookmark_value><bookmark_value>interakce; aktivní body</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spojnice; používání</bookmark_value><bookmark_value>spojovací body; používání</bookmark_value><bookmark_value>vývojové diagramy</bookmark_value><bookmark_value>organizační diagramy</bookmark_value><bookmark_value>aktivní body ve vývojových diagramech</bookmark_value><bookmark_value>interakce; aktivní body</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: orgchart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5025,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>návrhy snímku</bookmark_value><bookmark_value>předloha snímku; navrhování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; snímky</bookmark_value><bookmark_value>vzorové stránky, viz předloha snímku</bookmark_value><bookmark_value>snímky; pozadí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>návrhy snímku</bookmark_value><bookmark_value>předlohy snímku; navrhování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; snímky</bookmark_value><bookmark_value>vzorové stránky, viz předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>snímky; pozadí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: masterpage.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kopírování; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>stránky; kopírování</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímků ze souborů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímků z jiné prezentace</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kopírování; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>stránky; kopírování</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímky ze souborů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímky z jiných prezentací</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: page_copy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5439,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exportovat; prezentace do HTML</bookmark_value><bookmark_value>uložit;jako HTML</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; exportovat jako HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportovat z prezentace</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exportování; prezentace do HTML</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;jako HTML</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; exportování do HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportování z prezentací</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: html_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5527,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;converting bitmaps</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vektorizace bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>převádění; bitmapy na polygony</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; převod na vektorovou grafiku</bookmark_value><bookmark_value>vektorová grafika;převod bitmap</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vektorizace bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>převádění; bitmapy na polygony</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; převádění na vektorovou grafiku</bookmark_value><bookmark_value>vektorová grafika;převádění bitmap</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: vectorize.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361611062.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362826170.0\n"
|
||||
|
||||
#: 03090400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id7562181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>velikost písma; příklad</bookmark_value><bookmark_value>součet rozsahu; příklad</bookmark_value> <bookmark_value>příklady; integrál</bookmark_value><bookmark_value>rozsah integrálu; příklad</bookmark_value><bookmark_value>integrály; příklad</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>velikosti písma; příklad</bookmark_value><bookmark_value>meze sumy; příklad</bookmark_value> <bookmark_value>příklady; integrál</bookmark_value><bookmark_value>meze integrálu; příklad</bookmark_value><bookmark_value>integrály; příklad</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090909.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Písma a velikost\">Integrál a součet, velikost písma</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Písma a velikost\">Meze integrálu a sumy, velikost písma</link>"
|
||||
|
||||
#: 03090909.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151243\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 03090903.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Celkem"
|
||||
msgstr "Suma"
|
||||
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3167161\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144093\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>relace; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relace</bookmark_value><bookmark_value>znak rovná se</bookmark_value><bookmark_value>nerovnost</bookmark_value><bookmark_value>znak nerovná se</bookmark_value><bookmark_value>relace shodné s</bookmark_value><bookmark_value>relace totožné s</bookmark_value><bookmark_value>relace v pravém úhlu k</bookmark_value><bookmark_value>relace kolmé k</bookmark_value><bookmark_value>relace dělitelné</bookmark_value><bookmark_value>relace nedělitelné</bookmark_value><bookmark_value>relace menší než</bookmark_value><bookmark_value>relace přibližně rovno</bookmark_value><bookmark_value>relace rovnoběžné</bookmark_value><bookmark_value>znaky menší než nebo rovno</bookmark_value><bookmark_value>znaky větší než nebo rovno</bookmark_value><bookmark_value>relace úměrné k</bookmark_value><bookmark_value>relace podobné s</bookmark_value><bookmark_value>relace směrem</bookmark_value><bookmark_value>logické symboly</bookmark_value><bookmark_value>znaky dvojité šipky</bookmark_value><bookmark_value>relace mnohem větší než</bookmark_value><bookmark_value>relace výrazně větší než</bookmark_value><bookmark_value>relace větší než</bookmark_value><bookmark_value>relace mnohem menší než</bookmark_value><bookmark_value>relace výrazně menší než</bookmark_value><bookmark_value>relace definováno jako</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>relace předchází</bookmark_value><bookmark_value>relace nepředchází</bookmark_value><bookmark_value>relace následuje</bookmark_value><bookmark_value>relace nenásleduje</bookmark_value><bookmark_value>relace předchází nebo se rovná</bookmark_value><bookmark_value>relace následuje nebo se rovná</bookmark_value><bookmark_value>relace předchází nebo odpovídá</bookmark_value><bookmark_value>relace následuje nebo odpovídá</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>relace; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relace</bookmark_value><bookmark_value>znaménko rovná se</bookmark_value><bookmark_value>nerovnost</bookmark_value><bookmark_value>znaménko nerovná se</bookmark_value><bookmark_value>relace shodné s</bookmark_value><bookmark_value>relace totožné s</bookmark_value><bookmark_value>relace v pravém úhlu k</bookmark_value><bookmark_value>relace kolmé k</bookmark_value><bookmark_value>relace dělitelné</bookmark_value><bookmark_value>relace nedělitelné</bookmark_value><bookmark_value>relace menší než</bookmark_value><bookmark_value>relace přibližně rovno</bookmark_value><bookmark_value>relace rovnoběžné</bookmark_value><bookmark_value>znaky menší než nebo rovno</bookmark_value><bookmark_value>znaménka větší než nebo rovno</bookmark_value><bookmark_value>relace úměrné k</bookmark_value><bookmark_value>relace podobné s</bookmark_value><bookmark_value>relace směrem</bookmark_value><bookmark_value>logické symboly</bookmark_value><bookmark_value>symboly dvojité šipky</bookmark_value><bookmark_value>relace mnohem větší než</bookmark_value><bookmark_value>relace výrazně větší než</bookmark_value><bookmark_value>relace větší než</bookmark_value><bookmark_value>relace mnohem menší než</bookmark_value><bookmark_value>relace výrazně menší než</bookmark_value><bookmark_value>relace definováno jako</bookmark_value><bookmark_value>shodnost; je obraz</bookmark_value><bookmark_value>obraz ve shodnosti</bookmark_value><bookmark_value>obraz relace</bookmark_value><bookmark_value>shodnost; je původce</bookmark_value><bookmark_value>původce ve shodnosti</bookmark_value><bookmark_value>relace předchází</bookmark_value><bookmark_value>relace nepředchází</bookmark_value><bookmark_value>relace následuje</bookmark_value><bookmark_value>relace nenásleduje</bookmark_value><bookmark_value>relace předchází nebo se rovná</bookmark_value><bookmark_value>relace následuje nebo se rovná</bookmark_value><bookmark_value>relace předchází nebo odpovídá</bookmark_value><bookmark_value>relace následuje nebo odpovídá</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>operátory; obecné</bookmark_value><bookmark_value>horní mez</bookmark_value><bookmark_value>limity; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>součin (produkt)</bookmark_value><bookmark_value>koprodukt</bookmark_value> <bookmark_value>dolní mez</bookmark_value><bookmark_value>křivkový integrál</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské operátory; obecné</bookmark_value><bookmark_value>integrály; znaménka</bookmark_value><bookmark_value>suma</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>operátory; obecné</bookmark_value><bookmark_value>horní meze</bookmark_value><bookmark_value>limity; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>součin (produkt)</bookmark_value><bookmark_value>koprodukt</bookmark_value> <bookmark_value>dolní mez</bookmark_value><bookmark_value>křivkový integrál</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské operátory; obecné</bookmark_value><bookmark_value>integrály; znaménka</bookmark_value><bookmark_value>suma</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"48\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
|
||||
msgstr "Meze lze umístit i jinak, než uprostřed nad/pod operátorem. Můžete použít volby $[officename] Math pro práci s horními a dolními indexy. Např. zapsáním <emph>sum_a^b c</emph> do okna Příkazy umístíte meze vpravo od symbolu součtu. Pokud mez obsahuje delší výraz, musíte jej umístit do složených závorek, např. <emph>sum_{i=1}^{2*n} b</emph>. Při importu vzorců ze starších verzí se toto provede automaticky. Chcete-li změnit mezery mezi znaky, vyberte <emph>Formát - Prokládání znaků - Kategorie - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexy\"><emph>Indexy</emph></link> nebo <emph>Formát - Prokládání znaků - Kategorie - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Meze\"><emph>Meze</emph></link>. Další informace o indexech se dozvíte na jiném místě <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Nápovědy\">Nápovědy</link>."
|
||||
msgstr "Meze lze umístit i jinak, než uprostřed nad/pod operátorem. Můžete použít volby $[officename] Math pro práci s horními a dolními indexy. Např. zapsáním <emph>sum_a^b c</emph> do okna Příkazy umístíte meze vpravo od symbolu sumy. Pokud mez obsahuje delší výraz, musíte jej umístit do složených závorek, např. <emph>sum_{i=1}^{2*n} b</emph>. Při importu vzorců ze starších verzí se toto provede automaticky. Chcete-li změnit mezery mezi znaky, vyberte <emph>Formát - Prokládání znaků - Kategorie - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexy\"><emph>Indexy</emph></link> nebo <emph>Formát - Prokládání znaků - Kategorie - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Meze\"><emph>Meze</emph></link>. Další informace o indexech se dozvíte na jiném místě <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Nápovědy\">Nápovědy</link>."
|
||||
|
||||
#: 03090300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>unární operátory</bookmark_value><bookmark_value>binární operátory</bookmark_value><bookmark_value>operátory; unární a binární</bookmark_value><bookmark_value>znaménko plus</bookmark_value><bookmark_value>znaménko plus/minus</bookmark_value><bookmark_value>znaménko minus/plus</bookmark_value><bookmark_value>znaménko krát</bookmark_value><bookmark_value>Booleovské NOT</bookmark_value><bookmark_value>Booleovské AND</bookmark_value><bookmark_value>logické operátory</bookmark_value><bookmark_value>Booleovské operátory</bookmark_value><bookmark_value>Booleovské OR</bookmark_value><bookmark_value>symbol zřetězení</bookmark_value><bookmark_value>znaménko sčítání</bookmark_value><bookmark_value>znaménko odčítání</bookmark_value><bookmark_value>znaménko minus</bookmark_value><bookmark_value>znaménko dělení (lomítko)</bookmark_value><bookmark_value>znaménko dělení (zpětné lomítko)</bookmark_value><bookmark_value>indexy; přidávání do vzorců</bookmark_value><bookmark_value>mocniny</bookmark_value><bookmark_value>znaménko dělení</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské operátory; unární a binární</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>unární operátory</bookmark_value><bookmark_value>binární operátory</bookmark_value><bookmark_value>operátory; unární a binární</bookmark_value><bookmark_value>znaménka plus</bookmark_value><bookmark_value>znaménka plus/minus</bookmark_value><bookmark_value>znaménka minus/plus</bookmark_value><bookmark_value>znaménka násobení</bookmark_value><bookmark_value>booleovské NOT</bookmark_value><bookmark_value>booleovské AND</bookmark_value><bookmark_value>logické operátory</bookmark_value><bookmark_value>booleovské operátory</bookmark_value><bookmark_value>booleovské OR</bookmark_value><bookmark_value>symboly zřetězení</bookmark_value><bookmark_value>znaménka sčítání</bookmark_value><bookmark_value>znaménka odčítání</bookmark_value><bookmark_value>znaménka minus</bookmark_value><bookmark_value>znaménko dělení (lomítko)</bookmark_value><bookmark_value>znaménko dělení (zpětné lomítko)</bookmark_value><bookmark_value>indexy; přidávání do vzorců</bookmark_value><bookmark_value>mocniny</bookmark_value><bookmark_value>znaménka dělení</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské operátory; unární a binární</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 23:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362826368.0\n"
|
||||
|
||||
#: attributes.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id8404492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>meze;v sumách/integrálech</bookmark_value><bookmark_value>meze integrálů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>meze;v sumách/integrálech</bookmark_value><bookmark_value>integrály;meze</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: limits.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6504409\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document."
|
||||
msgstr "Chcete do textového dokumentu Writeru vložit vzorec např. \"součet s^k od k = 0 do n\"."
|
||||
msgstr "Do textového dokumentu Writeru chcete vložit na pozici kurzoru vzorec, např. \"suma s^k od k = 0 do n\"."
|
||||
|
||||
#: limits.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9734794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
|
||||
msgstr "V dolní části okna Prvky vzorce klepněte na ikonu <emph>Celkem</emph>."
|
||||
msgstr "V dolní části okna Prvky vzorce klepněte na ikonu <emph>Suma</emph>."
|
||||
|
||||
#: limits.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3021332\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height."
|
||||
msgstr "Pokud potřebujete vzorec na řádku textu, meze zvětší výšku řádku. Pokud zvolíte <item type=\"menuitem\">Formát - Textový režim</item>, umístí se meze až za symbol integrálu nebo součtu, a tak se sníží výška řádku."
|
||||
msgstr "Pokud potřebujete vzorec na řádku textu, meze zvětší výšku řádku. Pokud zvolíte <item type=\"menuitem\">Formát - Textový režim</item>, umístí se meze až za symbol integrálu nebo sumy, a tak se sníží výška řádku."
|
||||
|
||||
#: limits.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id260322\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Příklad rozsahů integrálu a součtu</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Příklad mezí integrálu a sumy</link>"
|
||||
|
||||
#: brackets.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -683,7 +684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;všeobecné instrukce</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Editor vzorců, viz $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;všeobecné instrukce</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>editor vzorců, viz $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -866,7 +867,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id1295205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zalomení řádku; ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>zalomení textu;ve vzorcích</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zalomení řádku; ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>zalamování textu;ve vzorcích</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: newline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361611091.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362309252.0\n"
|
||||
|
||||
#: main0208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
|
||||
msgstr "$[officename] Writer obsahuje <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"nástroje pro kreslení\">nástroje pro kreslení</link>, s jejichž pomocí je možné přímo v textových dokumentech vytvářet kresby, obrázky, legendu či další grafické objekty."
|
||||
msgstr "$[officename] Writer obsahuje <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"nástroje pro kreslení\">nástroje pro kreslení</link>, s jejichž pomocí je možné přímo v textových dokumentech vytvářet kresby, obrázky, legendy či další grafické objekty."
|
||||
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user